DoorBrekers Diamonds

Gebruik wat je al hebt - Sacha Ernst

DoorBrekers Diamonds Season 2026 Episode 1

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 38:48
SPEAKER_03

Goedenavond, lieve zusten, goedenavond, vrouwen van God. Goedenavond, soldaten in het legen Jezus Christus van Nazaret. Wat een geweldige avond zullen wij hebben. Jullie mogen gaan zitten.

SPEAKER_02

En heb je jezelf ooit afgevraagd waarom God jullie vrouwen gemaakt heeft.

SPEAKER_03

Er is echt een Bijbelvers daarvoor. Ik ga het voor jullie lezen.

SPEAKER_02

Het staat in Genesis 2, verse 21: Hoofstel 2, vers 21. Daarin staat: And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam. And the Heer zorg ervoor dat er een diepe slaap op Adam viel. And He slept.

SPEAKER_03

And hij slept.

SPEAKER_02

And He took one of his ribs.

SPEAKER_03

And hij nam een van zijn ribben.

SPEAKER_02

And closed up the flesh instead thereof.

SPEAKER_03

And hij sloot daar het vlees weer.

SPEAKER_02

And in vers 22 staat er: daarmee maakte hij een vrouw. En hij bracht haar bij de man. Er zijn twee redenen. One reason is God said, De eerste is dat God zei dat mannen het niet alleen kunnen.

SPEAKER_03

Mannen zijn simpelweg niet in staat om alleen te leven en het alleen te doen. Zijn sommige mannen nooit meer wakker geworden. Sommige mannen slapen nog steeds.

SPEAKER_02

En als ik reis over de wereld over het Midden-Oosten naar China en Noord-Korea.

SPEAKER_03

En als ik al die uitdagingen zie.

SPEAKER_02

In meer dan 30 jaar, heb ik heel veel vrouwen ontmoet. Die voor mij persoonlijk echt helden in het geloof werden.

SPEAKER_03

En het meeste wat ik geleerd heb in het missiewerk, heb ik van deze vrouwen geleerd. Dus dank jullie wel, vrouwen, voor wat je doet en voor wie je bent. En laat me een beetje meenemen around the globe. De wereld over. En ik wil je een aantal helden in het Geloof laten zien. Die ik echt heel graag wil leren kennen.

SPEAKER_02

Is mijn kleine dochter Zoe. Show, please, the first slide. You know, we were in Greece. Weet je, we waren in Griekenland. At the sea. By the zea. I was reading a book. I was watching my daughter. And I keek naar mijn dochter. And she was there with this long stick. And she stond er met deze lange stok. And she was sticking with that stick over the sea. And ze stoked die stok over the zea. In all directions.

SPEAKER_03

In alle richtingen.

SPEAKER_02

With one hand, with two hands.

SPEAKER_03

Met één hand, met twee handen.

SPEAKER_02

Recht vooruit, achterom. After half an hour, 45 minutes. Na een half uur 45 minuten. She was with a hanging hand like that. Die haar hoofd hangen. And they went down to her. En ik ging naar haar toe. Zoe. Ik zei, Zoe. What's happening? Wat gebeurt er? Why are you so sad? Waarom ben je zo verdrietig? She said, En zei, Papa: I am playing Moses since half an hour. Ik speel al een half uur Moses. But this sea does not want to split. Maar deze zee wil mij niet splitsen.

SPEAKER_03

En ze sloeg met een stok op het water.

SPEAKER_02

En dan zei, Honey. En dan zei, God, ga door.

SPEAKER_03

Want je hebt alles wat je nodig hebt om in de toekomst wonderen te zien. God heeft alles al in je geplaatst. Er is moed in jou. Er is schoonheid in jou. En er is geloof in jou. En je hebt doorzettingsvermogen. En toen ik naar mijn dochter keek. Wat je ziet in je dochter.

SPEAKER_02

Dat heb ik in al mijn dochters over de hele wereld geplaatst. Ze hebben allemaal moed. Ze hebben allemaal schoonheid. Ze hebben allemaal geloof.

SPEAKER_03

Ze hebben allemaal doorzettingsvermogen.

SPEAKER_02

Tell them. Vertel hen. Just to use what they have.

SPEAKER_03

Om te gebruiken wat zij hebben.

