Bonjour et bienvenue aux mots du mercredi de French with Languissimo®, le podcast en français qui vous aidera à atteindre vos objectifs, qu’ils soient professionnels ou personnels.

Je m’appelle Vanessa. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.

Aujourd’hui, je vais couvrir la différence entre « elle », « la » et « lui » suite à une demande spéciale d’une amie.

Je dois dire qu’elle n’a pas choisi le sujet le plus facile mais je vais faire de mon mieux pour vous simplifier tout ça.

-          « Elle » est traduit en anglais principalement par « she ». On l’utilise devant un verbe comme sujet. Exemple : elle parle (she’s speaking).

Il est à noter qu’en français « elle » peut aussi faire référence à une chose donc « elle est belle » peut être traduit en anglais par « she is beautiful » ou « it is beautiful ». Dans le premier cas, « elle » fait référence à une personne (une femme ou une fille par exemple) mais, dans le 2ème cas, « elle » fait référence à une chose (une table par exemple car le mot « table » en français est féminin. On dit « la table »).

« Elle » est aussi utilisé après une préposition (avec, pour, derrière, devant, après, avant, etc.). Il est traduit en anglais par « her ». Exemple : je parle avec elle (I’m speaking with her).

-          « La » est d’abord l’article féminin que l’on utilise devant un nom : la table, la femme, la fille.

« La » est également un pronom qui remplace un nom. Il est traduit en anglais par les pronoms « her » ou « it ».

Il existe plusieurs pronoms en français. Pour utiliser le bon, il faut regarder le verbe de la phrase et voir s’il est suivi de la préposition « à » ou « de/d’ ». Dans la phrase « je regarde la table » (I’m looking at the table), il n’y a pas de préposition après le verbe. Comme « la table » est le nom que je veux remplacer et qu’il est féminin singulier, je dois utiliser le pronom féminin singulier équivalent. C’est le pronom « la ». Je mets maintenant le pronom « la » entre le sujet et le verbe et j’obtiens la phrase : « je la regarde » (I’m looking at it).

Si j’avais la phrase « je regarde la femme », la phrase avec le pronom en français serait aussi « je la regarde » mais la traduction en anglais serait « I’m looking at her ».

-          « Lui » est masculin ou féminin en fonction du contexte et c’est là que cela se complique. Courage!

Quand « lui » est masculin, il est traduit en anglais par « him ». 

Il y a 2 scanarios possibles :

1 : il est utilisé après une préposition. Exemple : je parle avec lui. (I’m speaking with him). C’est le contraire de l’exemple plus haut : « je parle avec elle » (I’m speaking with her).

2 : il est utilisé comme pronom et remplace la préposition « à » + un nom masculin.

N’oubliez pas que pour choisir le bon pronom en français, vous devez regarder le verbe de la phrase et voir s’il est suivi de la préposition « à » ou « de/d’ ». Dans la phrase « je parle au monsieur » (I’m talking to the man), il y a la préposition « à » après le verbe (car « au » est la contraction de « à » + « le »). Comme je veux remplacer « au monsieur » et que le nom après « à » est masculin singulier (le monsieur), je dois utiliser le pronom masculin singulier qui remplace tout le bloc « au monsieur ». C’est le pronom « lui ». Je mets maintenant le pronom « lui » entre le sujet et le verbe et j’obtiens la phrase : « je lui parle » (I’m talking to him).

Quand « lui » est féminin, il est traduit en anglais par « her ». Dans ce cas-là, « lui » est un pronom qui remplace la préposition « à » + un nom féminin.

Dans la phrase « je parle à la femme » (I’m talking to the woman), il y a la préposition « à » après le verbe. Comme je veux remplacer « à la femme » et que le nom après « à » est féminin singulier (« la femme »), je dois utiliser le pronom féminin singulier qui remplace tout le bloc « à la femme ». C’est le pronom « lui ». Je mets maintenant le pronom « lui » entre le sujet et le verbe et j’obtiens la phrase : « je lui parle » (I’m talking to her).

 

Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui car le sujet était pas mal compliqué. 

J’espère toutefois que ce podcast vous a plu.

Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! A bientôt ! (Bisous)