Business Energetics

30 ans sur le terrain : confidences d’une courtière immobilière avec Lucyne Farand

Claudia Comtois Season 3 Episode 19

Qu’est-ce qu’un bon courtier immobilier apporte vraiment dans une transaction? 

Dans cet épisode de Business Energetics, Claudia reçoit Lucyne Farand, courtière immobilière chez Royal LePage Humania, pour une discussion authentique sur les réalités du métier et les histoires humaines derrière chaque propriété.

Avec plus de 30 ans d’expérience dans le marché immobilier des Laurentides, Lucyne partage les coulisses de la profession, les défis invisibles, et ce qui distingue vraiment un courtier professionnel dans un monde où les plateformes numériques prennent de plus en plus de place.

On explore :

  • L’évolution du marché immobilier au Québec, surtout dans les Laurentides
  • L’impact de la valeur humaine dans la vente d’une maison
  • Ce que les courtiers font vraiment pour leurs clients (et ce que les gens ignorent!)
  • Des anecdotes vraies, touchantes et révélatrices

Un épisode à ne pas manquer si vous êtes propriétaire, futur vendeur, ou simplement curieux du monde immobilier au Québec.

Pour rejoindre Lucyne ou en savoir plus, contactez-la ici : 

Send us a text

DM me on Insta & let me know what you would like to hear next :
www.Instagram.com/xoclaudiaking

For all your marketing needs, check out our marketing agency :
www.alchemimedia.com

Speaker 1:

Bienvenue au podcast Business Energetics. Aujourd'hui, je suis avec Lucine Farah, courtière immobilière chez Royal Lepage Humania et ma grande amie. Je suis tellement fière de vous la présenter aujourd'hui. C'est une femme incroyable qui m'inspire énormément. On a un parcours de plusieurs dizaines d'années d'amitié. On a voyagé ensemble, on a ri, on a pleuré, on a célébré Tout ce que vous pouvez penser. C'est une personne en or et aujourd'hui, elle est ici pour vous présenter son parcours en tant que courtière immobilière. Thank you very much, claudia. C'est une personne qui a sa clientèle à cœur et c'est important aujourd'hui de partager son histoire. Donc, bienvenue Lucine. Merci beaucoup, claudia, merci. On est chez Lucine aujourd'hui. Magnifique demeure dans les Laurentides, et je veux commencer aujourd'hui par te demander un peu comment est-ce que tu as commencé ta carrière? D'où vient l'inspiration pour être courtière? Où est-ce que t'as commencé? Puis parle-nous un petit peu de ton cheminement. Oui, oui.

Speaker 2:

Parce que, comme tu disais, on se connaît quand même depuis plus de 15 ans grâce à ma soeur, qui est maintenant Kiro aujourd'hui, qui vient d'accoucher, qui vient d'accoucher Son deuxième bébé, but anyway. So listen, we clicked, both of us in an incredible way, you and me. Well, both of us came from HEC, in marketing and in sales. But you're asking me about my career. Effectively, it was clear that I wanted to be with the public. I wanted to be with people, help people, serve people, and in sales, because I've always loved that. Probably my father influenced me in that way services des gens et dans la vente, parce que j'ai toujours aimé ça. Probablement mon père m'a influencée dans ce chemin-là. Et dès que j'ai fini l'université, il y a des offres qui sont faites à moi qui étaient dans l'immobilier, puis tout de suite ça m'a appelée. Je me suis dit c'est sûr que je vais. En sortant de l'université, il y a they introduced me to someone who was in real estate and I said to myself it's certain that one day I'm going to want to touch real estate, so why not jump now, let's dive directly. So that's how I, and it's been a passion until today. It's been 30 years now that I'm a real estate broker.

