GALERIA MIGUEL NABINHO - QUE PAÍS É ESTE / SEM TÍTULO

Rui Sanches fala sobre Jasper Johns na Fundação Vieira da Silva

Miguel Nabinho Season 3 Episode 26

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 1:24:35
SPEAKER_01

Antes de mais two palavras sobre a curva, the formation from ample artistic in different locals, for my continuation of my profession in the academy, but I wasn't in London and I feel like these lugs, these context, and this background and the story of the art, a lot of dialogue in permanence on a story of the art, with other artists, at the point of difficult to escape an artist for representative, or as options. Did this coincidence that I describe or who is represented, or not for the case, which is the fact that in this future there was an exposition of Segura and the Russage who collaborated for a prime year ultimate, the ultimate, a conjunct of objects that we are present, and it is perfect for this construction. When I've been a exposition convinced of this, I've got this conjunct of the object of yeah, but one of the things that we have. The Jasper Jones is obviously a herd of the second, modernity, this mudancy of the tomato of the artists American, for many of us, imagine, portanto, a presentation.

SPEAKER_02

Deparei-me with a revista where there was an article about Jasper Jones. I went impression with, and I went with all my attention, or tented with all attention to the world of him. Some of the 1978 we had a great exposition of Jasper Johns at the Hayward Gallery in London, which was absolutely a surprise and a shock enormous. I felt the same exposition at Paris, which was the Centre Pompidou in Paris, and vela this already. A particular day accompanied the time of him. But for coincidence, I inaugured in May an exposition of him in Bilbao, the Guggenheim Bilbao. Basicamente são círculos concêntricos, bandeira dos Estados Unidos, listas horizontais, estrelas e retângulos. esta normalmente esta associação clara entre formas que são muito reconhecíveis, faz parte da cultura of us, but at least are forms abstrated, consideradas as formas abstracts, and permite participation of these formas imediately reconnecies the Justin para desestabilizar de alguma maneira a figuração and a maneuver whom we olhamos para os objetos ando para as pinturas, which is the obra dele. Como veem a repetição do mesmo tema, do mesmo assunto, de várias formas, temos os números cinzentos, depois aparecem os números brancos, and objetos que estão incluídos na pintura, como é o caso desta pintura chamada Tella Canvas, where completamente cinzenta com uma outra tela colada à superfície da primeira. Ou esta chamada gaveta, drawer, where the sugestone of a espaço poderá estar para dentro do espaço da superfície bidimensional da pintura andarece-nos como algo enigmático, sugere a hipótese de haver qualquer coisa para lá. But there is esta notion of object pictórico, the pintura como object, which perceber através de, não é uma janela para qualquer paisagem, para qualquer coisa, but é um objeto que pode ser analisado, escrutinado, cuja superfície é fundamentalmente importante para o significado da obra. Não é por acaso que ele trabalha, como iremos ver, daqui a pouco melhor, ele usou instead uma técnica chamada encáustica, que estava relativamente esquecida, em que o pigmento está suspenso in cera. In vezes em óleo or in água, the pigment is misturado with cera. Essa cera é aplicada à quente, porque tem que estar em banho de maria, é aplicada à quente andar, como qualquer. Nós sabemos que quando temos uma vela, pinga a cera e a cera mantém aquela forma e seca rapidamente. Ele permitia-lhe trabalhar não de uma forma mais rápida do que com o óleo, mas criar uma superfície que é uma superfície that o lado matérico é muito evidente. uma espécie de geologia nas camadas que vão ficando na superfície da tela, que é muito evidente no trabalho do Jasper Jones desta altura. O Jasper Jones aparece, como eu disse, nos anos 50 em Nova York. Em 1958, ele tem a sua primeira exposição, a exposição na Galeria Leo Castelli, que tinha aberto relativamente pouco tempo. Leo Castelli era a woman of origem europea who tinha migrado para os States. But teve during the initial presence proper to the artists who were in Nova York in this time. He was the only non-artist to be part of a conjunct chapter of the club or club, where we reunted artists related to the expressionism and after, and the Leo Castelli was part of this group. At a certain time, he was a gallery and procuring artists known with which he had. He went to visit Robert Rosenberg. The Robert Rushenberg at a certain time of gel for them and said, I went to the ateliers of Jasper Johns to get gel, which is frigorífico. The Léo Castelli had a picture of the Jasper Jones in an exposure collective at the Jewish Museum, and said, I was curious, I will see the things of the Jasper Johns. When I entered the ateliers of Jasper Johnson, it was completely espant. Immediately Leo Castelli convidoule for a exposition that teve a year in a galeria that was a time. The exposition was a success comercial, ventured praticamente and divided radically the opinions. Those people who were habituated to have pintures from this quadrant of Cooning, or the obras of Jackson Pollock, who were in always two grands of the expressionismo abstrato which was reinanted in this alter in Nova York, because of a period long time of estes artists who have come at the 1930, 40, with much difficulty and finally noses 50 contact of panorama novayorquino and Stations. De repente aparece a miúdo of 28 years a fazer a coisa completamente different that cause. This was very markable in the alternative. I'm interested in continuing to work. And there was this reaction that Jasper Jones completely no center of attention do me to Nova York. Também inusitadamente, in the almost in which elevated a exposição of Galeria Castelli, um quadro dele, o quadro que nós vimos aqui, este quadro Alv com quatro, não, não é este Alv com quatro caras, was public in the capa of the revista Art News, who was a revista important in the altura, and this new acontected desconnected had a pinture in the capa of one of the revistas very important in