Su meile, Milana

True origin of yoga & Who is really eligible to teach yoga? (ft DR. CHINMAY PANDYA

Milana Jašinskytė

ENG This epizode is in English language.
LT šis epizodas anglų kalba. Subtitruotą video rasite YOUTUBE kanale Milana Jasinskyte https://youtube.com/playlist?list=PLoFZezFbdYsbwJLgZKbUxCW4O0isMa8j5&si=dr__TKenf5QVe475

I am very honored to welcome Dr. Chinmay Pandya, Vice Pro -Chancellor at the University of Dev Sanskriti Vishwavidyalaya. 

Dr. Chinmay Pandya has made an incredible impact on my yoga path. Having met six years ago, we continue our benevolent collaboration among The University and Milana Yoga Centre. This last December I spent one month studying Yoga Sutras in a direct teacher to student manner. I am beyond grateful not only for teachings, wisdom, but also for such earthy, yet human things as daily food and a guest house room at the university. 

In this episode, we discuss the subtle line between Western and Easter yoga and what it takes to become a yoga teacher in both sides of the world. 

If you really listen, you will hear plenty of treasures whispering the truth of reality.
Enjoy your quality time.

With Love,
Milana

Daugiau apie mane www.milanajasinskyte.com

Lekiam į TOSKANĄ - Self Love stovykla moterims spalio 21-27 d.d.
https://www.milanayoga.com/renginiai/self-love-tuscany/

Jogos Mokytojų kursai du kartus metuose - norintiems pažinti daugiau https://www.milanayoga.com/jogos-mokytoju-kursai/

Rašyti, klausti, teirautis, diskutuoti info@milanajasinskyte.com

00:01

I am very honored and very pleased to welcome you here again and again by the way to Lithuania. Dr. Chinmay Pandya, Vice Pro -Chancellor at the University of Dev Sanskriti and then you continue please. 

Man didelė garbė ir didelis džiaugsmas vėl ir vėl sveikinti jus čia, Lietuvoje. Dr. Chinmay Pandya, Dev Sanskriti universiteto prorektorius, o toliau prašau tęsti jūsų.


 00:16

Vishwavidyalaya. But above all the important thing is like you know that the Dev Sanskriti Vishu Vidyalaya is the only university in the world which hosts Asia's first and world's largest centre for Lithuania Studies. 

Vishwavidyalaya, tačiau svarbiausia yra tai, kad Dev Sanskriti yra vienintelis universitetas pasaulyje, kuriame veikia pirmasis Azijoje ir didžiausias pasaulyje lituanistikos centras.


 00:34

Beautiful. Et voilà. The unofficial part is that I am beyond grateful for the recent December month visit at the studies of yogic philosophy and it's been one in a lifetime experiences. That's for sure. 

Gražu. Et voilà. Neoficialioji dalis yra ta, kad esu be galo dėkingas už neseniai gruodžio mėnesį vykusį vizitą jogos filosofijos studijose, ir tai buvo nepakartojama gyvenimo patirtis.


 01:05

We can't compare the experiences but this one was the one that I am going to remember of my life. So I think it's so very much to be able to really come closer to yoga, come closer to the understandings of what is written in the scriptures. 

Negalime lyginti patirčių, bet ši patirtis buvo ta, kurią prisiminsiu visą gyvenimą. Labai svarbu, kad iš tiesų priartėtume prie jogos, priartėtume prie to, kas parašyta raštuose, supratimo.


 01:27

What is the true origin of yoga? And I needed those many years of practice to come back to the true origin of yoga. Do you have an aspiration every time you go on public speaking, on spreading the message, do you have an aspiration each time or? 

Kokia yra tikroji jogos kilmė? Ir man reikėjo tų daugelio praktikos metų, kad sugrįžčiau prie tikrosios jogos kilmės. Ar kiekvieną kartą, kai kalbate viešai, turite aspiraciją (širdingą siekį)?


 01:52

I think nothing. 

You think nothing? 

Absolutely. My mind is always blank. 

Okay. 

So whatever comes to me, I return it back. In the meantime, I have an aspiration for today's talk, I guess, to spread the message of yoga within our Western society, so that people really understand what are the benefits and what is the real meaning of yoga. 

Apie nieką negalvoju. 

Apie nieką negalvojate? 

Absoliučiai. Mano mintys visada tuščios. 

Gerai. 

Taigi viską, kas man ateina, aš grąžinu atgal. Tuo tarpu šiandienos pokalbiu, manau, siekiu skleisti jogos žinią mūsų Vakarų visuomenėje, kad žmonės iš tiesų suprastų, kokia yra jogos nauda ir tikroji jos prasmė.


 02:32

And what is the difference of what yoga really is and how I will dare to use the word consume yoga in the Western world and what are the missing points. So this is my aspiration, heartfelt aspiration from what I see, from what I feel. 

Kuo skiriasi tai, kas iš tikrųjų yra joga, ir tai, kaip aš išdrįsiu pavartoti žodį VARTOJA jogą Vakarų pasaulyje, ir kokių dalykų trūksta. Taigi tai yra mano aspiracija, širdinga motyvacija iš to, ką matau, iš to, ką jaučiu.


 02:54

It's actually been eight years of service this week. through yoga, together with Mindaugas as well. We started delivering classes here, but we brought yoga from California, not from India. So as we cannot change the past and we can only be grateful for the beginning and the first impulse to find yoga. 

Šią savaitę sukanka aštuoneri Milana Yoga tarnystės metai. Per jogą, taip pat kartu su Mindaugu. Pradėjome čia rengti užsiėmimus, tačiau jogą atvežėme iš Kalifornijos, o ne iš Indijos. Taigi kaip ir negalime pakeisti praeities, galime tik būti dėkingi už pradžią ir pirmąjį impulsą atrasti jogą.


 03:32

We also do have an aspiration of using this discipline and respecting this discipline at the same time in the best possible way. That was long. Long aspiration. But bright aspiration and right place to have that aspiration. 

Taip pat siekiame kuo geriau disponuoti šia disciplina ir kartu gerbti šią discipliną. Tai buvo ilgai. Ilga aspiracija, bet šviesi ir tinkama vieta jai turėti.


 03:59

Right place you think. Because you know, 12 years ago, after Israel, outside India, the country that had the maximum yoga studios and maximum aspirants for yoga was Lithuania in an entire world. We're talking about 2007 or 2008. 

Teisinga vieta. Nes žinote, prieš 12 metų, po Izraelio ir Indijos, šalis, turinti daugiausiai jogos studijų ir daugiausiai jogos praktikų visame pasaulyje buvo Lietuvoje. Kalbame apie 2007 ar 2008 metus.


 04:24

So if the true yoga has to find its ground, then it should be Lithuania. So this is the right place to be. Like, you know, there is no reason that it should not take birth in any other country than Lithuania. 

Taigi, jei tikroji joga turi rasti savo dirvą, tai turėtų būti Lietuva. Taigi tai yra tinkama vieta. Nėra jokios priežasties, kad ji neturėtų gimti kurioje nors kitoje šalyje, o ne Lietuvoje.


 04:49

Okay, this is impressive. And very important. Like, you know, because what you said is so relevant and important because if we see ourselves why anyone started to follow the path of yoga. If it was only the physical agility that people were looking for, there are better gymnastics in Europe than anywhere else. 

Taip, tai įspūdinga. Ir labai svarbu. Kaip, žinote, tai, ką pasakėte, yra labai aktualu ir svarbu, nes jei mes matome, kodėl ir kas pradėjo eiti jogos keliu. Jei žmonės ieškojo tik fizinio aspekto, Europoje yra geresnių gimnastų nei bet kur kitur.


 05:16

If you were only looking for like a command on the physical body and bodily functions, we have got Chi, Ki, Reiki, Shiatsu, so many other like you know minor variants to those disciplines. People came to the path of yoga because in my opinion we have got this inevitable search for the meaning of our existence. 

Jei ieškotumėte tik fizinio kūno ir kūno funkcijų valdymo, turime Či, Ki, Reiki, Shiatsu ir daugybę kitų, žinote, smulkesnių šių disciplinų variantų. Žmonės atėjo į jogos kelią, nes, mano nuomone, mes neišvengiamai ieškome savo egzistencijos prasmės.