Speaker 2:

I lived, I was born in West Island, if you will, and we lived there for a good time and after college we moved to the Laurent, dans l'West Island, si on veut, et on a habité là un bon moment, et après l'université, on s'est emmenés dans les Laurentides, Alors c'est pour ça aussi que ma clientèle je les comprends bien, parce que toute ma clientèle, c'est ça ils viennent de Montréal, ils viennent de la Rive-Sud, ils viennent du West Island et ils s'en viennent dans les Laurentides pour une qualité de, pour être à la retraite, ou un chalet, ou maintenant, avec le télétravail, c'est vraiment fantastique. Notre clientèle a vraiment évolué et changé Et même grâce à ça, toute cette vague de clients qu'on a ici et les moyens que les gens ont plus sincèrement, il y a des maisons dans la Laurentide. Je vends entre 1 million et 10 millions de dollars de valeur de propriété, alors que jadis, while previously it was chalets, so it was sure that it was, it worked a lot, it moved. In the last 30 years, the prices were not the same either. So it's really fascinating.

Speaker 1:

That's really interesting and precisely let's talk about it because there are new platforms that are coming to the market and it's mixing things. We won't name them today. Justement, parlons-en parce que il y a des nouvelles plateformes qui font leur arriver sur le marché et ça brasse les choses. On les nommera pas aujourd'hui, puisque aujourd'hui c'est celle-ci, il y en aura d'autres également, mais Et il y en a eu d'autres déjà, c'est ça exactement. Donc, la question un peu le siège chauffant en ce moment c'estest est-ce qu'on a vraiment besoin d'un courtier immobilier? Un peu comme ce que Pierre-Yves McSween nous dirait dans un de ses livres En avons-nous vraiment besoin? Donc, explique-nous un petit peu parce que là, je pense que tu commences à toucher le sujet en parlant d'augmentation de valeur sur 30 ans Pourquoi est-ce qu'on a besoin d'un courtier?

Speaker 2:

sur 30 ans. Pourquoi est-ce qu'on a besoin d'un courtier? En fait, tout le monde peut vendre sa maison soi-même. On n'a pas absolument besoin d'un courtier.

Speaker 2:

Shocker hey splitter ça, mais c'est quelque chose qu'effectivement, les gens peuvent faire soi-même. C'est ça qu'on appelle les avant-parleurs, propriétaires, et il y a des sites qui sont offerts maintenant avec l'Internet et les gens peuvent faire ça soi-même. Cependant, et mais j'entends tellement d'histoires quasiment toutes les semaines, des gens qui se sont retrouvés chez le notaire et finalement, la transaction n'a pas pu se faire Parce que les deux parties acheteurs-vendeurs, sans courtier avaient oublié de mentionner certaines choses, n'avaient pas les bons documents Et finalement, ça avorte. Alors, c'est pas une situation qu'on veut Quand on fait, si on veut mettre les chances de son côté. Et, mis à part ça, j'ai des bonnes statistiques quand même, très révélatrices et très intéressantes. La majorité des propriétés je te dirais 96 et même plus que ça sont vendues avec l'intervention d'un courtier. Wow, intéressant. Et c'est documenté également que les propriétés qui sont vendues avec des courtiers vont chercher environ 15% de plus de valeur, donc 15% de plus de chaires finalement, qui se vendent grâce à un courtier.

Speaker 2:

Évidemment, c'est notre spécialité. On est formés comme ça, on a même des UFC à suivre, on est chapeautés par un ordre professionnel, l'organisme d'autoréglementation, l'oasic. Alors, nous avons les compétences, nous avons les outils, nous sommes en fait comme un chef d'orchestre et on travaille avec plein de gens autour de nous, autant des avocats, des architectes, des arpenteurs, des notaires, des spécialistes en construction. On a tous ces gens-là qu'on développe avec le temps, qui sont là pour nous aider, pour nous épauler, épauler nos clients. En fait, le but est toujours d'avoir des clients satisfaits. C'est incroyable.