that. For other lady, deu-lhe confiança to continue to work in what fact lhe interested. And as I said, these pintures vessel that a superfície da pintura is a superfacie muito trabalhada, tridimensional. Some objects that are imediately reconhecíveis at distance, when we look for this pinture at distance, imediately perceivemos o que é que está representado. It pega numa composition that just exists, portanto, numa strategia that do Marcel Duchamp, a coisa ready-made, é qualquer coisa que existem, inquilinos a pegar nessa composition, não altera nada, allora a proportion, the design of this is canónico, according to as regras definidas for representing a bandeira dos Students of America, and depois trabalha a superfície de maneira that we impele to approximately the quad, to older para ele, observar a superfície, fazer uma espécie de scanning of the superfície do quadro and descobrir que coisas que estão por baixo ofrece camadas de tinta. Todas estas pinturas são feitas utilizando colagem. Ele molha pedaços de jornais and revistas na cera da encúustica and cola as na superfície dos quadros, criando uma espécie de palimpecesto, uma espécie de superfícies where uma acumulação de imagens que vamos descobrindo à medida que olhamos para as pintures. a natureza da própria representação, o que é que é uma representação? Isto é uma bandeira ou é uma representação de uma bandeira. Os quadros dele ficam muitas vezes nesta incisão entre as duas coisas. Isto é um alvo orgulho de um alvo. O alvo continua a ser utilizável. Nós podemos lançar uma flecha àquele alvo. Continua a ser um alvo potencial. But at least they're camadas de tinta que criam esta superfície particular. Depois tem em cima, perturbantemente, aqueles compartimentos que fecham e abrem, uma especie ofas portinhas que fecham e abrem, andais estão fragmentos ofmentos de corpos. Reconcemos um nariz e uma boca, uma parte de um rosto, um pénies, um mamilo, uma orelha, um calcanhar, ando, no meio desses vários fragmentos de um corpo humano, aparece-nos no vosso lado direito, o último compartimento, um mol de um osso de um animal. aqui toda uma série de elementos perturbadores que não são espectáveis em que começam a introduzir no observador outras associações, a permitir outras associações que não são as imediatas. Outra das categorias que ele trabalha nesta altura, como eu disse pouco, são os números. O número, por excelência, é uma realidade abstrata, não é? São apenas criações abstratas andam materializadas em algarismos com determinadas características. O que o Jasper Jones utiliza são stenciles que ele utiliza para representar tanto os números como as letras that ele também usava inouter pinturas. Some stencils that are stenciles banais, aquilo que é usado para escreverem caixotes, escreverem coisas desse tipo, muito imediatas. É aplicar o stencil, passar a tinta, and fica impression a form. Someone stencils that were much used, for example, for Picasso e Barack in the period cobista analytico, para chamar a atenção the bidimensionality of the superfície of the tela, usava muchas numbers or letters applicadas with this type of stencil, and números desses que, asem, the Jasper Jones trabalh usando normalmente neste periodo cores primárias, andes secundárias. Ele usa a cor nesta altura de uma forma muito programática. Ele não procura efeitos com a cor, ele apresenta-nos a cor como cor. O que é que é a cor? as cores primárias, azul, amarelo, vermelho, ando o preto, o branco, o cinzento, e depois as cores secundárias, e portanto é muito nessa perspectiva que ele utiliza a cor nas pinturas. E vai fazendo variações. Isso é uma característica que vamos ver ao longo de toda a carreira do Jasper Jones. Ele tem neste momento 96 anos, ele tem uma carreira de quase 70 anos já, essa ideia de variação do tema é uma coisa que está sempre presente no trabalho dele. Pega num tema e depois faz variações nesse tema. Os números aparecem em branco, aparecem em cinzento, aparecem a cor, aparecem dispostos nesta disposição de 0 a 9, aparecem isolados, aparecem a preencher o retângulo, como vimos em alguns exemplos anteriormente. Vai a partir de um. E depois, para além disso, como vamos ver também nos exemplos, vai trabalhando em simultâneo em pintura, em desenho, em gravura, em escultura, nos vários médias que se vão influenciando uns aos outros. Coisas que ele encontra no desenho, vai depois aplicar mais tarde na pintura, coisas que encontra na pintura vai passar para a escultura. este vai e vem permanente ao longo de todo o trabalho dele, entre os vários médias que ele vai trabalhando. Uma das coisas que ele tem trabalhado com mais insistência é a gravura, é um grande gravador atíveis, gravura, talho, serigrafia, litografia. Ele explora monotipia, explora muitas variedades de impression gráfica, and usando coisas que aprende num lado para utilizar no outro. É essa espécie de vai-vang that is muito interessante ander. Outra coisa que ele começou a fazer rapidamente, no final dos anos 50, were escultures, which are normally pequeness, of objects. Objects, like this. The prime that he feels are objects that remain for the vision, which permitted vision, lampadas, lantern, things that are instrumentais for us to be, and some sculpturas that have exactly the dimension of the objects that he cults. But on contrary of the Ready May of Marcel Duchon, who are objects which Marcel Duchon entered and descontextualizes and leaves the museum or a gallery a urinol or a pad to limp a neve, objects of this type, the Jasper Jones has a posture completely different. He fabriques objects cuidados. Estas duas latas de cerveja não pegou numa lata de cerveja e não fez um molde e depois passou a bronze. Ele esculpiu as latas de cerveja, elas são ligeiramente diferentes uma da outra, uma está aberta, a outra está fechada, uma pequena ligeira diferença de tamanho das duas latas, e depois pintou cuidadosamente os rótulos da marca Ballantyne, mas deixando essa dúvida no olhar do observador quando estes objetos, se está perante um objeto real ou se está a ver uma reprodução ofrecer, and leva mais uma vez a olhar para as coisas de uma maneira different, uma atenção differente. Ele dizia que lhe interessava trabalhar com coisas para