 05:42

We are looking for the answer to a question and when I say we, we means humanity. There's this hunt for perfection in humanity where we are searching for this unending freedom, final freedom without knowing who I truly am. 

Mes ieškome atsakymo į klausimą, o kai sakau "mes", turiu omenyje žmoniją. Žmonijoje vyksta tobulumo medžioklė, kurioje ieškome šios nesibaigiančios laisvės, galutinės laisvės, nežinodami, kas iš tiesų esu.


 06:01

And what my purpose in this vast existence is, whatever I earn, yearn, learn or do, that would be imperfect and futile. I would be able to do many things, I won't be able to accomplish anything of significance and meaning and purpose and satisfaction and fulfillment. 

Ir koks mano tikslas šioje didžiulėje egzistencijoje, kad ir ką uždirbčiau, ko trokščiau, ko mokyčiausi ar daryčiau, tai būtų netobula ir beprasmiška. Galėčiau padaryti daugybę dalykų, bet nesugebėčiau pasiekti nieko, kas būtų reikšminga, prasminga, tikslinga, teiktų pasitenkinimą ir išsipildymą.



 06:23

That's where the yoga comes. That's exactly where the yoga comes into the picture because if you see in the natural world, every other being, they are in sync with their purpose. You never have to tell a flower to be a flower. 

Štai kur yra joga. Būtent čia ir atsiranda joga, nes jei matote gamtos pasaulį, kiekvieną kitą būtybę, jos yra sinchronizuotos su savo paskirtimi. Niekada nereikia sakyti gėlei, kad ji būtų gėlė.


 06:41

But only human beings have to be told to be human beings and embrace humanity. So somehow we lost our internal compasses, our emotions and identities are clouded, fragmented, broken. Question is why? 

Tačiau tik žmonėms reikia sakyti, kad jie turi būti žmonėmis ir priimtų žmogiškumą. Taigi kažkaip praradome vidinius kompasus, mūsų emocijos ir tapatybės yra aptemdytos, suskaldytos, sudaužytos. Kyla klausimas, kodėl?


 07:01

And one of the reasons why it is, is because our inner aspiration, what you want to be and societal expectations, what society want me to be, they are not in alignment with each other. The world wants us to be something else than what I am born to be. 

Viena iš priežasčių, kodėl taip yra, yra ta, kad mūsų vidinis siekis, koks norite būti, ir visuomenės lūkesčiai, koks aš turiu būti, nes jie nesutampa tarpusavyje. Pasaulis nori, kad mes būtume kažkuo kitu, o ne tuo, kuo esu gimęs būti.


 07:20

If you look at the ideals that are paraded in front of us by the society, how physically I should look, how emotionally I should look, what kind of clothes I should wear, what kind of house I should have, what kind of car I should use, all these things are prefabricated. 

Jei pažvelgtumėte į visuomenės mums demonstruojamus idealus, kaip turėčiau atrodyti fiziškai, kaip turėčiau atrodyti emociškai, kokius drabužius turėčiau dėvėti, kokį namą turėčiau turėti, kokiu automobiliu turėčiau važinėti, visi šie dalykai yra dirbtinai sukurti.


 07:41

Now if I am not accomplishing that, apart from having a split personality, a fractured individual and an ever unhappy person, because I can never have all of it, what else I am gifting it to the human being? 

Taigi jei aš to nepasiekiu, be to, kad turiu susiskaldžiusią asmenybę, ir amžinai nelaimingą žmogų savyje, aš niekada negaliu turėti visko, ką aš dar dovanoju sau, kaip žmogui?


 08:03

So, naturally I think the main thing that comes when we talk about yoga, besides the physical control, is this sincere question. Is to allow everyone to be what they are born to be. To give them the true meaning of their existence. 

Taigi, natūralu, kad pagrindinis dalykas, kuris kyla, kai kalbame apie jogą, be fizinės kontrolės, yra šis nuoširdus klausimas. Leisti kiekvienam būti tuo, kuo jis gimė būti. Suteikti jiems tikrąją jų egzistencijos prasmę.


 08:25

Because if I am not doing it, then I am only gifting somebody pain, misery, guilt and a trauma that no medicine can heal. So, when you go through the scriptures and listen to Patanjali for example, Yoga Sutra, he says, 

Nes jei to nedarau, tik dovanoju kažkam skausmą, kančią, kaltę ir traumą, kurios jokie vaistai negali išgydyti. Taigi, kai peržvelgiate raštus ir klausotės, pavyzdžiui, Patandžalio "Jogos sutros", jis sako:


 08:51

If I am able to accomplish the true yoga, what follows is that I am seated in my true consciousness. meaning that otherwise I have lost it. So what we are gifting everyone is the true self, if you follow the path of Yoga. 

Jei sugebu pasiekti tikrąją jogą, vadinasi, esu savo tikrojoje sąmonėje, o tai reiškia, kad priešingu atveju ją praradau. Taigi tai, ką dovanojame kiekvienam, yra tikroji savastis, jei einate jogos keliu.


 09:12

Beautiful. And I actually had the, it was one of the last questions that I had. What is it that, what is it really that a human being is looking for in life and it felt like you related that, you answered that without the question of the meaning of life, the deeper meaning of life, did I understand that correctly? 

Gražu. Iš tikrųjų tai buvo vienas iš paskutinių mano klausimų. Kas yra tai, ko iš tikrųjų žmogus ieško gyvenime, ir atrodo, kad jūs tai susiejote, atsakėte į tai be klausimo apie gyvenimo prasmę, gilesnę gyvenimo prasmę, ar teisingai supratau?


 09:37

Because you know the thing is that for long we have been dreaming a dream and the dream is that if you just give money and prosperity to every individual, they would automatically have happiness. Hundred years ago probably this had been true. 

Nes žinote, kad ilgą laiką svajojome apie svajonę, kad jei kiekvienam žmogui duosite pinigų ir gerovės, jis savaime taps laimingas. Prieš šimtą metų tai tikriausiai buvo tiesa.


 09:53

But now when you look and people have got what they were looking for, the real questions of life they start to emerge. Moment you have the struggle for survival is gone. Like hundred years ago, if you have made it to fifty, sixty years old or seventy years old, it would have been an accomplishment. 

Tačiau dabar, kai pažvelgsite ir pamatysite, kad žmonės gavo tai, ko ieškojo, pradės aiškėti tikrieji gyvenimo klausimai. Akimirka, kai dingo kova už išlikimą. Kaip prieš šimtą metų, jei sulauktum penkiasdešimties, šešiasdešimties ar septyniasdešimties metų, tai būtų buvęs pasiekimas.


 10:13

But now it's easy. Now you can reach to that state, you have well looked after social welfare is there, everything is there. Then the real questions are there. I see, when the tummies are full. When the tummies full? 

Tačiau dabar tai paprasta. Dabar galite pasiekti tą gerovę, turite gerai prižiūrėtą socialinę sistemą, viskas yra. Tada kyla tikrieji klausimai. Matote, kai pilvai pilni. Kada pilvukai pilni? 


 10:28

Yeah, when the tummies full, what's next? What's next? And in Lithuania with such a rise of the economy, it is really booming now. And people are getting more and more full of everything. We may really in this country in Lithuania, we may witness and observe of the change in the consciousness and the change in understanding of, okay, so what's the main question of what's next? 

Taip, kai pilvai pilni, kas toliau? Kas toliau? O Lietuvoje, esant tokiam ekonomikos pakilimui, ji dabar klęsti. Ir žmonės vis labiau ir labiau visko prisipildyti. Mes tikrai šioje šalyje, Lietuvoje, galime stebėti, kaip keičiasi sąmonė, kaip keičiasi supratimas, gerai, tad koks yra pagrindinis klausimas, kas toliau?


 11:00

Because we were, for such a long time, after Soviets collapsed, we were trying to fill our tummies. Right, so we were busy filling our tummies and expanding our territories and the standards of living itself. 

Nes mes ilgą laiką, po Sovietų Sąjungos žlugimo, stengėmės užpildyti savo pilvus. Teisingai, taigi, mes buvome užsiėmę pilvais ir plėtėme savo teritorijas bei patį gyvenimo lygį.