SPEAKER_02

And the Father will glorify Himself through you.

SPEAKER_03

And the Vater zal zichzelf verheerlijken door jou heen.

SPEAKER_02

You have it. Just use it.

SPEAKER_03

Gebruik het alleen.

SPEAKER_02

Don't look for it.

SPEAKER_03

Zoek er niet naar. You have it.

SPEAKER_02

Use it.

SPEAKER_03

Gebruik het.

SPEAKER_02

Boldness. Beauty. Schone. Grace.

SPEAKER_03

En doorzettingsverhappens. Hallelujah.

SPEAKER_02

Oh, God loves the woman so much. Hallelujah. Thank you, Jesus. I want to share you a short clip from a lady in Nepal, a bold lady.

SPEAKER_03

Ik wil je een korte videoclip laten zien van een hele moedige dame in Nepal. Ze heeft een prachtige stem, it's AI.

SPEAKER_02

But you will not recognize it.

SPEAKER_03

Maar dat zou je niet erkennen.

SPEAKER_02

Oké, let's show the clip.

SPEAKER_03

Laten we kijken.

SPEAKER_00

Mijn dochter was ernstig geestelijk ziek. Ze leefde als een wil dier in de jungle. Ik ging naar Tovenaars. Ik heb dieren geofferd, niets hield. Maar diep van binnen voelde ik dat er nog een andere God moest zijn die haar kon helpen. Ik had geen hoop meer voor Penie. Maar na anderhalf jaar kwam ze thuis. Smerig en haveloos. Als ze sliep, bond ik haar aan me vast. Maar niets kon haar tegenhouden. Ze liep steeds weer weg. Toen belde de pastoor van een kerk me op. Hij zocht me omdat Ponima in zijn dorp ronddolde. Hij legde ons het evangelie uit en dat genezing in Jezus Christus mogelijk is. Na veel gebed ging het iets beter met mijn dochter. Nu was ze bereid om naar een kliniek te gaan, maar mijn familie wilde ons alleen geld geven als ze ons van het geloof afkeerden. Toen heeft de kerk het geld voor ons bij elkaar gelegd. Mijn familie kon niet accepteren dat ik Christen was geworden. Ze namen me alles af: het huis, de dieren, alles. Alsof ik al dood was. Een van mijn zonen sloot me op in zijn huis. Hij en zijn vrouw stonden me geen contact met de buitenwereld toe. Ik mocht zelfs niet hardop bidden. Ze wilden me dwingen om weer de voorouders te aanbidden. Tijdens een bruiloft was iedereen het huis uit. Ik vluchte naar de kerk. Punima en ik bleven daar twee maanden. Het was een prachtige tijd: gemeenschap, bidden, de bijbelegd. Maar de druk vanuit mijn dorp hield aan. Tijdens een dorpsbijeenkomst bedreigden ze me met wapens. Mijn oudste schoondochter zei dat ze me zou vermoorden. Een man stelde voor: breek haar been, dan kan ze niet meer naar de kerk lopen. Maar ik zei: jullie kunnen me doodslagen, jullie kunnen me neerschieten. Ik ben bereid om te sterven. Toen beseften ze dat ze mij niet van mijn geloof konden afbrengen. Ondanks de vervolging deel ik het goede nieuws met iedereen. Nu hebben we een kerk in het dorp. De meest hebben Jezus door mij leren kennen. De voorganger is een van mijn vroegere vervolgers. Ik ben niet bang, maar bid voor ons. We worden nog steeds sterk beproefd.

SPEAKER_02

Hallelujah. Praise the Lord for women like that.

SPEAKER_03

Prais de heer voor vrouwen zoals dit. Dit zijn mijn held in het geloof. Geweldige held in het geloof. You can my botten breken. You can mijn benen breken. Je kan me zelfs doden. Maar ik zal nooit mijn Jezus verlaten. Hoe moedig is hij?

SPEAKER_02

And she is influencing a whole village, a whole area.

SPEAKER_03

And zij heeft invloed op een heel dorp, een heel gebied. En twee maanden geleden kwam ik uit India. Ik heb daar een dame ontmoet tijdens een gebedsbijeenkomst.

SPEAKER_02

You know, Indian prayer meetings.

SPEAKER_03

They begin om 9 uur.