as quais olhamos buttemos. Fazemos ver as coisas de uma forma different. These lots are associated with a anedota que ele contained. Apparently, alguém terá ouvido the Cooning dizer que Castelli era um tipo. Incrível, que podia-se lhe dar duas latas de cerveja e que ele vendia sem qualquer problema. Jasper Jones ouve essa história e obviamente foi fazer duas latas de cerveja e o Castelli vendeu as latas de cerveja. Uma outra escultura que ele fez e que ficou de certa forma quase uma espécie de ícone da própria obra do Jasper Jones, que é esta lata de Southern Coffee com os pincé de molho. Esta é uma peça única, ao contrário das latas de cerveja que duas versões. Esta é uma peça única e tem sido utilizada pelo Jasper Jones quase como uma espécie de alter ego, como uma espécie de autorretrato. Ele apresenta muito, usa constantemente ao longo do seu trabalho esta imagem como uma representação do artista. São os instrumentos que o artista usa, é o ambiente do atelier. O trabalho dele tem muito que ver com esse ambiente of the trabalho do atelier, as coisas feitas à mão. Ele diz que é uma pessoa que gosta de trabalhar com as mãos. Esta é uma pintura posterior à primeira exposition individual dele, the final 50, in which he come to utilizing a form as radical a cor. uma questão de desacerto entre o lado linguístico, a maneira como nós denominamos uma determinada realidade, a cor vermelha, and a imagem and the lado visual dessa mesma cor. É aqui uma crise que é colocada ao fazer isto. Ele vai fazendo estas variações, como eu dizia pouco, aqui temos a versão em cor e ali a versão preto e branco da mesma tipo de questão. Isso é uma coisa que ele vai fazer, continuar a fazer ao longo do tempo, analisando estas questões de várias maneiras. Esta é uma pintura feita no final dos anos 50 também, é para mostrar um caso, alguns exemplos de um caso em que essa exploração of a mesma tema de várias maneiras. Ele pega a bandeira, aqui são three bandeiras sobrepostas, umas sobre as outras, criando um efeito de uma espécie de perspectiva invertida. A que está mais perto de nós é a que está mais pequena, and a mais afastada is mayor. In design, he feels various dezas of pinturas, designs, gravuras sobre o tema da bandeira, trabalhando exaustivamente de muitas maneiras differentes. Este é um exemplo of this tema. And in esculture that was a molde featured particular pintura encóstica que tem a tal realidade tridimensional que eu falava pouco. Houve um molde feito em gesso andou feita uma escultura que existe em vários materiais. Existe em prata, existem em bronze, existem vários materiais, várias versões desta mesma escultura. Essa realidade matérica da pintura e esse mistério do próprio objeto de pintura que vimos em casos como a gaveta ou a tela aparece aqui de uma forma muito interessante, que é esta pintura que se chama desaparecimento, disappearance, e que é uma tela colada sobre a outra tela, e essa tela que está mais à frente está dobrada de maneira a esconder o que está representado. Os quatro cantos estão rebatidos para o centro, criando um diamante no meio da tela, e que nos impede de ver o que estaria dentro dessa tela que está escondida. Esta pintura também é muito curiosa. É uma pintura que se chama Painting with Two Balls. Continua a ouvir, não houve nenhum acidente. Painting with two balls, ele que ele insere duas esferas de madeira entre os três painéis daqueles dois painéis, dos três painéis que constituem esta pintura. Ele teve que fazer umas ripas, uma grade ligeiramente abaulada para conseguir inserir aquelas duas esferas dentro do espaço entre os dois painéis, andamos para aquela superfície. Ao percorrermos a superfície da pintura with the old, vemos um buraco inicial. Os nossos eyes podem atravessar a pintura and a parede that is por trás da pintura. There is a outra leitura that was featured in this pinture, which is that was an alternative in which the expression abstract was de facto presented, it was the dominant pinture that had in November in this world, and normally these pintures were referred and false from the artists and people who were pintures with a caráter very masculino. Diz that it was a ballsy painting, a pinture with tomates, a pinture found for a woman. And there was this referring to painting with two balls that had this evident and which the Jasper Johns used. It's a pinture, deve 40 or 30, quite a bit. The Jasper Johns morded the pinture, abding this buraco. This is matérial, a pinture that would be morded, which would be committed, ingered by the proper spectator, and who had a lot more pungent, which is a caracteristic that much is, but associated already of Jasper Jones. Muitas vezes the trail of Jasper Johnson durante muito tempo teve uma crítica muito formalista, muito fixada no lado mais linguístico do trabalho, que o próprio Jasper Johns, obviamente, também reivindica. Ele diz que para ele a pintura é um trabalho linguístico também. Está a esse lado de procurar encontrar uma espécie de sinais que se ligam uns aos outros para obter um determinado sentido, ou pelo menos para obter um determinado canal de sentidos, uma hipótese de polissemia qualquer, mas um trabalho linguístico no trabalho dele, mas que pouco tem vindo a ser mais trabalhado na recepção crítica dele, o lado menos obviamente formal. Este é um desenho that he fez for a publication of homenage to a poeta american, Frank O'Hara, to which he era amigo. Jasper Jones is a great leitor of poesia, and the opinion is a very proud of the poes, the manner which poets trat the language, the manner whom the Jasper Jones, in the period, the manner whom he tried a language visual, it has part of a pequena designs that he feels used a cara and the mãe. O grafite foi-se agarrar às zonas que tinham mais óleo, and ficou esta imagem. É uma imagem muito extraordinária, é muito perturbadora. Parece que ele está a querer sair para fora da folha de papel, as orelhas estão espalmadas, tudo aquilo que tem distorcido, and este lado também que vimos nos alvos com fragmentos de corpos, e este lado fragmentário do corpo, que é uma coisa que acompanha muito o trabalho do Jasper Johnson e que é muito curioso, a maneira como aprende sempre o corpo em fragmentos, em partes.