 11:18

And it feels like this is the moment really where we feel full in the society. And so the big question starts arising and as from the yoga studio perspective when I teach, I can also witness that people do look for something deeper and they do, they don't know what, they don't know how to express that, they don't know how, where to go, shall they go to the church every Sunday or shall they start studying yoga or shall they go to the yoga studio? 

Atrodo, kad tai yra momentas, kai mes jau jaučiamės pilni visuomenėje. Taigi, iškyla didelis klausimas, ir, žvelgiant iš jogos studijos perspektyvos, kai dėstau, taip pat galiu paliudyti, kad žmonės ieško kažko gilesnio ir nežino, ko, nežino, kaip tai išreikšti, nežino, kaip, kur eiti, ar kiekvieną sekmadienį eiti į bažnyčią, ar pradėti jogą, ar eiti į jogos studiją?


 12:00

What is it that the first thing that they would take as a tool to grab for the search of spirituality and the life meaning? But it's very felt in the air, I think. And it's amazing when the tammys are full. 

Ką pirmiausia turėtume paimti kaip įrankį dvasingumo ir gyvenimo prasmės paieškoms? Bet tai, manau, labai jaučiama ore. Ir tai nuostabu, kai mūsų pilveliai jau pilni.


 12:19

Very important also. It's a paradigm shift in the consciousness. Do you feel full, but do you feel fulfilled? Exactly. That's the important, like, you know, demarcation. When Vivekananda went, like, you know, 1890s to America, people said, you are saying very beautiful things. 

Taip pat labai svarbu. Tai sąmonės paradigmos pokytis. Ar jaučiatės sotūs, bet ar jaučiatės pilnatvėje? Būtent. Tai svarbu, kaip, demarkacinė linija. Kai Vivekananda nuvyko, 1890-aisiais į Ameriką, žmonės sakė, kad jis kalba labai gražius dalykus.


 12:37

Why are you not telling it to the people in India? And he said, because classes are different, they are struggling to get the bread of the evening. The moment they would have it, my sayings would make sense to them. 

Kodėl apie tai nepasakojate žmonėms Indijoje? Jis atsakė, jog klasės yra skirtingos, jie stengiasi gauti vakaro duonos. Tą akimirką, kai jie ją gautų, mano kalba jiems taptų prasminga.


 12:53

Because once you have the, like, you know, survival is already looked after, the struggle for survival is gone, then the real questions of life, they start to emerge. Survival for what? Now we have means to live for, no meaning to live for. 

Nes kai jau turite, žinote, išgyvenimu jau pasirūpinta, kovos dėl išlikimo nebėra, tada pradeda kilti tikrieji gyvenimo klausimai. Dėl ko gyventi? Dabar mes turime priemones, dėl kurių galime gyventi, bet neturime prasmės gyventi.


 13:11

Exactly, exactly. So do, give the meaning, like, you know, to give this beauty from inside where I know the purpose of my life. Then every single second of my life becomes a celebration. I just now saw it, the process itself, as, you know, as we, so many years, our human psyches were used to the daily routines that were focused towards the survival and feeding the tummies in general. 

Būtent, būtent. Taigi, suteikite prasmę, suteikti šį grožį iš vidaus, kur aš žinau savo gyvenimo tikslą. Tada kiekviena mano gyvenimo sekundė tampa švente. Kaip mes, tiek daug metų, mūsų žmogiškoji psichika buvo pripratusi prie kasdienės rutinos, kuri buvo orientuota į išgyvenimą ir pilvukų maitinimą.


 13:43

And now, even when the consciousness already kind of feels that there is a bigger purpose, and yes, I want to maybe practice spirituality or find the way into the deeper meaning, there is this, what I've just visualized now. 

Ir dabar, net kai sąmonė jau tarsi jaučia, kad yra didesnis tikslas, taip, aš galbūt noriu praktikuoti dvasingumą arba rasti kelią į gilesnę prasmę, yra tai, ką aš ką tik vizualizavau.


 14:00

Now that the actions that we took so many years towards the survival mode were so frequent and so normal that even if the mind is already kind of upgraded with the program, there is this kind of a probation period if you're going to go through it because the mechanics of the habits, how we operate and we just keep wanting a bigger salary, right, until when? 

Dabar, kai veiksmai, kuriuos tiek metų kartojome siekdami išgyvenimo režimo, buvo tokie dažni ir įprasti, kad net jei protas jau yra tarsi patobulintas pagal programą, yra tam tikras bandomasis laikotarpis, ar tikrai tai pereisi tai, dėl pačių įpročių mechanikos, tai, kaip mes veikiame, ir kaip mes vis norime didesnio atlyginimo, tiesa, iki kada?


 14:34

And that keep wanting, when does it stop and so that, the probation period that happens also, you know, until we really switch to the normal physical functioning like full tummies, but enough tummies and having a more fulfilling life in general through maybe spirituality and such. 

Ir to vis norisi, kada tai baigsis, ir taip, bandomasis laikotarpis, kuris taip pat vyksta, žinote, kol tikrai pereisime prie normalaus fizinio funkcionavimo, kaip pilnas pilvelis, bet ir turėsime visavertiškesnį gyvenimą per dvasingumą ir panašiai.


 14:55

There is a theory of diminished return in economics. Which means like, you know, if I am going to buy my first shoe, there would be a period of excitement in my heart. I am getting the first shoe. But once you have it, the value of that shoe is gone. 

Ekonomikoje egzistuoja mažėjančios grąžos teorija. Tai reiškia, kad, pavyzdžiui, jei ketinu nusipirkti savo pirmuosius batus, mano širdyje bus džiugesio laikotarpis. Aš įsigyju pirmąją porą. Bet kai ją įsigysiu, to bato vertė išnyks.


 15:12

Like that pair of shoes, like the moment you had it, you have all the excitement till you wanted to have it. The moment you purchase, the excitement goes. So how do I try to compensate it? I search for a new pair of shoes. 

Kaip ta batų pora, kaip akimirką, džiugesys tęsiasi iki akimirkos, kai ją gavote. Tą akimirką, kai įsigyjate, džiugesys dingsta. Taigi kaip bandyti jį kompensuoti? Ieškau naujos batų poros.


 15:25

Then another one. But then the economics says that with every new pair of shoes, you are losing the excitement of having a new one. So how can we change it? You give the old pair of shoes to someone else. 

Tada dar viena pora. Bet tada ekonomika sako, kad su kiekviena nauja batų pora prarandate džiugesį, kad turite naują porą. Tad kaip tai pakeisti? Senąją batų porą atiduokite kam nors kitam.


 15:41

The moment you learn to share, you develop a new way of getting the same excitement, of seeing that happiness on someone else's face. Generating happiness. Generating. Generating. And that's what the spirituality truly is. 

Kai išmokstate dalintis, išvystote naują būdą patirti tą patį džiugesį, pamatyti laimę kito žmogaus veide. Sukurti laimę. Generavimas. Generavimas. Štai kas iš tiesų yra dvasingumas.


 16:01

Like, you know, it's bringing the happiness. It's not a complicated thing. It's actually finding the happiness in everyday things of our life. People made it complicated. Like, you know, we reach to meditation, we reach to the higher states of consciousness later on. 

Kaip, žinote, tai atneša laimę. Tai nėra sudėtinga. Iš tikrųjų tai laimės ieškojimas kasdieniuose mūsų gyvenimo dalykuose. Žmonės tai padarė sudėtinga. Pavyzdžiui, žinote, mes pasiekiame meditaciją, vėliau pasiekiame aukštesnes sąmonės būsenas.


 16:16

First thing is to find the genuine happiness in everything that we do. If that is not there, then whatever we are doing is meaningless and purposeless and futile. Like, you know, it just... our empty words. 

Pirmiausia reikia atrasti tikrąją laimę visame, ką darome. Jei jos nėra, tuomet viskas, ką darome, yra beprasmiška, netikslinga. Kaip, žinote, tai tiesiog... mūsų tušti žodžiai.


 16:32

Reaching nowhere. So I think that's where the yoga really plays a role. Because the actual purpose of the yoga, if you read even the scriptures, it says, means that yoga is the balance within and harmony outside. 

Niekur neveda. Todėl manau, kad čia joga iš tiesų atlieka svarbų vaidmenį. Nes tikrasis jogos tikslas, jei skaitysite raštus, reiškia, kad joga yra pusiausvyra viduje ir harmonija išorėje.


