Minds between languages

Publishing research in CTIS

March 03, 2024 Dr. Adolfo García
Publishing research in CTIS
Minds between languages
More Info
Minds between languages
Publishing research in CTIS
Mar 03, 2024
Dr. Adolfo García

 Hello and welcome to Minds between Languages! This special episode is hosted by Néstor Singer from the University of Santiago de Chile. The episode features a roundtable discussion on publishing cognitive translation and interpreting research which was held in Santiago de Chile on the 08th of September 2023 during the fourth International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition (ICTIC4). The guests in this episode are Stephanie Díaz-Galaz (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile), Fabio Alves (Federal University of Minas Gerais, Brazil) and Moritz Schaeffer (Johannes Gutenberg University, Germany).

Suggested readings:
Díaz-Galaz, S. (2022). Methodological strategies for using stimulated recall in interpreting research. Onomazein 55-71, https://doi.org/10.7764/onomazein.ne10.03 

Díaz-Galaz, S. (2020). Listening in the second language and comprehension in interpretation: Questions that remain open. Translation and Interpreting Studies 15(2). http://doi.org/10.1075/tis.20074.dia  .

García, A. M., Muñoz, É. y Singer, N. (en prensa) Cognitive translation and interpreting studies in the early twenty first century. Translation, Cognition and Behaviour, special number, 6(2). https://benjamins.com/catalog/tcb.6.2

Haro-Soler, M. M. y Singer, N. (2022) Métodos cualitativos y mixtos en la formación de traductores: una aproximación hacia las experiencias y percepciones del estudiantado. Cadernos de Tradução, 42(1), 1-27. [DOI: 10.5007/2175-7968.2022.e82814]   

Schaeffer, M.J. et al. (2019) ‘The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters’, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice [Preprint]. https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1629468.

Singer, N. (2022) How committed are you to becoming a translator? Defining translator identity statuses. The Interpreter and Translator Trainer, 16(2), 141-157. [DOI: 10.1080/1750399X.2021.1968158

Vardaro, J., Schaeffer, M.J. and Hansen-Schirra, S. (2019) ‘Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing’, Informatics, 6(3), p. 41. https://doi.org/10.3390/informatics6030041.

Watch the episode on youtube!

This podcast is endorsed by the TREC Network - Translation, Research, Empiricism and Cognition.

Show Notes

 Hello and welcome to Minds between Languages! This special episode is hosted by Néstor Singer from the University of Santiago de Chile. The episode features a roundtable discussion on publishing cognitive translation and interpreting research which was held in Santiago de Chile on the 08th of September 2023 during the fourth International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition (ICTIC4). The guests in this episode are Stephanie Díaz-Galaz (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile), Fabio Alves (Federal University of Minas Gerais, Brazil) and Moritz Schaeffer (Johannes Gutenberg University, Germany).

Suggested readings:
Díaz-Galaz, S. (2022). Methodological strategies for using stimulated recall in interpreting research. Onomazein 55-71, https://doi.org/10.7764/onomazein.ne10.03 

Díaz-Galaz, S. (2020). Listening in the second language and comprehension in interpretation: Questions that remain open. Translation and Interpreting Studies 15(2). http://doi.org/10.1075/tis.20074.dia  .

García, A. M., Muñoz, É. y Singer, N. (en prensa) Cognitive translation and interpreting studies in the early twenty first century. Translation, Cognition and Behaviour, special number, 6(2). https://benjamins.com/catalog/tcb.6.2

Haro-Soler, M. M. y Singer, N. (2022) Métodos cualitativos y mixtos en la formación de traductores: una aproximación hacia las experiencias y percepciones del estudiantado. Cadernos de Tradução, 42(1), 1-27. [DOI: 10.5007/2175-7968.2022.e82814]   

Schaeffer, M.J. et al. (2019) ‘The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters’, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice [Preprint]. https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1629468.

Singer, N. (2022) How committed are you to becoming a translator? Defining translator identity statuses. The Interpreter and Translator Trainer, 16(2), 141-157. [DOI: 10.1080/1750399X.2021.1968158

Vardaro, J., Schaeffer, M.J. and Hansen-Schirra, S. (2019) ‘Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing’, Informatics, 6(3), p. 41. https://doi.org/10.3390/informatics6030041.

Watch the episode on youtube!

This podcast is endorsed by the TREC Network - Translation, Research, Empiricism and Cognition.