Speaker 1:

Puis donc finalement, d'après moi, on en a besoin. Oui, ça contribue à l'augmentation, tu sais, je pense que tu en as touché un petit peu en parlant de justement. On est passé, dans les Laurentides, de vend to sell chalets, to now properties at millions of dollars. There are many who also base their retirement on the sale of a house, so it can be interesting to have good brokers. Oh, totally totally Again.

Speaker 2:

We can sell our house ourselves, there's no problem, but it's that the risk we take by doing it ourselves can be much more expensive than the small contribution that it costs to have a real estate broker. Des fonds d'indemnisation qui sont là, qui sont implantés, qui servent chaque année, la Farsic, qui est notre assurance, erreur et omission, alors les gens sont bien protégés avec un courtier immobilier.

Speaker 1:

C'est vraiment des points importants à mentionner. Aussi, j'aimerais ça savoir. Mis à part tout ça, qu'est-ce qui fait ton quote-unquote unfair advantage? Qu'est-ce qui fait en sorte que, par exemple, toi, tu te spécialises dans ce qui est des propriétés luxueuses ou qui est, comme vraiment le chez-soi de nos rêves? Qu'est-ce qui fait en sorte que tu te démarques, par exemple, de quelqu'un qui commencerait dans le marché? Qu'est-ce qui fait en sorte que tu te démarques, par exemple, de quelqu'un qui commencerait dans le marché? Qu'est-ce qui fait en sorte qu'on atteint le top d'une profession et qu'on y reste?

Speaker 2:

En fait, tu sais, je sers tous les clients et je vends toutes sortes de propriétés. Mon intérêt, c'est vraiment le client, c'est la personne qui est là, qui a besoin d'aide, qui a un projet immobilier. Et moi, je sais la valeur d'un courtier immobilier et c'est important de bien la guider, l'accompagner jusqu'au bout là-dedans, justement pour éviter toutes sortes de situations qu'on peut imaginer.

Speaker 1:

Ma valeur, Mais tu sais, par exemple, quelqu'un qui commencerait dans le domaine versus quelqu'un qui est en comment on the domain versus someone who is in expertise. What is the difference between the two? Someone who would listen, who would be an real estate agent or someone who would be interested in that, but why would I go with someone senior in a domain or an expert? What makes sure that there is this little I don't know what that we can't really identify, but which makes sure thaton a un meilleur service?

Speaker 2:

Est-ce que tu peux nous donner des exemples? C'est l'expérience, sincèrement. Dans mon cas, ce que je vous dis, le client est important, est au cœur de la transaction, mais c'est l'expérience. L'expérience, les outils qu'on développe, l'équipe, comme je disais tantôt les relations qu'on développe pour mieux aider le client, mais l'expérience, les habiletés de négociation, la psychologie qui est derrière les choses, la négociation, ça fait toute la différence, Et la confiance probablement aussi.

Speaker 1:

Définitivement, c'est vraiment difference and trust. Probably too, definitely. It's very interesting. Can you bring us a little bit in your day-to-day to know, tell us stories where precisely an intense rock-and-roll story, where precisely the intervention of a courtier made all the difference?

Speaker 2:

I would tell you that, almost in all cases, the courtier makes the big difference Because, as we say, sometimes, la différence. Je te dirais que presque dans tous les cas, le courtier fait la grosse différence parce que, comme on dit des fois, two heads are better than one. Well, that's it. To have the broker who is there, who helps you think, to put things in perspective, look, it's precious, it's really precious. Like a lawyer, he's going to take you aside, he's going to help you think, to think about all the possibilities and the tips. So we're better supported to answer in the negotiation, les contrats ou quoi que ce soit.

Speaker 2:

Mais, effectivement, il y a des histoires. Il y a des propriétés qui arrivent sur le marché et qui se vendent comme des petits pains chauds, mais il y en a d'autres qui requièrent plus d'habileté, d'astuces de publicité, de marketing, et les clients ont besoin d'habileté, d'astuce de publicité, de marketing, et les clients ont besoin d'être soutenus, d'être encouragés. Donc, ça, c'est un bon côté que j'ai. Je suis une optimiste, je suis positive Et je sais que j'y arrive tout le temps.

