No-nonsense Nederlands - No-nonsense Dutch

'Ze opent haar restaurant'- Practising 'ze', 'zij' and 'haar'

February 07, 2022 Annie Season 1 Episode 9
No-nonsense Nederlands - No-nonsense Dutch
'Ze opent haar restaurant'- Practising 'ze', 'zij' and 'haar'
Show Notes Transcript

Have you struggled with using 'zij' and 'haar' versus 'hij' and 'zijn'? 

In this episode, we'll tackle this devilishly difficult piece of grammar with a fun dialogue for you to repeat. 

Hi all, welcome to today’s episode. Research has shown that guessing and repeating sentences is an effective way to practice a new language. And that’s what we do here at No-nonsense Nederlands, a podcast for those who want to practice Dutch in an efficient and active way. We don’t waste too much time talking in English bit we dive straight into a dialogue for you to repeat. 

Last episode we talked about the masculine pronouns, which are really difficult for learners of Duct. This time we’ll practice the feminine ones: zij and haar. Zij means she, and it’s the female personal pronoun in the subject form. Haar is like her in English; it’s used as the direct object: Ik zag haar, I saw her; but also as the possessive pronoun: I saw her car, ik zag haar auto.

This is difficult for most learners, because of the first letters. We have hij and zijn versus zij and haar, which does not make sense. 

To make it more complicated, the form ‘zij’ is not often used in spoken language, or even in written language. We usually say ‘ze’. Zij is mostly used for emphasis or contrast: ‘zij gaat wel naar school, haar broer niet’. So ze versus zij.

I know, it’s complicated. But it’s not about to change anytime soon, so let’s practice.

I have a dialogue ready for you. I’ll read through it once, and then go over it sentence by sentence, so you have time to translate and repeat.

 

Alright?

 

Hoe gaat het met je zus? *Hoe ist met uw zus?

Met Marie? Heel goed! Ze stond in de krant gisteren. (Being in the newspaper = in de krant staan) Heb je haar gezien?

Nee, wat is er met haar?

Ze opent dit weekend haar nieuwe restaurant. In de Hoogstraat.

Haar restaurant? Ik wist niet dat ze kon koken.

Ja, ze heeft haar diploma gehaald in avondschool.

Daar heeft ze een vriendin leren kennen. Een vrouw uit Syrië.

En samen met haar vriendin opent ze nu een restaurant. 

Een journalist is haar komen interviewen.

Oh, zalig (Young(ish) people in Flanders say zalig a lot when they mean great, super). Ik wil haar gerechten wel eens proeven.

Haar vriendin kookt Syrische gerechten en zij kookt Belgische gerechten. Haar dochter ontvangt de gasten. En haar man doet de financiële kant.

Wat spannend. Wat deed ze hiervoor?

Zij was lerares, haar man werkte in een bank. Ze vindt het wel spannend. Zeker nu er corona is.

Maar haar dochter staat nu op eigen benen (standing on your own legs = being independent). Daarom durfde ze het wel proberen.

Ik vind het heel dapper van haar!

En ik wil haar steunen.

Laten we bij haar gaan eten. Ben je dit weekend vrij?

Ze heeft geen plaatsen meer vrij dit weekend.

Maar ik ga haar zaterdag helpen met de afwas. Ga je mee? Daarmee kan je haar ook steunen!

 

I hope you understood some parts at least. Over to you know! We’ll go over it sentence by sentence. After the English sentence, you’ll have time to take a jab at a translation. Then you’ll hear the correct translation. Ofcourse, the translations are not always literal, so there are several correct options; don’t worry about that too much. After that you’ll have time to repeat once more. Repeat out loud, it’s really, really good for you language practice, I promise.

Here we go!

 

How is your sister?

Hoe gaat het met je zus? 

Marie? She’s very well ! She was in de newspaper yesterday.

Met Marie? Heel goed! Ze stond in de krant gisteren.

Did you see her?

Heb je haar gezien?

No, what’s up with her?

Nee, wat is er met haar?

She’s opening her new restaurant this weekend. In the Hoogstraat.

Ze opent dit weekend haar nieuwe restaurant. In de Hoogstraat.

Her restaurant? I didn’t know she could cook.

Haar restaurant? Ik wist niet dat ze kon koken.

Yes, she got her diploma through evening classes.

Ja, ze heeft haar diploma gehaald in avondschool.

She met a friend there. A woman from Syria.

Daar heeft ze een vriendin leren kennen. Een vrouw uit Syrië.

And now she’s opening a restaurant together with her friend.

En samen met haar vriendin opent ze nu een restaurant. 

A journalist came to interview her.

Een journalist is haar komen interviewen.

O, cool. I’d like to taste her dishes.

Oh, zalig. Ik wil haar gerechten wel eens proeven.

Her friend cooks Syrian dishes and she cooks Belgian dishes.

Haar vriendin kookt Syrische gerechten en zij kookt Belgische gerechten. 

Her daughter receives the guests. And her husband does the financial side.

Haar dochter ontvangt de gasten. En haar man doet de financiële kant.

How exciting.

Wat spannend. 

What did she do before this?

Wat deed ze hiervoor?

She was a teacher, her husband worked in a bank. 

Zij was lerares, haar man werkte in een bank.

She is very nervous. Especially with corona.

Ze is erg zenuwachtig. Zeker nu er corona is.

But her daughter is independent now. That why she had enough courage to try.

Maar haar dochter staat nu op eigen benen. Daarom durfde ze het wel proberen.

I think it’s very brave of her!

Ik vind het heel dapper van haar!

And I want to support her.

En ik wil haar steunen.

Let’s go eat at her place. Are you free this weekend?

Laten we bij haar gaan eten. Ben je dit weekend vrij?

She’s fully booked this weekend.

Ze is volledig volgeboekt dit weekend.

But on Saturday I’m helping her wash the dishes.

Maar ik ga haar zaterdag helpen met de afwas. 

Are you coming? That’s also a way of supporting her!

Ga je mee? Daarmee kan je haar ook steunen!