SPEAKER_02

And ze duren tot 3 uur smiddags. Sommige dames kwamen om 7 uur. They said, You know, we need to warm up a little bit. They want een beetje warmlopen en opwarmen. So we are ready for 9 o'clock to take off.

SPEAKER_03

Dus dan zijn we klaar om 9 uur om meteen van start te gaan. Ik was daar met 12 Zwitse voorgangers.

SPEAKER_02

I think the 12 Swiss pastors went for 100, 200 times outside drinking water, drinking coffee, drinking tea, going to the toilet.

SPEAKER_03

Die Zwitse voorgangers gingen 100 keer of 200 keer naar buiten voor het toilet, wat water drinken of wat dan ook.

SPEAKER_02

But there was this one lady in the lotus seat.

SPEAKER_03

But there was één dame in een lotushouding.

SPEAKER_02

For six hours she was doing like that.

SPEAKER_03

Ze zat voor zes uur zoals dit.

SPEAKER_02

Just proclaiming the word of God. Ze proclameerde het word van God. Just pushing it in. She came from the highest cast of the Brahans.

SPEAKER_03

En ze komt uit de hoogste kast van de Brahmaans.

SPEAKER_02

Two years back.

SPEAKER_03

Twee jaar geleden. Deze vrouw had bijna haar eigen dochter vermoord omdat zij Christen werd. Toen werd deze vrouw ziek. Ze baden allebei voor haar. Ze werd meteen genezen.

SPEAKER_02

Now she's on fire for Jesus herself. That is anderhalf jaar geleden.

SPEAKER_03

En ze is acht mensen uit de dood opgelezen. Acht mensen uit de dood.

SPEAKER_02

Haar hele dorp wordt getransformeerd. Ze heeft zo'n moed. Ze heeft zo'n vuur.

SPEAKER_03

Als je dicht bij haar bent, dan sta je gewoon in de thick en dan verbrand je. Dat zijn de vrouwen van God die we nodig hebben en willen hebben. En weet je, God heeft jullie vrouwen iets gegeven wat wij mannen niet hebben. 60 tot 70% van de mensen die doorbidden tot het doorbraak komt, zijn vrouwen.

SPEAKER_02

You heb iets. Use it. Gebruik het.

SPEAKER_03

And laat de hemel erin breken. Laat de hemel inbreken in jouw gezin.

SPEAKER_02

In je kinderen.

SPEAKER_03

Ik herinner toen onze tieners echt een beetje een andere weg.

SPEAKER_02

99% of the teenagers go sometimes in the wrong way.

SPEAKER_03

Want 99% van de teeners gaan soms een verkeerde afstand.

SPEAKER_02

Toen ik aan het klagen was, zei mijn vrouw: stop complaining, start praying.

SPEAKER_03

Stop met klagen, begin met bidden. Oké, ik heb het begrepen. Toen begonnen met de bidden. Totdat het ging veranderen. And it kwam te goede verandered.

SPEAKER_02

One lady I learned a lot.

SPEAKER_03

Van één dame heb ik heel veel geleerd.

SPEAKER_02

Was in Afrika.

SPEAKER_03

In Afrika.

SPEAKER_02

Malawi. Een jaar geleden was daar een hongersnood.

SPEAKER_03

En we gingen daar naartoe voor een conferentie. En mensen stierven to death van de honger. Ze gingen daar echt dood door de honger.

SPEAKER_02

So we said, we cannot stay at the conference, we need to help the people.

SPEAKER_03

We zeiden: We kunnen niet in de conferentie blijven, we moeten de mensen helpen. Dus in het gebedshuis in Blantire. Vroegen we waar is de situatie het allerergst?

SPEAKER_02

Toen zeiden ze: We know about a young 26-year-old lady We weten van een jonge dame van 26 jaar.

SPEAKER_03

En hij zei: Zij is een voormalig moslim. Zij is in het noorden. We weten dat de hongersnood daar heel erg is.

SPEAKER_02

En ze zorgde ervoor drie tot vier dorpen.

SPEAKER_03

Dus we hadden snel wat geld bijeengehaald. We bought some maze, some rice, some oil. We had wat maïs, rijst, olie gehaald.