 16:55

And what does it mean? It means that I have got three layers of personality. I have got actions, emotions, thoughts. So this is yoga. You are now saying, what is yoga basically? What is yoga basically is. 

Ką tai reiškia? Tai reiškia, kad turiu tris asmenybės sluoksnius. Turiu veiksmus, emocijas ir mintis. Taigi, tai yra joga. Dabar jūs sakote, kas iš esmės yra joga? Kas iš esmės yra joga.


 17:08

And yoga is the, like you know, the three layers of my personality from a psychological perspective are actions, emotions and thoughts. There is no four dimension. But if all three are going in three different places, I am sitting here, but my mind is somewhere else and my emotions are going some other place. 

Joga - tai trys mano asmenybės sluoksniai psichologiniu požiūriu: veiksmai, emocijos ir mintys. Nėra keturių dimensijų. Bet jei visi trys vyksta trijose skirtingose vietose, aš sėdžiu čia, bet mano mintys yra kažkur kitur, o mano emocijos vyksta kažkur kitur.


 17:28

Then I have become a broken individual. There is no harmony within me. I can feel it. It's all over. And then there is no integration. So splitting is the suffering and happiness is the harmony. The moment I have created a split within me, I have broken down my happiness into bits and pieces. 

Tada tampu sugniuždyta asmenybe. Manyje nėra harmonijos. Aš tai jaučiu. Ir tada nėra jokios integracijos. Taigi susiskaldymas yra kančia, o laimė yra harmonija. Tą akimirką, kai sukūriau savyje skilimą, suskaldžiau savo laimę į gabalėlius.


 17:52

So it's bringing together. Bringing together? Yes. And we are focused only on one dimension of it at the moment. Like when we asked the question that what do we need to do to change the approach when we are giving like the classes in Europe or in Lithuania because this came from California, because it's only one dimension game. 

Taigi, tai apsijungia. Apsijungia? Taip. Ir šiuo metu esame sutelkę dėmesį tik į vieną jo aspektą. Pavyzdžiui, kai uždavėme klausimą, ką turime padaryti, kad pakeistume požiūrį, kai vedame jogos pamokas Europoje ar Lietuvoje, nes tai atėjo iš Kalifornijos, nes tai tik vienos dimensijos žaidimas.


 18:16

And that dimension was at the physical level. But if there is nothing that we are doing to offer in terms of bringing the harmony from within the thoughts and emotions, true happiness would be a far -fetched notion. 

Ši dimensija buvo fizinio lygmens. Bet jei nieko nedarome, kad galėtume pasiūlyti harmoniją mintyse ir emocijose, tikra laimė būtų neįgyvendinama.


 18:33

It would be far away. So the actual idea of the yoga comes not only from the superficial aspect of it, but from deep within ourselves. So it's bringing it all together? All together. Bringing like our layers of personality together, like an approach to the life together. 

Tai būtų toli. Taigi tikroji jogos idėja kyla ne tik iš paviršutiniško aspekto, bet ir iš mūsų pačių gelmių. Vadinasi, visa tai sujungia? Viskas kartu. Apjungti mūsų asmenybės sluoksnius, kaip ir požiūrį į gyvenimą, kartu.


 18:59

Otherwise I am attending a place but not available. I am present, but my consciousness is not there. And that comes when both are integrated as a whole. That's why the yoga is considered a holistic view of life in the Indian spiritual tradition, in the philosophical tradition. 

Priešingu atveju aš fiziškai esu vietoje, bet mano sąmonės čia nėra. O tai ateina tada, kai abu yra integruoti kaip visuma. Štai kodėl joga laikoma indų holistiniu požiūriu į gyvenimą dvasinėje tradicijoje,

 19:25

So I think that for instance the way yogis would manage or teach how to manage the emotions. So they have the method, the philosophy behind how to teach the emotional awareness for instance. Exactly. 

Todėl manau, kad, pavyzdžiui, jogos mokytojai gali mokyti valdyti emocijas. Jie turi metodą, filosofiją, kaip, pavyzdžiui, mokyti emocinio sąmoningumo. Būtent.


 19:45

That's why like for example the program that our university, which is the largest university of yoga studies in India, is trying to offer with you in Lithuania is so unique and special because the physical aspect of yoga asanas, pranayama, mudra bandha and the Hatha yogic tradition mostly that came that's been generally covered in in all kind of yoga teacher training program but how to find your own happiness and how to offer it to others how to find your own purpose of life and to offer it to others one need to go deeper exactly and to go deeper you need to not only think higher but you also need to have an ability to connect with your true self only if I return back to my own center then I can help other to find it I cannot give the direction to other if I don't even know the map of that place myself so we are offering of the program that like you know you are thinking to offer here in Lithuania is very special because it is coming in collaboration with the largest university of India for yoga program. 

Štai kodėl, pavyzdžiui, programa, kurią mūsų universitetas, kuris yra didžiausias jogos studijų universitetas Indijoje, siūlo jums Lietuvoje, yra tokia unikali ir ypatinga. Nes fizinis jogos asanų, pranajamos, mudrų, bandų aspektas, svarbus, tačiau kaip atrasti savo laimę ir pasiūlyti ją kitiems, kaip atrasti savo gyvenimo tikslą ir pasiūlyti jį kitiems, reikia eiti giliau, o norint eiti giliau, reikia ne tik mąstyti aukščiau, bet ir turėti gebėjimą mąstyti. Tik tada, jei grįžtu atgal į savo ąšį, galiu padėti kitiems jį surasti, negaliu nurodyti krypties kitiems, jei pats nežinau tos vietos žemėlapio, todėl mes siūlome ypatingą programą, nes ji rengiama bendradarbiaujant su didžiausiu Indijos jogos universitetu.


 21:11

Second it is encompassing all the sub variants of that yoga study not only the physical aspect but yoga philosophy, the spiritual aspect of it, the therapy aspect of it. Along with the research aspect of it and the scientific dimension to it and all these things to have at one place makes it very exceptional like you know endeavor. 

Antra, ji apima visus jogos studijų variantus, ne tik fizinį aspektą, bet ir jogos filosofiją, dvasinį aspektą, terapijos aspektą. Kartu su mokslinių tyrimų aspektu ir ir visi šie dalykai vienoje vietoje daro jį labai išskirtinį, kaip jūs žinote, pastangos.


 21:39

And I could say that how I feel it, I so far I had six groups and obviously every teacher training was upgraded and I learned something new how to add, how to manage the information and everything, but the whole structure, I must, first of all, I must as a Western teacher, to teach in order to for my students to be eligible to become yoga teachers. 

Ir aš galiu pasakyti, kad kaip aš jaučiuosi, iki šiol turėjusi šešias Jogos mokytojų grupes ir, aišku, kiekvienas mokytojų mokymas buvo atnaujintas ir aš išmokau kažką naujo, kaip pridėti, kaip valdyti informaciją ir visa kita, bet visa struktūra, pirmiausia, kaip Vakarų mokytoja turiu mokyti, kad mano mokiniai būtų tinkami tapti mokytojais.


 22:13

There is this structure that gives me and my students, also a lot of clarity of what yoga is and how to work in a structural manner of the class and all these kind of things, but now with that collaboration it feels like the air is building, is being filled with, the content as well what's behind, you know, to have the harmonious class, to have at the end of the day the balanced teacher who is giving the class, you know, so that there is a deeper understanding of what covers it all like an atmosphere. 

Yra tokia struktūra, kuri man ir mano mokiniams suteikia daug aiškumo apie tai, kas yra joga, kaip struktūriškai organizuoti užsiėmimus ir panašiai, tačiau dabar, mums bendradarbiaujant, jaučiasi, kad ore kaupiasi turinys, prisipildo turinio, taip pat to, kas slypi už, žinote, harmoningos klasės, kad dienos pabaigoje mokytojas, kuris veda užsiėmimą būtų subalansuotas, žinote, kad būtų gilesnis supratimas apie tai, kas tas turinys, kaip atmosfera.


 22:56

So it is a great honor and responsibility as well, but it's a big enrichment as from the content side, that's for sure. That is true. Like I'm a doctor and if you make somebody a doctor, you need to teach them anatomy, physiology, biochemistry, but also pathology, microbiology, pharmacology, then medicine, surgery and other disciplines they come. 