Speaker 1:

Alors, oui, peux-tu nous amener à un moment donné? Moi, je me rappelle, on était dans une chambre d'hôtel en voyage, finalement, parce que Lucine, elle travaille très fort, et Parle-toi Tous les deux d'ailleurs sur l'ordinateur, Tous les deux, on chagallait, On essayait d'être en vacances. Oui, à partir de la chambre. Et on s'est dit a Cambodian story. Lucille, she takes calls no matter what time of day. What happened without necessarily naming the people? Yes, of course.

Speaker 2:

But do you remember, these clients were in Europe, so at midnight in the evening they it was already in the morning, so already we were there exchanging emails to give them the information, to give them. Déjà, on était là à échanger des courriels pour leur donner l'information, leur donner des pistes de solutions, parce que tout le monde voulait que ça arrive, mais là on avait un embûche. Alors, ça a été vraiment le stress. Je pense que ces gens-là, grâce à mon appui, grâce à mes conseils, et qui les a réconfortés dans la bonne décision qu'ils prenaient, de pouvoir ficeler la chose. Alors, tout le monde était super content. Je suis allée visiter ces clients-là dernièrement et ils sont vraiment très contents.

Speaker 1:

Alors, puis, qu'est-ce qu'ils t'ont dit? Je me rappelle qu'ils t'ont dit une phrase certaine, parce que là ils étaient entre deux pays, ils restaient tendeurs à la transaction. C'était minuit moins rest tenders to the transaction. It was a minute less than one, and then we were waiting for your feedback. We had to read the documents quickly Exactly what happened, how did they feel about it and what did they tell you precisely before the transaction? Did they tell you a specific phrase to tell you OK, no, the house, we don't know what's going on. There's something, yes, well, actually that's.

Speaker 2:

Il y a quelque chose. Oui, bien, effectivement, ça, c'est un autre cas aussi que tu relâches. Ah oui, il y en a plus qu'un, il y en a plus qu'un évidemment, Là, ils écoutent. J'ai l'impression que ma maison, elle a un mauvais sens, ça n'a pas de sens, on n'y arrive pas. Puis, c'est vrai que ça a été pour cetteai trouvé les clients, mais tellement parfait, comme je dis, tout est parfait, il faut garder confiance. On le trouve, le client qu'il faut, mais c'est ça, ça prend un courtier qui a confiance, qui y croit. Puis, je parle aussi pour moi, en marketing, avec mon agence de marketing digitale.

Speaker 1:

C'est très difficile d'avoir des partenaires d'affaires'objectif. C'est de vendre notre propriété ou de faire l'acquisition de notre maison de rêve, et la personne est 100% à commission.

Speaker 2:

C'est la seule profession, le seul métier qui existe à ma connaissance, qui est comme ça qu'on fait tout le travail et on est payé juste s'il y a une conclusion positive. Sinon, on n'est pas payé. Positive conclusions Otherwise we're not paid.

Speaker 1:

We just have expenses. So it's true? Right, we don't think so, but it's the risk that's 100% on the broker's side. Then you have to trust, you have to put your hands on the door. Then all that. Tell us a little bit about how do you always be available for your client? Let sais, mettons un entrepreneur qui écouterait ça Tu dois toujours être disponible. Il n'y a pas de on and off ou d'heure d'ouverture de bureau ou d'affaires Soir, week-end, fin de semaine, peu importe. Comment est-ce que tu fais pour trouver ta balance?

