Bonjour et bienvenue aux voix du vendredi de French with Languissimo®, des histoires des moments forts de ma semaine que je partage avec vous.
Je m’appelle Vanessa. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.
C’est parti!
La voix de la clarté (The Voice of Clarity)
C’est bon de se mettre des défis car quelques fois ils nous permettent de définir ce que l’on veut vraiment.
Cela a été le cas pour moi.
Mon aventure de ces dernières semaines est finie.
Je ne sais pas si je peux dire que « tout est bien qui finit bien » car je suis allée en Floride, j’ai vu mais je ne suis pas allée en demi-finales.
En tout cas, je suis allée jusqu’au bout et je n’ai pas abandonné.
C’est ça qui compte.
J’étais un peu déçue mais la vie ne s’arrête pas là.
Participer à l’atelier m’a permis de clarifier mes objectifs : je veux développer un cours en ligne pour l’apprentissage du français et de l’anglais et faire des vidéos d’éducation financière.
Ce sont vraiment les deux choses qui me tiennent à cœur.
Faire des conférences est intéressant mais cela arrivera en temps et en heure.
Pour l’instant, je dois me concentrer sur nos étudiants et les produits qui les aideront à atteindre leurs objectifs.
Je pense que j’avais un peu perdu de vue mon objectif.
J’ai un plan et je veux m’y tenir.
Quant à l’avenir, on verra bien ce qu’il me réservera !
Quelques points d’étude
- « Se mettre des défis » veut dire « to challenge oneself ».
- « Tout est bien qui finit bien » veut dire « all’s well that ends well ».
- « Aller jusqu’au bout » veut dire « to go all the way ».
- « C’est ça qui compte » veut dire « that’s what matters ».
- « L’apprentissage » est le nom masculin du verbe « apprendre » et veut dire « learning ».
- « Permettre à quelqu’un de faire quelque chose » veut dire « to allow someone to do something ». Le participe passé de « permettre » est le même que « mettre » : « mis » car « permettre » fait partie de la famille de « mettre » et donc ils se conjuguent pareils.
- « Tenir à cœur » veut dire « to be important » ou « to matter ».
- « En temps et en heure » veut dire « in due time ».
- « Pour l’instant » veut dire « for now ».
- « Aider quelqu’un à faire quelque chose » veut dire « to help someone with something ». En français, il est obligatoire de mettre « à + un verbe ».
- « Atteindre » veut dire « to reach ».
- « Perdre de vue » veut dire « to lose sight of ».
- « M’y tenir » veut dire « to stick to it ». J’ai utilisé « y » parce que l’expression est « se tenir à quelque chose ». « A + quelque chose » est remplacé par le pronom « y ». « Je veux me tenir au plan » (I want to stick to the plan) devient « je veux m’y tenir » (I want to stick to it).
- « Quant à l’avenir » veut dire « as far as the future is concerned ». Veuillez noter que lorsque « quand » est suivi de la préposition « à », il s’écrit avec un « t » et non un « d » : « quant à moi » (as for me).
- « On verra ce qu’il me réservera » veut dire « we’ll see what it has in store for me ».
Quelques questions de pratique
- Allez-vous jusqu’au bout de vos plans ?
- Quelles sont les choses qui vous tiennent à cœur ?
Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que ce podcast vous a plu.
Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! Bon weekend ! (Bisous)