Taigi, tai didelė garbė ir atsakomybė, tačiau tai tikrai didelis praturtinimas ir iš turinio pusės. Tai tiesa. Pavyzdžiui, aš esu gydytojas, ir jei ką nors mokinu būti gydytoju, turiu mokyti anatomijos, fiziologijos, biochemijos, taip pat patologijos, mikrobiologijos, farmakologijos, o tada ateina chirurgija ir kitos disciplinos.


 23:22

You cannot teach somebody medicine without giving them an understanding of physiology. You cannot teach somebody surgery without giving them an understanding of anatomy. But here what we are doing or we have been doing generally is teaching only them anatomy and physiology, but nothing about what to do with it. 

Negalima mokyti žmogų medicinos, nesuteikus jam fiziologijos žinių. Negalima mokyti žmogų chirurgijos, nesuteikus jam supratimo apie anatomiją. Bet čia mes tai darome arba apskritai darėme taip, kad mokome juos tik anatomijos ir fiziologijos, bet nieko apie tai, ką su tuo daryti.


 23:40

And now what we are doing is above the skeleton of what was being offered, you are putting the flash on and like creating the holistic... Yeah, it's like filling the air. The skeleton, full of flesh. 

Ir dabar mes darome tai, kas yra daugiau nei skeletas, jūs įžiebiate blykstę ir tarsi sukuriate holistinį... Taip, tai tarsi oro užpildymas. Skeletas, užpildytas kūnu.


 23:58

Full, full, full. Full, no flesh. Who is eligible to teach yoga in India? Just understand the... So... What's the qualification needed to be a yoga teacher in India? There are three different layers to that answer. 

Pilna. Pilna. Pilna. Pilna, ne tik minkštieji audiniai. Kas gali mokyti jogos Indijoje? Kokią kvalifikaciją reikia turėti norint tapti jogos mokytoju Indijoje? Šis atsakymas turi tris skirtingus lygmenis.


 24:20

Ideally who should have been like, you know, the good teacher? The word for that is acharya. And acharya word comes from acharan. Acharan means to live. If you are living what you are teaching, then you are worthy to offer that. 

Idealiu atveju, kas turėtų būti, žinote, geras mokytojas? Tai vadinama žodžiu ačarja. O žodis ačarja yra kilęs iš ačaran. Ačaran reiškia gyventi. Jei gyvenate tuo, ko mokote, tuomet esate vertas mokinti.


 24:41

Go back to like 4 ,000 years ago or 6 ,000 years ago. India had 639 rishis at one point in time, but only two were offering the classes. Because everyone else thought that we have not reached to that level, where we can offer it. 

Grįžkime atgal, pavyzdžiui, prieš 4 000 ar 6 000 metų. Vienu metu Indijoje buvo 639 rišiai, bet tik du iš jų vedė pamokas. Nes visi kiti manė, kad mes nepasiekėme tokio lygio, kad galėtume tai siūlyti.


 24:59

Despite of them being the head of the institution, great learned scholar in their own capacity, that you go and do other thing. You open a business, you open a shop, but don't come to the teaching, because teaching was reserved for those people who had lived that long enough to offer. 

Nepaisant to, kad jie yra institucijų vadovai, puikūs mokslininkai, jie eina ir užsiima kitais dalykais. Jie atidarote verslą, atidarote parduotuvę, bet neateinate mokyti, nes mokymas buvo skirtas tiems žmonėms, kurie gyveno pakankamai ilgai, kad galėtų tai pasiūlyti.


 25:19

And now in the meantime in the Disneyland? Now it's absolutely opposite. You have the money, first thing you do is actually opening a teaching place. So like, you know, it has become absolutely opposite. 

O dabar, tuo tarpu, Disneilende? Dabar viskas visiškai priešingai. Turite pinigų, pirmas dalykas, kurį darote, tai iš atidarote mokymo vietą. Taigi, žinote, viskas tapo visiškai priešinga.


 25:32

You had the money, you open a shop, but don't come to teach. Teaching is reserved for those people who are living those principles, what they are like, you know, giving it to others. So that is the, if you ask me the question that who was eligible to teach in India, those were eligible to teach. 

Turėjo pinigų, atsidarėte parduotuvę, bet neateina mokyti. Mokyti gali tik tie žmonės, kurie gyvena tais principais, ir duoda tai kitiems. Taigi štai, kas Indijoje galėjo mokyti.


 25:50

However with time now, because it is so difficult to find those kind of people, you would have to ask them. Hardly find one single soul. You have got two. One is a structured way of teaching and one is an unstructured way of teaching. 

Tačiau dabar, laikui bėgant, kadangi tokių žmonių sunku rasti, tektų jų prašyti. Vargu ar rasite nors vieną sielą. Jūs turite dvi. Vienas yra struktūruotas mokymo būdas, o kitas - nestruktūruotas.


 26:04

Unstructured way of teaching unfortunately became popular, where somebody goes for a weekend, attend like a program and then suddenly he or she is entitled to offer a yoga teacher training program because they have got a diploma to say it. 

Deja, išpopuliarėjo nestruktūruotas mokymo būdas, kai kas nors nuvažiuoja savaitgaliui, išklauso kokią nors programą ir staiga įgyja teisę siūlyti jogos mokytojų rengimo programą, nes turi tai patvirtinantį diplomą.


 26:24

However, a structured way of teaching is where people say, for example, they come to our university, they do three years of bachelor's program in yoga studies and sciences and two years of master, then they do the PhD and it's all 12 hours of 12 years of study and then you become entitled to teach. 

Tačiau struktūrizuotas dėstymo būdas yra toks, kai žmonės, pavyzdžiui, atvyksta į mūsų universitetą, baigia trejų metų jogos studijų bakalauro programą, dvejų metų magistrantūros studijas, tada įgyja daktaro laipsnį, ir visa tai sudaro 12 valandų padengti 12 metų studijų programą, o tada įgyja teisę dėstyti.


 26:46

Now, problem is that these are two extremes. One is where somebody has given like 12 to 13 years of their life. to learn something. And another has hardly even given 12 hours. It was more like a hobby, they did not even know that there is something called as a yoga program and they went to Himalayas and suddenly they realized that there is a program being offered in Rishikesh. 

Problema ta, kad tai yra du kraštutinumai. Vienas iš jų yra tas, kai žmogus atidavė 12-13 metų savo gyvenimo, kad ko nors išmoktų. O kitas - vos 12 valandų. Tai buvo daugiau kaip hobis, jie net nežinojo, kad yra kažkas, kas vadinama jogos mokytojų programa, ir jie nuvyko į Himalajus ir staiga suprato, kad Rišikeše siūloma programa tai.


 27:11

So why don't we do it? We are here already over the weekend so they do a yoga teacher training program, return, suddenly with a diploma, that now I can teach. And that's where the problem is because what happens, that there is a categorical difference between a doctor and a shop which is offering the medication. 

Tad kodėl to nedarome? Mes esame čia savaitgalį, tad galime pasimokyti jogos mokytojų programoje, grįžti, staiga su diplomu, kad dabar aš galiu mokyti. Ir čia yra problema, nes kas atsitinka, kad yra esminis skirtumas tarp gydytojo ir parduotuvės, kuri siūlo vaistus.


 27:36

A shop that is offering the medication can give you, like a couple of ginger, but cannot treat your pneumonia. What is happening is that this demarcation is gone because one who should be, like, you know, only be able to give a direction to the people, they should say ideally that this is this much we know. 

Parduotuvė, kurioje siūlomi vaistai, gali jums duoti, pavyzdžiui, porą imbierų, bet negali gydyti plaučių uždegimo. Vyksta tai, kad ši demarkacinė linija dingsta, nes tik sąžiningai pasakydamas, kiek jis iš tiesų žino, pavyzdžiui, galėtų tik nurodyti žmonėms kryptį.


 28:03

We don't know about yoga philosophy, we don't know about yoga spirituality, we don't know about the yoga sadhana. So we should not comment upon it. We know about the yoga asan and that's the only thing we should teach you. 

Mes nežinome apie jogos filosofiją, nežinome apie jogos dvasingumą, nežinome apie jogos sadhaną. Todėl neturėtume to komentuoti. Mes žinome apie jogos asaną ir tik to turėtume jus mokyti.