Speaker 2:

de vie personnelle. Moi, personnellement, c'est une bonne question. Je pense que la méditation a toujours été très présente dans ma vie, ce qui fait que ça m'apporte vraiment un équilibre, parce qu'effectivement, je pense que des critères qui font mon succès et que les gens apprécient mon travail, c'est que je suis une personne qui est très sensible, qui est très empathique, définitivement. Pour autant, il faut se protéger, il faut être capable d'avoir la tête froide, parce que c'est très émotif. Comme on le disait tout à l'heure, c'est notre plus gros asset, c'est notre plus gros investissement, nos propriétés, c'est des plus gros montants. Alors ça devient très émotif quand on parle de l'argent pour tout le monde, alors je dois, when we talk about money for everyone, so I have to be there for the client to help him see clearly, to make the right decisions, to be able to take a step back and to be strong for them, because they count on me.

Speaker 1:

It's so important For me, it's essential and it's something I do really well, really, really, even sometimes, we say Lucine, you have to take a break, you have to take time for yourself, and Ça se voit dans tes yeux, ça se ressent dans ton énergie. L'objectif, c'est pas nécessairement de faire la transaction, mais c'est que ton client soit.

Speaker 2:

C'est ça. Le client m'auto-propulse, si on veut, je dois être là, puis je vais être là jusqu'à la fin. No matter what, il peut compter sur moi. C'est ma priorité. Alors c'est comme ça que je's my priority.

Speaker 1:

So that's how I'm made, so the clients benefit from that, it's exceptional and can you give me maybe a little trick that people don't know? That, justement, by doing a courtier, you have access to, justement, what are the regulations that are happening in Quebec? What are the new sources of placement to help us reach the property more easily? Do you have one or two les nouvelles sources de placement pour nous aider à atteindre la propriété plus facilement? Est-ce que tu as un ou deux, entre autres, il?

Speaker 2:

y a un crédit d'impôt qui est super intéressant, que les gens connaissent peu. C'est que les gens qui doivent vendre leur propriété et qui se rapprochent de plus de 40 km de leur travail peuvent avoir vraiment plein de déductions de fait, incluant la rétribution, la commission du courtier, tout l'investissement qu'on fait sur le homestaging, sur la propriété, le coût de déménagement. Écoutez, c'est vraiment vraiment intéressant. Alors vous pouvez voir ça sur mon site ou m'écrire en privé pour avoir plus de détails là-dessus.

Speaker 1:

Pour terminer, merci beaucoup, lucine, parce que ça, c'est un avantage incroyable d'avoir accès à ces informations-là. Il y en a plusieurs autres, il y en a plein d'autres. I love it. Puis en fait, peut-être juste en finissant, nous dire un petit peu de détails sur ta routine au quotidien. Qu'est-ce qui fait en sorte que tu es aussi posée, aussi en contrôle et bien organisée avec ton équipe? Tout ça, dis-nous un petit peu, un ou deux trucs qu'on peut implémenter en tant qu'entrepreneur dans la journée.

Speaker 2:

J'ai ma routine Tous les matins je prends l'air, je vais prendre la marche avec le pitou, et ensuite le fait aussi de préparer ma journée pour le lendemain, ça, psychologiquement, et la méditation. J'essaie de faire des pranayamas tous les matins. Le midi, je prends une autre petite pause aussi pour faire une mini-méditation, et c'est ça. Et d'être bien entourée à la maison comme au travail. Des adjointes coach D'avoir un conjoint qui nous épaule et qui nous aide à toutes les sauces. Adjoints coaches to have a spouse who supports us and helps us with all the things, all the rest that we don't have time to do because we work.

Speaker 1:

It's great. A big thank you, Lucienne. It's a pleasure. I hope we'll take that back. Yes, we have a lot of other things. We have another subject. It was an intro. Leave us a lot of comments if you want to know more, If you want Lucine to come back, if there are questions you want Lucine to answer. We will put all this information in the description, on YouTube, in the podcasts and on the website of Alchemy Media. So, thank you, See you next time you.

People on this episode

Podcasts we love

Check out these other fine podcasts recommended by us, not an algorithm.

Business Energetics Artwork

Business Energetics

Claudia Comtois