SPEAKER_01

Desculpa, não é esta obra.

SPEAKER_02

Esta obra é dos anos 60, 65, por aí. Mas ele tinha feito uns desenhos deste tipo antes. Portanto, ele utiliza esta coisa a propósito deste trabalho do Frank O'Hara. Isto é uma citação de um poema do Frank O'Hara que faz parte do design.

SPEAKER_00

Essa folha tem uma espécie de uma legenda que faz um desenho técnico.

SPEAKER_02

É, exatamente. Ele usa uma folha de desenho técnico que tem a legenda, tem todas estas coisas. É um vestal de desenho técnico que ele usa como suporte. Uma das coisas também que ele começa muito cedo a utilizar é instrumentos that produzem a efeito na superfície da tela, aquilo que ele chama devices, dispositivos, instrumentos, ferramentas, qualquer coisa of this type. Este é uma das primeiras aparelhas oficias, this type of images, in which elect uma tábua, um bocado de uma régua de madeira presa for a parafuso no centro da tela, ando ao fazer um movimento circular, cria um círculo na superfície da tela. Arrasta uma espécie de um prego que tem na ponta e vai criando um círculo. And ele também começa cada vez neste periodo com muita frequência e praticamente até ao fim a escrever o título da pintura na própria tela. Device Circle. Isto aparece vai sendo usado de maneiras diferentes. Esta pintura chama-se Device e aparece duas vezes, aparecem duas vezes essas tais réguas aqui, vão raspando a superfície, portanto, vão rastando a tinta. Isto é feito a óleo, não é de encáustica. Ele vai alternando entre o óleo, a encáustica, às vezes o acrílico, vai mudando, and muitas vezes, como vamos ver, tratam o mesmo assunto em encáustica and óleo, para perceber qual é a diferença entre as duas linguagens. uma frase que é muitas vezes citada of Jasper Jones, in which he says one notes that he tomorrow in a caderno of peg an object, fear out of it, fear out of it. This idea of pick one, other hip to work at a determined object. This pinture shows Good Time Charlie. Aqui, outra vez, o círculo, neste caso é um prato. Isto foi uma pintura que ele fez durante uma estadia no Japão, no meados of the década de 60, 64, se eu vou erro. duas versions desta coisa do souvenir, a pintura chama Souvenir. Estes pratos foram uns pratos que ele tinha visto numa loja imprimirem pratos from souvenirs, with imagens do Japan and coisas para as pessoas levarem para casa. Ele mandou imprimir o retrato dele, a cara dele, with as cores blue, red, yellow, and depois uma tela virada ao contrário, uma lanterna, um espelho de automóvel. Portanto, supostamente a lanterna iluminaria o espelho e refletia a luz sobre o prato. Aqui é mais uma nova maneira de apresentar esta ideia do esfregado, de criar esta superfície semicircular o lado esquerdo da pintura. Esta é uma pintura, mais uma vez, está relacionada with a poeta, it's uma pintura chamada Periscopio Periscope, andes Hart Crane. Hart Crane is a poeta modernista american very connected, and Periscopio is a frase that appears in a poem of Hart Crane. Hart Crane suicidou-se, when Mexico, and this pinture that has this loud elegíaco that we've got recurrently in the Jasper Johns aparecer. The blue está a satisfacer, as letters a desconstruir, a tela scorre, to the tinta de óleo escorre pela tela abaixo. Isso é uma coisa que vamos ver com muita frequência. É muito common dele. Isto é uma vassoura and a palavra a lado anda set to a dizer broom, aqui embaixo stretcher, towel, cup, and cima o título ofrece a peça, Fool's House, but the título is as there houvesse uma espécie de circularity. A palavra é interrompida. Temos do lado do vosso lado esquerdo Fool's, depois HO, and depois recomeça do outro lado o house. É como se a pintura fosse uma espécie de cilindro que houvesse uma circularidade na superfície da tela. Aqui temos mais uma vez um fragmento de um corpo. É uma parte de uma perna de uma pessoa, metade de uma cadeira. Isto também foi feito no Japão, during the period in which eleve no Japão, nos anos 60. Esta pessoa está ali em cima, não se percebe muito bem porque é que aparece ali aquele corpo semi-decepado. Em baixo temos mais uma vez um device, uma tábua que empurra a tinta anda chocar com aquela esfera que está em cima de uma pequena prateleira na base da pintura. Sempre esta question entre o objeto real, a representação, o que é que é real, o que é que não é, o que é que é a construção oficial, the elements of the cor, as letters, the nome, this logic, autológica of the action of pint. Isto é Salver 65, I'm taking certain. Pintado with cinzento. There's a lot tridimensional in this piece, and this cabide sai um arame at the pontable presentation. Then it's an element used to participate in the pintura do Jasper Jones. This type of objects are objects ou do ateliers, os pincéis, tudo que tem a ver com o fabrico das pinturas, and depois coisas que têm a ver com a vida do cotidiano, um cabide, as coisas para comer, a colher, o garfo, a faca, coisas que têm que ver com a ingestão e com a digestão. Esta pintura do Jasper Jones é claramente uma réplica oficial que Marcel Duchon fez antes de deixar completamente de pintar, que é esta pintura chamada Tu Me To M apóstrofe, where he faz também um repository of muitas coisas ligadas ao trabalho dele. Também