 28:16

That is fine because that's being honest to the person that you are teaching and that's being honest to, like, you know, your own integrity. But if I create a false perception, like I am a psychiatrist and I create a false, like, you know, perception in somebody's mind that I can teach your eye problem or I can, sorry, treat your eye problem, then it's a big, like, you know, fallacy I am creating, not only for me but for the other individual equally. 

Tai yra gerai, nes tai yra sąžininga asmens, kurį mokote, atžvilgiu, ir sąžiningai elgiatės savo integralumo atžvilgiu. Bet jei aš sukuriu klaidingą suvokimą, pavyzdžiui, kad esu psichiatras ir kažkam sukuriu klaidingą suvokimą, kad galiu gydyti jūsų akių problemas, tai yra klaidingas suvokimas, kurį sukuriu ne tik sau, bet ir kitam žmogui.


 28:50

I think that needs to be repaired. Nothing needs to be changed in the world. Way, like you know, people are offering but they should be more true honest and genuine in what they are offering. So then to answer your question like you know that who is eligible, eligible are those people. 

Manau, kad tai reikia pataisyti. Nieko nereikia keisti pasaulyje. Būdo, kaip žmonės siūlo jogą, bet jie turėtų būti tikrai sąžiningi ir nuoširdūs, ką jie siūlo. Taigi, atsakant į jūsų klausimą, kas yra tinkami žmonės, mokinti jogos.


 29:09

However these people are equally eligible but they are eligible to offer only like you know an awareness to the serious study of the yoga program. A 48 hour program or a 7 day long program or 14 day long program, they are not making somebody equally qualified as somebody who has given 12 years of his life or her life to be a serious academician in the path of yoga. 

Tačiau šie žmonės yra vienodai tinkami, tačiau jie turi teisę siūlyti tik sąmoningumą rimtai studijuoti jogos programą. 48 valandų programa, 7 dienų programa ar 14 dienų programa nesuteikia žmogui tokios pat kvalifikacijos kaip žmogui, kuris atidavė 12 savo gyvenimo metų, kad rimtai mokytųsi jogos.


 29:39

So I think that demarcation should be clear in the heart, soul and mind of the people who are receiving and those who are offering. Then it becomes much easier, genuine, honest and right. Then we are not doing something that is not supposed to be done. 

Todėl manau, kad studentų ir mokytojų širdyse, sielose ir protuose ši riba turėtų būti aiški. Tuomet viskas tampa daug lengviau, nuoširdžiau, sąžiningiau ir teisingiau. Tuomet nedarome to, ko nereikėtų daryti.


 29:57

Yes, that sounds like one part is the educational side which can be negotiable for how long we should study as yoga in such a wide subject. It literally can be studied the whole life. So it's never, you know, there is never the space, if we take it like very, very seriously, then there is never the right time to start teaching because it's so never ending really. 

Taip, tai skamba taip, tarsi viena dalis būtų edukacinė pusė, dėl kurios galima derėtis, kiek laiko turėtume mokytis, nes joga yra tokia plati disciplina. Ją, tiesiogine ta žodžio prasme, galima studijuoti visą gyvenimą. Taigi niekada, žinote, niekada nebūna erdvės, jei į tai žiūrime labai, labai rimtai, niekada nebūna tinkamo laiko pradėti mokyti, nes tai iš tikrųjų niekada nesibaigianti realybė.


 30:24

And so there is one part, this technical question of how long we should study it as a discipline and another is how we are feeling ready or not to be teaching and if we feel ready. So what's the content of the teaching to teach what you know and you don't teach what you don't know. 

Taigi viena dalis yra techninis klausimas, kiek laiko turėtume mokytis šios disciplinos, o kita - kaip mes jaučiamės pasirengę ar nepasirengę mokyti. Taigi koks yra mokymo turinys, kad mokytum to, ką žinai, o ne mokytum to, ko nežinai.


 30:48

As Mark Stephens, my first yoga teacher, very earthy but he would always emphasize that due to such a richness of yoga and understanding that it's really impossible to really digest into the system in 200 hours or even 1000 hours, it's impossible. 

Mano pirmasis jogos mokytojas Markas Stephens buvo labai žemiškas, bet visada pabrėždavo, kad dėl tokio jogos disciplinos turtingumo iš tiesų neįmanoma per 200 ar net 1000 valandų įsisavinti visą sistemą. 


 31:10

You just teach what you know and you don't teach what you don't know. So that's kind of like an integrity part. So true, so true because then what we do is that like, you know, if we are not telling it to the person who is coming that we are creating a disillusionment in their mind for the entire path of yoga. 

Jūs tiesiog mokote to, ką žinote, ir nemokote to, ko nežinote. Tai tarsi sąžiningumo dalis. Taip teisinga, nes tada mes darome taip, kad, jei mes to nepasakome atėjusiam žmogui, tai sukuriame jo mintyse nusivylimą visu jogos keliu.


 31:30

They would return thinking that this is the only path of yoga while that is not and what you said is so correct. It's like, so say for example, you are European champion. Now somebody else can throw his hands in an in a party. 

Jie grįžta manydami, kad tai yra vienintelis jogos kelias, nors taip nėra, ir tai, ką jūs pasakėte, yra labai teisinga. Tai kaip, tarkime, jūs esate Europos čempionė. Dabar kas nors kitas gali deklaruoti apie save tą patį.


 31:44

It does not mean that he or she has the equal capacity and caliber as you because they are two different categories. And here what people are receiving as a message that just because you have attended something for seldom hours gave you the equal authority, integrity, knowledge, wisdom and like you know a skill that somebody else had after giving good 10 -12 years of their study. 

Tai nereiškia, kad jis ar ji yra tokio pat pajėgumo ir kalibro kaip ir jūs, nes tai dvi skirtingos kategorijos. Ir čia žmonės gauna žinutę, kad vien dėl to, jog kažką trumpai kažką pasimokinote, turite tokį pat autoritetą, integralumą, žinias, išmintį ir lygiai tokius pat įgūdžius, kokius turėjo kitas žmogus, kuris mokėsi 10-12 metų.


 32:16

That's why to return back like you know why it became so important this collaboration because universities have that tradition and universities have that tradition where like you know the richness of the study has been kept intact and nurtured and polished and like you know after again and again and batches after batches people are giving serious amount of time if somebody is giving 12 years of their life like you know to one particular discipline not only they learn but they also enrich that particular field and allow a new kind of fashion to emerge. 

Štai kodėl grįžtant atgal, žinote, kodėl šis bendradarbiavimas tapo toks svarbus, nes universitetai turi tokią tradiciją, kur studijų turtingumas buvo išlaikytas, puoselėjamas ir šlifuojamas. Žmonės skiria daug laiko, jei kas nors skiria 12 savo gyvenimo metų, vienai konkrečiai disciplinai, jie ne tik išmoksta, bet ir praturtina tą konkrečią sritį ir leidžia atsirasti naujai madai.


 32:55

And that fashion that comes out of it is important. But now, of course, yoga has become a fashion, and people have forgotten the passion. So I think it's a... As for the fashion, I wanted to ask you, how do you like our yoga fashion in the West? 

Ir iš to kylanti mada yra svarbi. Tačiau dabar, žinoma, joga tapo mada, ir žmonės pamiršo aistrą. Todėl manau, kad tai... Kalbant apie madą, norėjau paklausti, kaip jums patinka mūsų jogos mada Vakaruose?


 33:14

So that's the way that has gone, where it has gone wrong. And like, you know, Gurdyev gave a path when he wrote like 3 ,400 books. And out of them, 30 books, he devoted to a path of Pragya Yoga. And it's such a beautiful way of thinking, because he said like, you know, that yoga is a comprehensive approach for the transformation of an individual. 

Štai kaip viskas vyko ir kur buvo padaryta klaida. Ir kaip, žinote, Gurdyjevas nurodė kelią, kai jis parašė apie 3400 knygų. Ir iš jų 30 knygų jis skyrė Pragya jogos keliui. Ir tai toks gražus mąstymo būdas, nes jis sakė, kad joga yra visapusiškas požiūris į individo transformaciją.