SPEAKER_02

En we gingen daar naartoe. We wisten niet. Het was de dag dat Jeffondo helemaal geen enkel eten meer had. En ze zei: God, if the day had come, zoals die anderen gestorven zijn.

SPEAKER_03

Dan ben ik klaar om te komen.

SPEAKER_02

But if I understand uw word correctly. Maar als ik uw woord goed begrijp, dan zegt u: Matthew 6. In Matthäus hoofdstuk 6: Don't worry what you wear, eat, or drink.

SPEAKER_03

Maak je geen zorgen om hetgene wat je zal dragen, eet of drinken. Want dat zijn de zorgen van degenen die niet geloven. Maar ik ben een gelovige.

SPEAKER_02

En Corinthians zegt: De beloften van God worden waar.

SPEAKER_03

Of de hemel en aarde zullen verdwijnen. Dus z nam haar Bijbel.

SPEAKER_02

Ze liet het zien aan de Heer.

SPEAKER_03

En zei, Dit zijn de woorden die u heeft geschreven. Ze legde het woord op de grond. En ze ging erop staan. Ze zegt, Dit is mijn fundament.

SPEAKER_02

Now, Lord. Ik heb mijn deel gedaan. Doet u uw deel.

SPEAKER_03

Twee dagen later zijn er twee vrachtwagens uit Mozambique. 30 ton met voedsel, met mael, rijst en olie voor haar huis.

SPEAKER_02

Nog 28 ton. You kon haar kleine huis niet meer zien.

SPEAKER_03

Er was een enorme berg met eten. En haar kleine huis was daarachter. Vanwege het koppige geloof of Chifundo. Boldness. Moed. Beauty. Schoonheid. En doorzettingsvermogen. Ze heeft 3000 mensen in leven gehouden.

SPEAKER_02

Voor zes maanden. Totdat de volgende oogst binnenkwam. Wat zou er gebeurd zijn? Als ze gezegd te hebben: de wereld is zo slecht.

SPEAKER_03

De hongersnood is zo verschrikkelijk. Wat kunnen we nou eenmaal doen? Nee, ze gebruikte wat ze had.

SPEAKER_02

En ze veranderde de levens van duizenden mensen.

SPEAKER_03

Dat heb jij ook. Dat heb jij. Ik ben 30 jaar in het zendingswerk. Ik heb heel veel vrouwen gezien.

SPEAKER_02

Wat Jevonde had, dat heb jij ook. You have boldness, je hebt moed, you have beauty. Je hebt schoonheid. Je hebt geloof.

SPEAKER_03

En je hebt doorzettingsvermogen.

SPEAKER_02

Use it. Gebruik het. And bring the glory down.

SPEAKER_03

En breng de heerlijkheid naar beneden. Amen.

SPEAKER_02

Let's step quickly to China.

SPEAKER_03

Laten we even snel doorgaan naar China.

SPEAKER_02

Ladies, are you ready to go to China? Vrouwen zijn er klaar om China heeft 1.5 bilden.

SPEAKER_03

China heeft 1,5 miljard mensen.

SPEAKER_02

Huge revival.

SPEAKER_03

Enorme opwekking.

SPEAKER_02

Huge persecution.

SPEAKER_03

Enorme vervolging. Laten we de eerste clip zien. Short reel.

SPEAKER_01

Wat gebeurt er momenteel met chistenen op het internet in China? Sinds september 2025 gelden er nieuwe overheidsregels. 18 artikelen. Eén doel. Totale controle. Online spreken, bijbelcursussen, kinderuren, gebedsloepen of livestreamkerkdiensten. Allemaal verkoop. Pastors mogen zich online niet meer als geestelijk leiders profileren. Geen oproepen tot donaties, geen contact met buitenlandse kerken. Religieuze inhoud mag alleen nog via door de staat erkende platforms worden verspreid. Geestelijken moeten zich registreren, anonieme bijbelversen of getuigenissen. Kinderen mogen online geen christelijke inhoud meer zien. Alles moet vooraf worden goedgekeurd. Maar vrije kerken krijgen praktisch geen vergunningen. Volgens UCA News krijgen wij overtredingen, verwijdering van accounts, boetes, sluiting van gemeenten en strafrechtelijke vervolging. Het resultaat: een volledig gecontroleerd door de staat gefilterd online christendom. Dit is geen waarschuwing, dit is de realiteit.