este lado ofrece and the reality, aquele rasgão that aparece ali in the way the tela is a rasgone pint in trompelay, but the alfinetes that are a seguranic rasgone are alfinetes verdade. There's a escovão that is a man who is who signs for the pinture. When he feels a prime exposition individual, tanto ele como Rushenberg for descrites by much people as neo-Dada, como se tivesse havido uma espécie de return to Dadaísmo in the period anterior à Primeira Guerra Mundial, or during the Primeira Guerra Mundial. And Jasper Johnson conta em entrevistas, ele fica um bocado espantado porque ele nem sabia bem o que era isso do dadaísmo. O Rushenberg, que era um bocadinho mais instruído na história da arte, tinha umas certas luzes, sabia um bocado mais sobre o assunto, andam que foram os dois in 1958 atélfia ver a coleção Arensberg, que está no Museu de Philadelphia, where a grande partie do Marcel Duchamp. Foi o primeiro contacto que ele teve com o Marcel Duchamp. A partir daí ele conhece o Marcel Duchamp através do John Cage, de quem eles eram muito amigos. John Cage tinha aulas de xadrez com o Marcel Duchamp, and passaram a conhecê-lo, apesar de nunca terem sido muito próximos. Ele disse que nunca teve mais do que dez vezes com o Marcel Duchamp, but um interesse pela obra de Marcel Duchamp que vai sendo duringos 60, é muito evidente no trabalho dele, and o levou depois também a colecionar coisas do Marcel Duchon, a comprar obras do Marcel Dichon. Aqui mais um coisa que vamos vendo depois ao longo do trabalho do John, de repente aparece-se uma espécie de saltos, onde ele introduz iconografia completamente diferente do que tinha vindo a trabalhar até então. Isto é uma pintura sem título, de 1970. Está in Colónia, no Museu Ludwig, and a grande pintura constituída por quatro painéis. Os três primeiros painéis tens primeiro a série de linhas, um intercruzamento de linhas in positions that criam a espécie de triangulação da superfície, neste caso with cores secundárias, a seguir umas formas que ele identifica como pedras, flagstones, pedras normalmente usadas para cobrir o chão de jardins andas desse tipo. Andest tem uma série de réguas de madeira, reais, with moldes of parts of corpo of homens and mulheres. Alguns are de corpos femininos, otra are of corpos masculino. And we have the utilization of various media. And it will work with these elements during a series of days, feeling innumerous variables, of the lower. Cross-hatching is a space of intercruzamento of linhas. Normalmente is used to denominar as linhas feitas pelos gravadores para representar sombras nas gravuras or mudances de plano nas gravuras. No facturas notam propriamente cross-hatchings, because chegam propriamente a cruzar-se. Elas criam esta variação oficial, a sugestão of a volume muchos, and a certain proximity with all the countries of Picasso and the Berakismo analytically. This idea of a espace much profound. The idea of taking a design, a pont of the design in the continue design, sending what is the prime part. This account in the lower, three sequences in which it comes from baixo, there's a interruption, a particular way come a nova interpretation, and the espelhouse, which is the low direct. The low direct espelhada do que está do lado esquerdo. Uma reprodução perfeitamente simétrica, uma coisa da outra. Isto é uma pintura feita em cáustica. Deste lado mais uma vez este lado, uma espécie de desmaterialização oficial, de desfazer a imagem. It utilizes forces a form that se aqui, a triângulo, is a ferry, um ar quente that applies over the superficie of the cera, deret a cera and fica marked aquela superficie. And the two lines cruzed will appear many times along the way of him, which is a negation, riscot a cool that is a riscada. There are versions, Corps and Mirror, just in a version using olive one and encáustica the other. There are much forms to introduce another type of maneira to aparecer na superfície da tela, de uma maneira muito instrumental, é pegar numa coisa andar marcar um circulo na superfície. Uma outra version des cross-hatching, estes areos quadros que ele chama Dancers on a Plane, bailarinos no avião. Ele tinha uma relação muito próxima com o Marce Cunningham, coreógrafo, bailarino, colaborador and companheiro de vida of John Cage, que trabalhava muito in conjunto, and o Jasper Jones foi during diretor artístico da companhia do Merce Cunningham. Tratava da parte dos scenários, cartazes, etc. Este Dancers on a Planet is a homenage à Compania Cunningham. Este é um quadro chamado Dutch Wives, as mulheres, as mulheres holandeses, andas varios maneiras while he uses these crosshatchings, the various sobrepositions, as maneuveras while the escuros and the claro come to aparecer the superfície of these quads, come to a man a suger hipóteses of figurable. Come on, figures that come to apparently in these ambiences, in these quads. This is turned more obvious a moment that the time is passing and that it is trabalhando sempre with this format. Depois, do segundo para o terceiro, uma quebra and alteração na maneira why as linhas estão feitas. Este quadro chama Entre a Relógio and a Cama, and it's a city of a quadro, an autorretrato of the Moon, which is this quadro, which