 33:45

Comprehensive approach to the transformation of the individual. And that is a subjective feeling. If I become a good human being, who can be a better judge than myself? I would know in my heart, like, you know, whether I really have an ability to deal with the issues of the life in a better manner than before. 

Visapusiškas požiūris į asmens transformaciją. Ir tai yra subjektyvus jausmas. Jei aš tapsiu geru žmogumi, kas gali būti geresnis teisėjas už mane patį? Savo širdyje tai  žinočiau, vertindamas ar tikrai sugebu spręsti gyvenimo problemas geriau nei anksčiau.


 34:09

If I don't have it, then fine, I can keep saying whatever I want to say. Nobody is stopping me to say it. But I don't feel it. And that vacuum inside, you cannot pretend to have for a long period of time. 

Jei jos neturiu, tada gerai, galiu ir toliau sakyti, ką noriu. Niekas man netrukdo to sakyti. Bet aš to nejaučiu. O to vidinio vakuumo, kurį turi viduje, negali apsimesti turintis ilgą laiką.


 34:22

So that's why, like, you know, that is so important to have this comprehensive approach, not only the physical, but also a deeper approach for transformation of the consciousness. Because usually how we see yoga, as in the West, you drop on the mat and you drop into the class and so it's yoga on the mat. 

Štai kodėl taip žiūrėti visapusiškai, ne tik fizinį, bet ir gilesnį požiūrį į sąmonės transformaciją. Nes paprastai Vakaruose joga suvokiama taip, kad jūs įsitaisote ant kilimėlio ir tai tampa yra joga ant kilimėlio.


 34:46

And the things that you are just talking now is yoga off the mat. It's basically to, I guess, it's... What I'm saying is to remind people of how everything that happens on a yoga mat will be brought into your homes, into your lives. 

Tai, apie ką dabar kalbate, yra joga ne ant kilimėlio. Iš esmės tai, manau, yra... Aš kalbu apie tai, kad priminčiau žmonėms, kaip viskas, kas vyksta ant jogos kilimėlio, bus atnešta į jūsų namus, į jūsų gyvenimus.


 35:07

And it is important how rich the class is, as well it is important to remember that the teachings or yoga does not end over the end of the class. And we can continue on, preferably we should continue on living the yogic life. 

Svarbu, kad užsiėmimas būtų turiningas, taip pat svarbu nepamiršti, kad mokymas ar joga nesibaigia pasibaigus užsiėmimui. Ir mes galime tęsti jogą ir už kilimėlio ribų, pageidautina, kad ir toliau gyventume jogišką gyvenimą.


 35:29

It's like this famous story of Lord Krishna, somebody went to him and asked him who is the perfect yogi in Europe. And he said, King Vijaya nak. And everyone was like, you know, surprised because they thought Rishi or a yogi should be named, but how a king could be yogi. 

Tai panašu į garsiąją istoriją apie Viešpatį Krišną: kažkas nuėjo pas jį ir paklausė, kas yra tobuliausias jogas Europoje. O jis atsakė: karalius Vijaya nak. Ir visi kaip mat nustebo, nes manė, kad reikia įvardyti rišį arba jogą, bet kaip karalius gali būti jogu.


 35:51

So somebody went to see him. He was having a normal courtroom, people were complaining and he was absolutely calm. So people asked him that how do you maintain yoga in all this chaos? He said, I will tell you the answer, but go and see my capital first. 

Taigi kažkas nuėjo pas jį. Jis turėjo normalią teismo salę, žmonės skundėsi, o jis buvo visiškai ramus. Taigi žmonės jo paklausė, kaip jūs išlaikote jogą visame šitame chaose? Jis atsakė: Aš jums atsakysiu, bet pirmiausia nueikite į mano sostinę.


 36:09

So he said, fine, there are so many monuments to see, so many beautiful things to see. He said, fine, but he said, before going take this glass of oil with you, it's filled up to the mark. You drop a single one, there is a soldier walking behind you, he will chop your head. 

Jis pasakė: "Gerai, yra tiek daug paminklų, kuriuos galima pamatyti, tiek daug gražių dalykų, kuriuos galima pamatyti. Jis pasakė, gerai ir prieš eidamas nurodė pasiimti su savimi šią stiklinę aliejaus, ji pripildyta iki žymės. Nukris bent lašas, už tavęs eina kareivis, jis tau galvą nukirs.


 36:27

He came back nine hours later and King said, what did you see in my capital? He said, I saw nothing, I was looking at the glass all the time. So this is how I maintained it. No one knows when could be the last second, so I live every second to the fullest. 

Jis grįžo po devynių valandų ir Karalius paklausė: "Ką matei mano sostinėje? Jis atsakė: nieko nemačiau, visą laiką žiūrėjau į stiklą. Štai kaip aš jį išlaikiau. Niekas nežino, kada gali būti paskutinė sekundė, todėl kiekvieną sekundę išgyvenu iki galo.


 36:46

And I think that's where the true yoga is, that's where it becomes of the mat. Because we limited only to the mat, thinking that we have got two lives. But there is one life in continuum. There is no one life on the mat and there is no other life of the mat. 

Manau, kad būtent čia ir yra tikroji joga, būtent čia ji tampa joga už kilimėlio ribų. Nes mes apsiribojame tik kilimėliu, manydami, kad turime du gyvenimus. Bet yra vienas gyvenimas tęstinume. Nėra vieno gyvenimo ant kilimėlio ir nėra kito gyvenimo už jo ribų.


 37:05

There is only one life. And every single second should be filled with the same awareness, same happiness, same integrity, same harmony. Why should they be two different approaches? So that naturally moves towards my question of, I was about to ask you and give a brief lecture on how to make 24 -hour day into 48 -hour day. 

Yra tik vienas gyvenimas. Ir kiekviena sekundė turi būti pripildyta to paties sąmoningumo, tos pačios laimės, to paties vientisumo, tos pačios harmonijos. Kodėl tai turėtų būti du skirtingi požiūriai? Tai natūraliai veda prie mano klausimo, kurio norėjau paklausti ir trumpai apie tai pakalbėti, kaip 24 valandų dieną paversti 48 valandų diena.


 37:35

Because I know you have this magic trick and that's for sure, I've seen it, I've witnessed that for a month. How one human being can function in such a productive manner being in a complete equilibrium within. 

Nes aš žinau, kad jūs turite šį stebuklingą triuką, ir tikrai, aš tai mačiau, aš tai mačiau mėnesį. Kaip vienas žmogus gali taip produktyviai funkcionuoti, būdamas visiškoje vidinėje pusiausvyroje?


 37:52

And it feels like you are in a state of emergency. So, yeah, your productivity is at its highest. So, can you talk about it more? It has only one simple trick. How do you do that? No, one simple trick. 

Atrodo, kad esate nepaprastosios padėties būsenoje. Taip, taip, jūsų produktyvumas yra aukščiausiame taške. Taigi, ar galite apie tai papasakoti plačiau? Jis turi tik vieną paprastą triuką. Kaip tai padaryti? Ne, vienas paprastas triukas.


 38:07

This trick is like, you know, Gurudev said a beautiful saying, I love it like anything. That you wake up in the morning thinking this is the only day that's been given to you. 

Šis triukas yra tarsi, žinote, Gurudev pasakė gražų posakį. Kad atsibundate ryte galvodami, jog tai vienintelė diena, kuri jums duota.


 38:28

It's confusing for people to really understand where yoga begins, where yoga ends, and if I am really in a yoga place because what we've seen in the market that if you drop into the yoga studio, it doesn't mean that you will end up in the yoga studio, meaning that I that there is a way of bringing the communities together through yoga and then having an extra -curricular activities during meditation retreats and all that and then the psychedelics come and so that's the it's a question if we want to raise this question in general I think how do you feel? 

Žmonėms sunku suprasti, kur prasideda ir kur baigiasi joga. Jei aš esu jogos studijoje... nes, ką mes matome rinkoje, kad jei jūs užsukate į jogos studiją, tai nereiškia, kad joga baigsis jogos studijoje. Tai reiškia, kad yra būdas suburti bendruomenes per jogą, o po to meditacinių stovyklų metu užsiimti papildoma veikla ir visa kita, o po to ateina psichodelika, todėl tai ir yra klausimas. Jei norime iškelti šį klausimą apskritai, kaip jūs jaučiatės?


