Italiano sì

Italian Idioms #55 - A rotta di collo - Prendere per il collo

Elisa

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 10:02

TRASCRIZIONE E VOCABOLARIO

Puoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreon
https://www.patreon.com/italianosi

  • Per €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i Podcast
  • Per €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.


ESPRESSIONI:

  1.  "A rotta di collo", significa muoversi o agire a velocità eccessiva, con rischio o imprudenza.
  2. "Prendere per il collo", significa minacciare qualcuno con violenza, metterlo in difficoltà sfruttando la sua debolezza. 


MY YOUTUBE CHANNEL

Support the show