is a quadrant of the video of Edgar Moonretrato entre a relógio and a cama. Este é um quadro que chama In the Studio, where there's a moment a passage. The cross-hatching come a se desvanecer, come to desfazer-see. Eleintroduce a utilization of objects no quadro. Temos a molde of a mão, do braço, and a mão de uma criança feita em cera andado, and a régua que está a avançar para o espaço do observador. A régua está presa em baixo com uma dobradiça anda presa ao quadro with um gancho, de maneira que ela pode dobrar andar dentro do espaço do observador. Isto é o começo de um novo periodo, de alguma maneira, 80 do trabalho do Jasper Jones, where ele vai fazer uma enorme série de variações. Eu digo enorme produção porque ele trata isto, como ele disse, em desenho, trata em gravura, tratem pintura, apesar dele ser um artista com uma produção intura relativamente escassa. Ou seja, ele raramente pinta mais do que 2 quadros por ano, qualquer coisa desse tipo. Não é de maneira nenhuma um artista que tem uma produção muito grande. O que ele tem depois é muitos desenhos, muita gravura, muitas outras coces. He começa aqui a introduzir a série ofers that vont ser recorrentes. Este lenço preso com um prego em trompelei, como se tivesse pregado aquelas tábuas de madeira, as próprias tábuas desenhadas with este caráter quase cartoonesco, quase como se fosse um cartoon of tábuas de madeira. em cima temos outra vez os moldes de braços. Some three moldes different, feitos do braço da mesma criança que ele fez along with various years. It was the file of an amigo dele, ele tirou o molde do braço with intervals of two years. And a reproduction of a pinture of crosshatching with unspregos in Rompei. And aparece-nos the low esquerdo and in this superfiege an enigmática refiguração that is a design that elevated a pintura. Aqui vê-se melhor o desenho, vem uma espada, uma perna, a machada. aqui toda uma série de coisas que têm que ver com uma figura medieval, and um guerreiro que está ali no canto inferior esquerdo de uma pintura muito conhecida, do altar de Eisenheim, que é a pintura do pintor tardogótico alemão, chamado Matias Grunwald. Ele was a ver este quadro ao vivo, ficou muito impressionante. Houve a persona, amigo dele, who enviou an album with a series of fragments, of reproductions of fragments of the album. And a part of this representation of the soldier who felt cego and came to try with the Ressurrection of Christ, he will use this form in various pintures, rodando it, inverting it, dando-hear various positions different, and utilizing it in various locations of it was quite a form of puzzle, but he uses the contorns of this form to travel the interior. Another pain of the altar of Mathias Grunwald, which is no cant inferior esquerda, who is a figure of a duente, a demónio aduentado, cheio de bolhas no corpo andrescências estranhas, which ele vai também usar durante bastante tempo na sua pintura. Ali do lado esquerdo temos os contornos ofes tirados do Grunwald. Isto é uma pintura chamada Racing Thoughts, em que ele se representa como se estivesse dentro da banheira, na casa dele, dentro da banheira. Temos aqui as torneiras and uma série de coisas que têm que ver com coisas que ele tem em casa, desde um cesto para pôr a roupa suja, umas calças penduradas, ando vários elementos tirados de coisas que lhe interessam de várias maneiras. Um retrato of Leo Castelli transformado em puzzle, uma representação da Mona Lisa, um cartaz suíço a alertar para o perigo de queda de neve, de queda de gelo, uma reprodução de uma gravura do Barnett Newman, a vaso que foi um vaso criado para o 25o aniversário do reinado da Rainha Isabel de Inglaterra, where o perfil da Rainha de one later and the perfil do Filipe do outro. And the Jasper Johns has collected. É uma espécie de pensamentos acelerados, and a personal consegue deixar de pensar, sobretudo à noite, que a pessoa não consegue deixar de pensar andamentos aceleram andam a cabeça. Isto é a versão colorida of the pinture, and there's a outra version, mais a primeira em Ancáustica, a segunda em óleo, do mesmo tema, também Racing Thoughts. Aqui aparece esta imagem que ele também utiliza with grande frequência. Some images psicologicamente perturbantes, a pessoa não consegue ver as two. Esta é a imagem, é a mulher e a sogra. Não consegue ver simultaneamente as duas coisas, tem que escolher ou uma coisa ou outra. Ele interessa much for this type of questions of psicologia da vision that levam a esta ambiguidade, a esta impossibility de notar de ter que pôr uma opção. A pessoa tem que escolher ou haver uma coisa ou outra. In 1983 ou 8, ele fez este ciclo of estações, do ano. São a primavera, verão, outono and inverno. Um tema que vai dar pano para mangas para ele trabalhar em muitos suportes. Pela primeira vez aparece a figura humana praticamente inteira, not fragmentada, is a sombra dele. He pediu a um amigo para desenhar a sua sombra projetada no chão, andar esta sombra vario, vario maneira. Andos aqui este tema que é um tema associado às varios idades ofers, a primavera, o verão, o outono, o inverno, a mortalidade, a passagem do tempo. este lado elegíaco também novamente que aparece aqui na pintura, usando muitas