 39:13

I think the issue is like you know if I take the middle ground on it I think moment you have got something in abundance there would be an scarcity of the value, there would the moment you have got something that is everywhere, many same things, then that would immediately start to lose value. That's true 20 years ago when people they were first time hearing about it, there was a hunger in them to know more about it but now everyone is talking about the same thing again and again just with new kinds of words. So people have either become tired and exhausted to hear it or it's not reaching to the deeper core. 17th century or 18th century, I don't know when, it was when aluminium was first discovered - it was much more valuable than diamond. The moment everyone had the aluminium, the price was gone. It's like that, we are creating, lowering the price of that which is priceless by giving the raw material to everyone. None of them had an ability to polish it and suddenly and what it does that when you have got so many artificial diamonds even if you get a real diamond you won't be able to appreciate the difference in it. 

Manau, kad problema yra ta, kad, jei laikyčiausi vidurio pozicijos, manau, kad, kai tik turėsite kažko perteklių, atsiras vertės trūkumas, o kai turėsite kažką, kas yra visur, daugybę vienodų dalykų, tai iš karto pradės prarasti vertę. Prieš 20 metų, kai žmonės pirmą kartą apie tai išgirdo, jie jautė alkį sužinoti apie tai daugiau, bet dabar visi kalba apie tą patį, tik vis naujais žodžiais. Taigi žmonės arba pavargo ir išsekę tai girdėti, arba tai nepasiekia gilesnės esmės. XVII ar XVIII amžiuje, nežinau kada, kai pirmą kartą buvo atrastas aliuminis - jis buvo daug vertingesnis už deimantą. Tą akimirką, kai visi turėjo aliuminio, kaina dingo. Panašiai ir mes kuriame, mažiname kainą to, kas neįkainojama, duodami žaliavą visiems. Nė vienas iš jų neturėjo galimybės jos nušlifuoti ir staiga, ką tai padaro, kad kai turite tiek daug dirbtinių deimantų, net jei gausite tikrą deimantą, negalėsite įvertinti jo skirtumo.


 40:57

So that makes it harder because everyone using the same kind of label. So how would you know that out of all these labels which one is the right one? And everyone claims to have the right one. 

Dėl to tampa sunkiau, nes visi naudoja tą pačią etiketę. Tad kaip žinoti, kuri iš visų tų etikečių yra teisinga? O juk visi tvirtina, kad turi teisingą.


 41:14

And what are the diamonds? The diamonds that we just, I would dare to say, must be included in the western yoga class. A studio where you know, you enter the studio, you have one hour or one and a half hours of yoga class. 

O kas yra deimantai? Deimantai, kuriuos, drįsčiau teigti, tiesiog privalome įtraukti į vakarietiškos jogos užsiėmimus. Studijoje, į kurią įeinate, turite valandą ar pusantros valandos jogos užsiėmimų.


 41:31

What are these diamonds, the Polished diamonds that we can within those circumstances at this time limit in this environment enjoy the most and get the benefits for every one of us, right? It's a difficult question to answer because One person changing it won't change it for all, but I think whosoever has got genuine interest and integrity and there are people who have got that. 

Kokie yra tie deimantai, nušlifuoti deimantai, kuriais šiomis aplinkybėmis, šiuo metu ir šioje aplinkoje galime labiausiai mėgautis ir gauti naudos kiekvienam iš mūsų, tiesa? Sunku atsakyti į šį klausimą, nes vienas tai keičiantis žmogus nepakeis visko, bet manau, kad kas tik turi nuoširdų interesą ir integralumą, o tokių žmonių yra.


 42:02

I would not say that everyone is the same. There are people on true devotion to the path of yoga and they really want to help other people and there is equally, meaning the teachers and also the aspirants. 

Nepasakyčiau, kad visi yra vienodi. Yra žmonių, kurie iš tiesų atsidavę jogos keliui ir tikrai nori padėti kitiems žmonėms t. y. tiek mokytojų, tiek ir siekiančiųjų.


 42:17

There are good on both sides. I believe the first approach should be because now it has reached to every single corner of the world. First would be to tell people that what is being offered in a yoga studio is not the only path. 

Abiejose pusėse yra gerų dalykų. Manau, kad pirmasis požiūris turėtų būti toks, nes dabar joga pasiekė visus pasaulio kampelius. Pirmiausia reikėtų pasakyti žmonėms, kad tai, kas siūloma jogos studijoje, nėra vienintelis kelias.


 42:38

That has to be clearly communicated. And also saying that the true path of yoga, if it would come, it has nothing to do with the place. It has to do with your own inner consciousness. If I feel calm, composed, confident, compassionate and I feel that only in Haridwar and Rishikesh then it is related to the place. 

Apie tai turi būti aiškiai iškomunikuota. Taip pat sakyti, kad tikrasis jogos kelias, jei jis ateitų, neturi nieko bendra su vieta. Jis susijęs su jūsų pačių vidine sąmone. Jei jaučiuosi ramus, susivaldęs, pasitikintis savimi, atjaučiantis ir tai jaučiu tik Haridvare ir Rišikeše, vadinasi, tai ta vieta.


 43:09 

It's not my own state of consciousness. So scenery is changing. I remain the same person. 

Tai nėra mano sąmonės būsena. Taigi dekoracijos keičiasi. Aš išlieku tas pats žmogus.


 43:29

And that is what needs to be told to the people, the approach starts to change and people's aspiration. They start to become much more truthful. It is not possible to change anything overnight, but it is possible to raise the awareness.

Būtent tai reikia pasakyti žmonėms, kad požiūris pradėtų keistis, kaip ir žmonių siekiai. Jie pradeda būti daug teisingesni. Neįmanoma nieko pakeisti per vieną naktį, bet galima didinti sąmoningumą.


 43:55

If we are singing a song on the radio and we start to change the frequency. Yeah that sounds like my daughter's physics. So basically okay but so can we say that the tool that we use to show that this internal transformation is possible is through the body awareness, because the physical aspect is the major one in our classes right? 

Jei dainuojame dainą per radiją ir pradedame keisti dažnį. Taip, tai skamba kaip mano dukters fizika. Taigi gerai, bet ar galime sakyti, kad įrankis, kurį naudojame norėdami parodyti, kad ši vidinė transformacija įmanoma, yra kūno sąmoningas suvokimas, nes fizinis aspektas yra pagrindinis mūsų užsiėmimuose, tiesa?


 44:38

Absolutely. So we use the body as a tool to breath. The body is the glass and consciousness is the water. So you need the glass to hold the water. So you need a good vessel to hold that. Only thing is that what we are doing, we are making very nice glasses, but we are pouring dirty water in it. 

Absoliučiai. Taigi kūną naudojame kaip įrankį kvėpuoti. Kūnas yra stiklinė, o sąmonė - vanduo. Taigi stiklinės reikia tam, kad išlaikytumėte vandenį. Taigi jums reikia gero indo, kad jį išlaikytumėte. Vienintelis dalykas, ką mes darome, yra tai, kad mes gaminame labai gražias stiklines, bet į jas pilame nešvarų vandenį.


 45:00

That needs to be changed. We are working too much on the glass, but not so much on what we are going to put inside. So what is needed? The approach is absolutely right. That's what I am saying. 

Tai reikia pakeisti. Mes per daug dirbame su stiklu, bet ne tiek daug su tuo, ką ketiname įdėti į vidų. Taigi, ko reikia? Požiūris yra visiškai teisingas. Štai ką aš sakau.


 45:20

That is important. If we get very nice water, but there is no vessel to hold, it's going to be pointless. So basically moving our bodies with awareness, filling in the content of the professional and super enlightened teacher. 

Tai svarbu. Jei gausime labai gražaus vandens, bet nebus indo, kuriame galėtume jį laikyti, tai bus beprasmiška. Taigi iš esmės sąmoningai judindami savo kūną, užpildome profesionalaus ir itin suvokimą trurinčio mokytojo mokomu turiniu.


 45:40 

So filling our bodies and our systems with the teaching that is preferably genuine and true yogic. Thank you for watching.  

Taigi pripildykite mūsų kūnus ir sistemas mokymu, kuris yra tikras ir teisingas jogos mokymas. Ačiū, kad žiūrite.

People on this episode