Bonjour et bienvenue aux voix du vendredi de French with Languissimo®, des histoires des moments forts de ma semaine que je partage avec vous.
Je m’appelle Vanessa. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.
C’est parti!
La voix de l’eau (The Voice of Water)
Aujourd’hui, le 22 mars est la journée mondiale de l’eau.
Le Canada se joint à plusieurs autres pays pour souligner l’importance de protéger et de conserver notre patrimoine d’eau douce.
Le Canada détient 20 pourcents des réserves mondiales d'eau douce donc il est important de les préserver à tout prix.
C’est pour cette raison que le ministre de l’Environnement et du Changement Climatique, Monsieur Guilbeault a annoncé un financement de plus de 800 000 dollars pour soutenir la réalisation de projets communautaires en ce qui concerne l’amélioration de la qualité de l’eau du fleuve Saint Laurent.
L’eau est une ressource essentielle à notre survie et nous devons en prendre soin.
Trop de personnes jettent des ordures dans les lacs, les mers et les océans.
Ce manque de respect de la nature est inacceptable.
Je suis écœurée à chaque fois que je vois le nombre de déchets qui se retrouvent à la surface de l’eau ou qui sont jetés par terre par les gens.
La nature humaine est très décevante par moments.
On doit préserver l’environnement qui nous entoure.
Sans eau, il n’y a pas de vie sur terre.
Arrêtons donc de polluer nos eaux et essayons plutôt de jeter nos détritus à la poubelle ou au recyclage.
L’eau n’est pas une ressource éternelle donc ne la gaspillons pas !
Je me rappellerai toujours la première fois que j’ai pris une douche au Canada.
Ma colocataire a cru que je ne m’étais pas lavée parce que je n’avais presque pas utilisé d’eau.
Je lui ai expliqué qu’en France, contrairement au Québec, l’eau était très chère donc on coupe l’eau pendant qu’on se douche.
C’est simple.
J’ouvre l’eau pour me rincer et je ferme l’eau. Je me lave puis je réouvre l’eau pour me rincer pour une deuxième fois.
Il est vrai que j’ai remarqué qu’en Amérique du nord, la tendance est de laisser l’eau couler pendant les douches.
Les Nord-Américains ne réalisent pas toujours la chance qu’ils ont de posséder toutes ces ressources et gaspillent malheureusement beaucoup trop d’eau et de nourriture.
C’est choquant quand on voit le nombre de personnes qui n’ont ni l’un ni l’autre.
J’espère en tout cas que les gens réaliseront qu’en détruisant l’environnement l’homme se détruit lui-même.
C’est pourquoi, en cette journée mondiale de l’eau, je vous invite à penser à deux fois avant de laisser couler l’eau pour rien.
Quelques points d’étude
- « Se joindre à » veut dire « to join ».
- « L’eau douce » veut dire « fresh water ».
- « A tout prix » veut dire « at all costs ».
- « C’est pour cette raison » veut dire « that’s the reason why ». « C’est pourquoi » est un synonyme.
- « Le fleuve » veut dire « river ». Un fleuve connu en France à Paris est la Seine.
- « La survie » est un nom féminin qui veut dire « survival ». Le verbe est « survivre » (to survive) qui se conjugue comme « vivre » (to live). On utilise le mot « survie » dans l’expression « une trousse de survie » (a survival kit).
- « Les ordures » est un nom féminin pluriel qui veut dire « waste/garbage ». « Les déchets » et « les détritus » (deux noms masculins pluriels) sont synonymes.
- « Être écoeuré(e) » veut dire « to be disgusted ».
- « Être décevant(e) » veut dire « to be disappointing ». Ne pas confondre avec « être déçu(e) (to be disappointed).
- « Nos eaux » veut dire « our waters ». C’est le pluriel de « l’eau » [lo] qui un nom féminin. Au pluriel, on fait la liaison et prononce un « z » : « nos eaux » [no zo], « les eaux » [lé zo]. On fait la liaison aussi dans « sans eau » (without water) [san zo].
- « Jeter » veut dire « to throw away ».
- « Gaspiller » veut dire « to waste ». « Le gaspillage » (waste) est le nom masculin.
- « Prendre une douche » veut dire « to shower/to take a shower ».
- « Un/Une colocataire » veut dire « a roommate ».
- « A cru » est le passé composé du verbe « croire » (to believe).
- « Couper l’eau » veut dire « to shut the water off ».
- « Ouvrir l’eau » veut dire « to turn on the water ». Le contraire est « fermer l’eau » (to turn off the water).
- « Laisser couler l’eau » veut dire « to leave the water running ».
- « Ni l’un ni l’autre » veut dire « neither ».
- « Détruire » veut dire « to destroy » et « se détruire » veut dire « to destroy oneself/to self-destruct ».
- « Inviter quelqu’un à faire quelque chose » veut dire « to invite someone to do something ».
Quelques questions de pratique
- Pensez-vous qu’en détruisant notre environnement on se détruit aussi ?
- Laissez-vous couler l’eau pendant que vous vous douchez ?
Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que ce podcast vous a plu. Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! Bon weekend ! (Bisous)