It’s easy to simply refer to varying philosophies of Bible translation as either “formal” or “functional,” but are these valid categories? What are the values and setbacks of these different translations of Scripture? How does contemporary linguistics help us think through this? On this episode of Tool Talk, Travis chats with Todd Scacewater (Exegetical Tools, Fontes Press, Wycliffe Bible Translators) about linguistics and Bible translation.
Don’t forget to check out this episode’s featured resources – Immerse: The Reading Bible and Immerse: The Bible Reading Experience – at immersebible.com
Follow us: @exegeticaltools