SPEAKER_02

Weet je hoe de opwekking start in China? Een moedige vrouw uit Noorwegen.

SPEAKER_03

Er zijn er veel geweest, maar zij was echt een sleutelpersoon. Ze ging naar een klein dorp in China. Ze ging naar de moeder van Brother Yun, de hemelse man misschien van hem gehoord. En deze vrouw uit Noorwegen deelde het evangelie met de moeder van Brother Yun.

SPEAKER_02

In plaats van ze zei het vuur van de Heilige Geest zal op je komen.

SPEAKER_03

Ze zei ze: de vuurspuggende draak zal je raken. Het maakt niet uit.

SPEAKER_02

En weet je, jullie vrouwen hebben iets wat wij mannen niet hebben. Je hebt die bovennatuurlijke antennes. Voordat je ze begrijpt. We men, we try to understand things and wij mannen proberen dingen te begrijpen. Zonder dat we ze begrijpen. But even without sensing them. En ook zonder het voelen. But she sensed that the hand of God is upon her son. And God made out of brother jun. One of the pillars of faith of the fast-growing church in China. Een van de pilaren van geloven van de snelst groeiende kerk in China. You know, many times heel vaak.

SPEAKER_03

Heeft de geheime politie geprobeerd achter te komen, waar zijn die verborgen kerken en die gelovigen. And soms kwamen mensen naar haar huis.

SPEAKER_02

And they said, I am a minister of God.

SPEAKER_03

And they zeiden, Ik ben een bedienar van God. Ik wil graag predigen in jouw huis.

SPEAKER_02

It could have been a trap.

SPEAKER_03

And it zou een val kunnen zijn.

SPEAKER_02

So, the bold mama of Jun.

SPEAKER_03

Dus die moedige mama van Jun.

SPEAKER_02

She said, You are a minister of God. Zeiden: Oké, we want to see.

SPEAKER_03

Oké, dat willen we wel zien.

SPEAKER_02

Roll up your trousers, your sleeves.

SPEAKER_03

Dus roll even your broek omhoog.

SPEAKER_02

Let me show your knees.

SPEAKER_03

And als ze eeld hadden op hun knieën op de huid.

SPEAKER_02

Then she said, Oké, you're a real minister of God. You know how to pray.

SPEAKER_03

But if they didn't have that, it for sure was the police.

SPEAKER_02

You know, when the police put the pastors in China in prison. Many of them stayed for five years, ten years, fifteen years.

SPEAKER_03

En met hun eigen inspanning hebben ze kerken gepland.

SPEAKER_02

Maar nu moeten ze naar de gevangenis. En ze moeten daar jaren blijven. En de man zei: Als wij de gevangenis uitkomen, is al het werk wat wij voor God hebben gedaan voor niets geweest.

SPEAKER_03

Want alles zal verdwenen zijn. Want daarbuiten hebben we alleen and the children. De vrouwen en de kinderen. Toen ze terugkwamen van die tien jaar in de gevangenis.

SPEAKER_02

They tripled. Some of them were five times bigger.

SPEAKER_03

En de mannen waren echt verbijsterd.

SPEAKER_02

Hoe hebben jullie dit gedaan? Wij hebben geloof. We hebben schoonheid. We have boldness. We have endurance.

SPEAKER_03

We hebben doorzettingsvermogen. We hebben gedaan wat jullie hadden. We zijn doorgegaan met hetgene wat jullie deden.

SPEAKER_02

En dit is het resultaat. Dit is het resultaat.

SPEAKER_03

Prachtige, sterke kerken. Vijf keer groter dan toen jij de gevangenis inging.

SPEAKER_02

Use what you have. Gebruik wat je hebt. Use what you have. Gebruik wat je hebt.

SPEAKER_03

Laten we doorgaan naar Iran. Ik werk al zeven jaar in de ondergrondse kerk in Iran.

SPEAKER_02

That's it.

SPEAKER_03

Als je kijkt naar het nieuws wat er aan de hand is in Iran, ze hebben echt gebed nodig. De regering heeft in drie dagen meer dan 30.000 mensen gedood. En tienduizenden mensen, ook christen, zijn op dit moment in de gevangenis nodig. Elke dag worden mensen geëxecuteerd. Ze hebben jullie gebeden nodig. Ze hebben jullie gebeden nodig.