referências de várias ordens, desde o Picasso, porque uma pintura do Picasso com uma sombra projetada where ele vai de certa maneira buscar isto. uma outra pintura do Picasso que é o Minotauro, a mudar de casa, a carregar todo o seu fardo de pinturas, o Minotauro, que é uma espécie de alter ego do Picasso. Ele aqui também pôs uma série de elements that vão quebrando, escadas que se partem, cordas que se desatam. Aparece novamente o braço que faz esta circularidade. Neste caso, quase como se fosse uma espécie de ponteiro do relógio que vai mudando position. Curiosamente, o braço, tirando numa das pinturas, no sentido contrário aos ponteiros do relógio. So depois na pintura da primavera is que aparece nos. No inverno é que está no sentido dos panteiros de relógio. Those outers are no sentido inverso dos panteiros de relógio. Some normalmente pintures feitas incáustica. Ele vai trabalhar in vario media. It is many difficult to talk about pinture using images projected. These pintures have to be visible, and the case of Jasper Jones is very important. It's very important to see the quality of the superficie. John Cage said that the pintures of Jasper Jones have been visible and analysis, but they have to take care of it because the pinture is telling sedutor that the people can passionate by the superficie of the pinture. It is de facto the case. There are pintures very sensues, very extraordinary a name of the tratament of superficies. There is a régua, which is destaque the pinture, the which is present one of the ponts of the cordel, and the other pond of the cordel is present to a régua pint in Trompelei from a special grade of the pinture, and the fio came in the two ponts. Esta chamada Catenária I Call to the Grave. Aqui praticamente não representação. Temos aqui do lado direito um resto de uma representação de um fato de um Alcrim. Uma coisa que aparece muito na pintura do Picasso, que aparece muito na pintura de Derin, varios pintores que usaram o Alcrim como uma espécie de representação de alegria anda a certa truculence of the teatro italiano. And there are these ângulos of the fact that the personages are cinzent and desfazer, and the superficie of the tela, cinzenta with a great variety of cinzentos. Muchas are pintadas in a corner, cinzentos different. Francis Bacon pediu a fotógrafo, John Deacon, who era amigo dele, para fotografar. Fazia isso muchas vezes. Francis Bacon trabalhava a partir de modelos vivos, but a partir de fotografias. Andrato de alguém oration of alguien, pedia fotografias, pedia um fotografo, andava instructions top, but put in poses. And the John Dicken was photographed and saw various fotografias of Lucian Freud who entered a bacon for bacon pintar. This photograph was encontrado in the ateli, before the morning of him. The atelier was a lixeira, it traveled in the lixo, accumulated papéis, rests of designs, pintures, dave in city of tubos of tinta secas, pincés velhos, and the fotografia was in this stuff, too rasgada, dobrada, and the Jasper Johns used this fotografia in a catálogo and ficou muito impressionante and used, come to work with this fotographic, various hipóteses, students, and chegou more than this format. The low direct we have a fotografia, there's the espelhamento of fotographic. Come to gantagonisme that is the austerity, aquele preta who is the lower and passes from there, which is the ausentia. And there is a form that is a cave, which is designs that he had. ouvidor bastante grande, a material é bastante grande, where the sobreposition of camadas of tinta, de cores different. Ainda se consegue perceber a figura of Lucian Freud, the cama, the tapete, a colcha, and caveira com óculos escuros oral that present. He wanted in a carimbo to respond to convites that not lhe interested or who did. Regrets Jasper John, carimbo used this from the title of pintures, to amplify the carimbo, and the legenda of enlarge to 25 inches, and this series be connected as regrets. Regrets is a term ambiguous, lament, lamento, is it that laments, because a name or verbo, regrets are the two things. But isto é um design feito em cima de plástico, que é uma técnica que ele usou com frequência, in cima of plástico transparente, gravura, the same coisa. And a other pinture of the same série, established mais, but a form strange that he made with the cores primary, and invent alien of a pinture into the pinture that was in a zone of the camera of the vertica of Lucien Freud. It is a pinture of the ban. It functioned like a ventríloco, it fell at other people, at all of other elements of Planet Newman, at travers of the vaso, the rein and the rei. The image in this case is a images of a replica of the Moby Dick, a illustration made by a sense chamber Barry Moser, Barry Moser from Moby Dick. These pintures of him, the band, this constant rearrange of forms that are getting no significance, creating a special gatilhos that we live for other things. The division in pain is a pain direction. There are dobradiçaz in trompoon that permit hip dobrar a pinture. I think much to the maneuver which poetas us a linguist, which are a special flashes to jump, crime ligações, hipóteses of vario caminhos. E com isto terminamos hoje.

SPEAKER_01

Podemos agradecer ao apresentação. Ainda não pergunto que agora passamos a fase of the question of lados. It's a perfect study of arte level, the pace, the gravity of the representation of magnetic. It has to be with these that are retrospectively. Jasper Jones, Robert Waschenberg, William DeFron, etc. And Jasper Jones is other artists, a travail individual to fazer, but I chamaria critique chamber a creation of a traduction. The pergunt is the Jasper Jones pertence to a conjunto of artists, pensadores that John Cage, Marcus Kanye, etc. But pension who are professional. There's a idea when we have these orders, with amplitude, a construction that is emphatic, quite, fragility. The Jasper Jones participants to the creation of this tradition, as mega at the same time.

SPEAKER_02

Obviously, it's verdade for a line and pouch for out. The Jasper Johnson put a manner different, the Coonings, the Pollocks, the expeditors, and he had to do one different that was. During these 4 years, 1954 to 58, he was pretty much invisibility, Roshenberg had another visibility. Rosenberg is a personal much extroverted, who established relations much facility. The Jasper Jones preserving the individuality and a foreign of Nova York. He practically lived in Nova York relatively cedar. Vives. Roshenberg gets the camp of him, they were companies in view during a series of time. No, Roshenberg is so Roshenberg for a Florida, a captive, but Nova York, is much more gregarious, and there's much people to Florida, is a people more sociable. Normally passes a period of time in Nova York, but relatively quick, and forever. This line supposedly the tais papa of the pop art, and those artists conceptually and for those artists minimalists. Frank Stella Frank Stella saying the bandeirs of Jasper Johnson, the Richard Serra with the devices of Jasper Johnson, Morris immense. Morris is very influenced by Jasper Johnson. But there are much influence in the artists of the immediately, with the whole it had a relation. The second day that the Richard Serra has a tess of the splashing of the chum contra a parade is the atelier of Jasper Johnson, who fits with a pass and offered to the Museum of St. Francisco. There's a relation very proud in this period with the artists very novel and the Jasper Johnson, Eva Hassan. At a certain way, he went to see the view of them. Jasper Jones very rapidly is diabolized and canonized. There are people who know that he is the artist of the American or the second XX, and other artists who limited, others who think that he limited to repeat, which is a chat, there was a moment interesting in the 50s, and he never feels nothing of the way. But in a manner has this artist very reconnected. After the longevity of them, those were, he continues ahead. No, it uses the assignature, which access, but there are immensely pintures that have the name of them in Stencil. These are brincadeuras, for example, one of the pintures that I most are, in which he alternates the letters of the name of him with the letters of the title of the pinture. But the stencil is the most common. And when apparently, like in this Regrets of Jasper Johnson, when apparently the assignature is an assignature that is a copy of the assignature, for a carimbo. Exatamente.

SPEAKER_03

Eu queria perguntar, do que o meu estava a dizer, se o Jacques Pargial se ele tem pensamento desenvolvido acerca do rompimento for expressionismo abstratos, or se isso é uma invenção dos críticos andadores, or se coisas mesmo registradas deles. Ele era homossexual, o expressionismo abstrato é uma coisa muito macho menor. O próprio Oral depois faz aquela pintura em que os assistentes a fazer em Xinchi e em cima daquela choque cidade parece ser também uma referência clara ao expressimismo abstrato, que em vez de se ele tem tudo depois elaborado por pensadores, que fraturo, ou se coisas dele, por isso deve saber nota que tem.

SPEAKER_02

Ele não tem produção teórica escrita. Tem duas fontes. os livros de notas e esboços, which têm sido publicadas, butes curtas, andas que ele deu imenso entrevistas along the time, where the process of various questions. This is what I asked the trabalho dele, is that there are immense referências autobiográficas. He uses a certain alternative uses a fotografia da própria família, a reprodução da fotografia da família, usando todas essas referências autobiográficas, but nunca são confessionais. Nunca é uma coisa a dizer I so I'm saying or Eu penso isto ou eu sinto isto. É sempre uma coisa que tem que ver com uma espécie de uma vida. uma vida, uma pessoa que tem aquele percurso, andamos a leitura que quisermos do percurso que ele tem. muitas referências mais ou menos codificadas à homossexualidade dele. Por exemplo, um trabalho do Dan Flavin, who is a lâmpada cor de rosa no canto of a sala, ando Jasper Jones in the Corner, qualquer coisa desse tipo. Como se ele tivesse encorralado. Obviamente é possível, tem havido vários textos escritos desde os anos 80 para cá. Nomeadamente, por exemplo, toda a utilização que ele faz the quadro das pinturas de Mathias Grunwald daquele diabo doente com as. É a período em que está a CID a aparecer em força nos Estados Unidos. Estamos a falar de uma pintura de 1983, em que a TCI é muito, algumas até feitas um bocadinho antes de CIDA se tornar um caso importante. muitos varios críticos, sobretudo críticos que têm feito mais esse trabalho de tirar do armário artistas que seriam homossexuais but que não revelavam, andam sido feito coisas sobre o trabalho dele nesse sentido. Eu acho que é obviamente relevante, mas ele próprio nega-se a falar sobre o assunto. É conhecido que ele teve aquela relação com Robert Roshenberg durante cinco ou seis anos, depois disso terá tido outras relações com outras pessoas, mas nunca é público e nunca é uma coisa que ele lhe interessa falar.