SPEAKER_02

Twee vrouwen die ik leerden kennen.

SPEAKER_03

Ze zijn in de gevangenis gestopt. Omdat zij nieuw testamenten hebben gedistribueerd over one and a half years voor anderhalf jaar lang. En hebben 25.000 nieuw testamenten verspreid in Tehran, de hoofdstad.

SPEAKER_02

In een area where persecution is strong, where they put you in prison. In een gebied waar de vervolging echt heel heftig is, elke ochtend gingen ze er op uit met 40, 50 Nieuwtestamenten.

SPEAKER_03

En ze gingen naar de winkelcentrum. And ze verstopte de New Testament achter de rij.

SPEAKER_02

Behind the oil de olie. Behind the drinks. Achter het drinken. And after a while, people in Tehran knew, hey, let's catch the Bible. And they started to search for Bibles in the shopping centers.

SPEAKER_03

Op een gegeven moment wisten mensen in Tehran: oh, we moeten gaan zoeken naar Bijbels, en je kan een Bijbel vinden in het winkelcentrum. En toen zijn de gevangenis werden geplaatst.

SPEAKER_02

Please, Deborah, read what their statement is.

SPEAKER_03

Daarover zeiden ze, we mochten geen Bijbel hebben in de gevangenis, maar we leefden wel volgens de boodschap ervan. We hielden van onze medegevangenen, we vergaven onze ondervragers en we zagen hoe God zelf achter de gevangenismuren aan het werk was. Dit zijn echte helden in het geloof.

SPEAKER_02

Heb je er ooit over nagedacht? In je dorp of in je stad?

SPEAKER_03

Oké, waar is de rij?

SPEAKER_02

Ik verstop het achter de rij.

SPEAKER_03

Je laat het achter in de trein. Oftewel je wandelt door de straat.

SPEAKER_02

You don't take out the wallet, you put something in.

SPEAKER_03

Je jat geen portemonnee, maar je stopt er een nieuwe testament in. Je zij het evangelie, je saa het word van God.

SPEAKER_02

Right now, Iran has the fastest growing church on planet earth. 100 jaar geleden waren er 100 gelovigen.

SPEAKER_03

In 1979 hadden ze 500 gelovigen. En nu hebben ze tussen de 1 en 2 miljoen wederom geboren christenen. Is bang voor de christenen.

SPEAKER_02

Ze hebben de universiteit. Ze hebben daar professoren.

SPEAKER_03

Of ze geven daar lessen waarin ze mensen onderwijzen hoe je vooral geen christen moet hebben. Zo van hopig zijn ze.

SPEAKER_02

Maar er is veel gebeurd. Wet vrouwen. Zonder angst. Met moed en met schoonheid.

SPEAKER_03

Met geloven doorzending. Waar ze ook zijn geweest. Ze hebben het Nieuwe Testament bij ze gedragen. And ze geven het wel.

SPEAKER_02

In the taxi, in the shops, wherever they are.

SPEAKER_03

In the taxi, in the winkels waar ze ook zijn.

SPEAKER_02

Bold women.

SPEAKER_03

Moedige vrouwen.

SPEAKER_02

Ze wisten dat als ze mij zouden vangen, stoppen ze me in de gevangenis.

SPEAKER_03

Let's come to the last laten we naar de laatste kijken.

SPEAKER_02

It's a Buddhist place. It's a bouddhistische plek. In that area I've been working for many years in Southeast Asia.

SPEAKER_03

And it's in a gebied in Zuidoost-Azië waar ik voor jaren lang heb gewerkt. En deze dame.

SPEAKER_02

I call her Martha.

SPEAKER_03

Ik noem her Martha.

SPEAKER_02

She said, If you could read it: God is zo grappig.

SPEAKER_03

Ik ben een eenvoudige vrouw. Ik weet niet veel, maar ik heb God gezegd dat hij het weinige dat ik heb mag hebben.

SPEAKER_02

Ze was een dame, haar man was een evangelist. And he was killed.

SPEAKER_03

Ze had vijf kinderen.

SPEAKER_02

Dus hij stond op een punt: Do I stop or do I continue? Stop ik ermee of ga ik door? En toen zei ze: God, I don't have much to offer.

SPEAKER_03

God, ik heb niet veel wat ik kan bieden.

SPEAKER_02

But a little bit I have. But gebruik het. In een paar jaren. Heel veel mensen en zoekend naar de waarheid.

SPEAKER_03

En na vier, vijf jaar. Zes jaar misschien. Er werden meer dan 4000 mensen gered.

SPEAKER_02

Probeerde erachter te komen.

SPEAKER_03

Maar echt 4.000 mensen hebben daar hun leven aan Jezus gegeven.

SPEAKER_02

Met één dame die zei: Toen ik met haar sprak, zei ze: dat is zo grappig.

SPEAKER_03

Ik weet niet waarom hij mij gebruikt.

SPEAKER_02

Ik ben niet heel slim.

SPEAKER_03

Maar op de een of andere manier houdt hij hiervan. Hij houdt ervan om mij te gebruiken. Want vanaf je geboorte, heeft God beauty, schoonheid, boldness, faith and endurance in your life, en doorzettingsvermogen in je leven geplant. Natuurlijk wil hij jou gebruiken.

SPEAKER_02

The last lady. I want to speak about.

SPEAKER_03

Ik maak het over me hebben.

SPEAKER_02

My hero of faith. Mijn held in het geloof. That's my wife. Dat is mijn vrouw. I know she doesn't like that I say that. Ik weet dat ze er niet van houden. Dare you make me stand up. Ze zegt: Laat me niet op staan. Ze zal niet opstaan, tenzij je het vraagt. Maybe you quick stand up.

SPEAKER_03

Misschien toch even heel snel. Ze heeft me geholpen om een gemeente op te bouwen in St. Morrits in de Zwitserse Alpen. En toen we een aantal jaar geleden naar het vasteland in Zwitserland verhuisden.

SPEAKER_02

She said, Well, you have your ministry. Ze zei: Ja, jij hebt je bediening. Wat zal ik doen? She said, Well, ask the Lord. Vraag de Heer. She said, I'm going to pray. Ze begon op woensdagochtend met de gebedsgroep voor vrouwen.

SPEAKER_03

90% spreekt in de geest. En dan gaan ze uitspreken en proclameren wat God gedaan. Ze nemen de autoriteit die God hun gegeven hebben.

SPEAKER_02

Ze maken dingen los in de hemel. Ze binden dingen op aarde. En met doorzettingsvermanding. Ze begonnen dingen te veranderen in ons gebied, in onze buurt. Het huis van de buren branden af. En het gezin komt bij ons.

SPEAKER_03

Ze geven hun hart aan Jez.

SPEAKER_02

Ladies, come, demon-possessed in ons houden.

SPEAKER_03

Vrouwen komen die bezeten zijn van demonen. Ze manifesteren en ze raken bevrijd.

SPEAKER_02

Ze wandelen ons huis binnen. Ze zeggen: Op school hebben de moslims ons: Je moet moslim worden. But we are Catholics, we will christen worden. Wat moeten we doen om christen te worden? One of these men says: Een van die kleintjes zei: Can I tell you what happened last night when I prayed the prayer you wrote down? Kan ik vertellen wat er gisteravond gebeurde toen ik het gebed wat u opgeschreven had. Something strange happened in my heart. Er gebeurde iets vreemd in mijn heart. Het werd heel warm. This is the Holy Spirit. It's the Heilige Geest. Het is de Heilige Geest. So he knelt down. Zij kneelden neer. Hij gaf zijn leven aan de Heer. What is this?

SPEAKER_03

What is this?

SPEAKER_02

It's so warm.

SPEAKER_03

It's so nice. It's so beautiful.

SPEAKER_02

If women start to pray.

SPEAKER_03

Dan schudden bedrijf.

SPEAKER_02

Als vrouwen gaan bidden, dan beef de bedoeling.

SPEAKER_03

Als vrouwen gaan bidden, dan veranderen ze families en gezinnen. Dan veranderen ze de teenagens. Ze veranderen de dorpjes. Ze veranderen de steden.

SPEAKER_02

Lieve zussen, gebruik wat je hebt.

SPEAKER_03

En God de Vater Hijzelf.

SPEAKER_02

Hij heeft het in de geboorte al in je geplant. Beauty and boldness.

SPEAKER_03

Moed en schoonheid.

SPEAKER_02

Geloof.

SPEAKER_03

En doorzettingsvermogen.

SPEAKER_02

Mag ik een proclamatie doen met jullie?

SPEAKER_03

Will jullie allemaal gaan staan? Ik ga het voor het eerst in het Engels lezen.

SPEAKER_02

And then Deborah will read it slowly in Dutch. Dan zal ik het langzaam in het Nederlands zeggen.

SPEAKER_03

You know, Dutch sounds like Swiss German, but I don't understand the word Nederlands lijkt op het Zwitser Duits, maar ik snap er niks van. It's written in Luke chapter 4, verse 16. Daar staat in Lucas hoofdstuk 4, ver 16. What Jesus said, you can say. Wat Jezus zeg, kan jij zeggen. Omdat Hij mij gezald heeft. Om een armen het goede nieuws te brengen. Hij heeft me gezonden om aan een gevangenen vrijheid te verkondigen. En aan blinden dat zij weer zullen zien. Om gekneusden in vrijheid te zenden. And een genadig jaar van de Heer te verkondigen.

SPEAKER_02

And nu doen we dat in eenheid. Matthew 18, verse 19 says. And Matthese hoofdstuk 18, vers 19 staat: samenkomen, proclameren and beleiden. He luistert. And He will give what you have been asking.

SPEAKER_03

And He zou verhoren waar je hebt.

SPEAKER_02

This is a promise.

SPEAKER_03

That's a belofte.

SPEAKER_02

So, please, if you can give me that Bible verse on the slide.

SPEAKER_03

Als het Bibel verse weer op de schermen mag of Luke chapter 4, 4, vers 16.

SPEAKER_02

And Deborah, please. You read one verse, and you are all gonna proclaim it in a loud voice for your own life.

SPEAKER_03

We gaan het allemaal proclameren. Lucas 4, vers 16. Jezus zei: De Geest van de Heer rust op mij. Omdat Hij mij gezorgd heeft om aan arme het goede nieuws te brengen. Hij heeft mij gezonde om aan gevangenen vrijheid te verkondigen. En aan blinden dat zij weer zullen zien. Om gekneusten in vrijheid te zenden. En een genadig jaar van de Heer te verkondigen.

SPEAKER_02

Halleluja.

SPEAKER_03

Laten we gaan staan. En laten we eindigen in gebed. Ik voel uw diepe liefde voor al deze diamanten die hier staan. Ik ben in zoveel landen geweest. Ik heb opwekking gezien.

SPEAKER_02

Ik heb vervolging gezien.

SPEAKER_03

Er zijn vrouwen die stonden als licht in de duisternis.

SPEAKER_02

Ik zag altijd dat U gave them als vrouwen gebruiken wat u hen heeft gegeven.

SPEAKER_03

Dan daalt de hemel naar beneden en raken de aarde aan. Een nieuw vuur en een nieuwe aanraking geven.

SPEAKER_02

Dat zij begrijpen. Als ze beginnen of blijven gebruiken wat ze hebben. Dat ze daarmee uw verheerlijke Jezus. But secondly, they will make your arm move.

SPEAKER_03

But dat ze ook uw arm in beweging zullen brengen. En dat uw arm zal bewegen door uw Heilige dienstkneest Jezus Christus. Zodat wonderen en tekenen zullen plaatsvinden.

SPEAKER_02

Dat u zussen en dochters bemoedigd. Bemoedig ze.

SPEAKER_03

Niet om het geloof los te laten. Moedig ze aan om door te gaan in de strijd. En blijf ze opbouwen als soldaten en het leger van de levende God. And om het antwoord te zijn voor deze verloren wereld. Om de kracht van de hemel weer op aarde te brengen.

SPEAKER_02

And zoals ik zei: to use them as a mighty tool in your mighty hand, God. Thank you, Father. In Jesus' name. We love you. We houden from you. We exalt you. We verhearlick you. And we thank you, Father. And we thank you, Father. In Jesus' name.

SPEAKER_03

In Jesus' name. Amen.

SPEAKER_02

Amen. And amen. And have a wonderful evening.

SPEAKER_03

Have a geweldige avond samen.

SPEAKER_02

Goodbye.