Ryan-nguyen.ca
Tình Yêu Từ Thiên Đàng
Gửi tin nhắn cho Ryan nguyen nhé!
Tình Yêu Từ Thiên Đàng
Em, một nàng nho nhỏ giữa vườn nho,
You, a little flower in the vineyard,
Da em rám nắng, chẳng sánh được ai.
Your sun-kissed skin, unlike anyone else.
Mặc cảm thân phận, lòng em e ấp,
Feeling unworthy, your heart hesitates,
Nhưng ánh mắt anh, làm em chẳng nỡ quay đi.
But your gaze, it makes me stay.
Anh rời xa tất cả, qua lối bụi mờ,
You left it all, walking through dusty paths,
Tìm kiếm em giữa những điều đơn sơ.
Searching for me in simple places.
Tình yêu ấy, nâng em lên từ tro bụi,
This love lifts me from the ashes,
Vượt mọi rào ngăn, anh đến để tìm em.
Crossing all barriers, you came to find me.
Tình yêu ấy, vượt mọi biên giới cách ngăn,
This love surpasses all boundaries,
Anh từ bỏ tất cả để đến với em.
You left everything to be with me.
Trái tim anh, chẳng bị thế gian cầm giữ,
Your heart, unbound by worldly chains,
Trái tim em, bừng sáng trong tình yêu từ trời.
My heart glows in love sent from above.
Anh gọi tên em trong những giấc mơ,
You call my name in dreams,
Giọng em tựa hương thơm giữa cánh đồng.
Your voice, like fragrance in the meadow.
Giữa vườn nho, tình yêu trổ bông,
In the vineyard, love blossoms,
Như dòng suối chảy giữa lòng sa mạc khô.
Like a stream in the barren desert.
Mạnh mẽ như sự chết, tình yêu không đổi,
Strong as death, love never falters,
Như lửa ngọn, cháy sáng giữa màn đêm.
Like flames, burning brightly in the night.
Đừng đánh thức tình yêu khi chưa đến lúc,
Do not awaken love before its time,
Hãy để nó lớn dần, thành khúc ca thiên đàng.
Let it grow into a heavenly song.
Tình yêu ấy, vượt mọi biên giới cách ngăn,
This love surpasses all boundaries,
Anh từ bỏ tất cả để đến với em.
You left everything to be with me.
Trái tim anh, chẳng bị thế gian cầm giữ,
Your heart, unbound by worldly chains,
Trái tim em, bừng sáng trong tình yêu từ trời.
My heart glows in love sent from above.
Em là đóa hoa dại giữa núi đồi bao la,
I am a wildflower in vast hills,
Anh là bóng cây lớn, che mát em khỏi nắng hạ.
You are the great tree, shading me from the summer sun.
Dẫu sóng lớn, dẫu gió bão vây quanh,
Though waves rise and storms surround,
Tình yêu này chẳng gì có thể dập tắt.
This love cannot be extinguished.
Hãy đặt em như ấn tín trên lòng anh,
Place me as a seal upon your heart,
Như dấu ấn chẳng thể phai mờ mãi mãi.
A mark that never fades away.
Dẫn dắt đôi ta, đến bên bờ bình yên,
Guide us to the shore of peace,
Tình yêu này mãi vẹn nguyên qua thời gian.
This love endures through time.
Tình yêu ấy, vượt mọi biên giới cách ngăn,
This love surpasses all boundaries,
Anh từ bỏ tất cả để đến với em.
You left everything to be with me.
Trái tim anh, chẳng bị thế gian cầm giữ,
Your heart, unbound by worldly chains,
Trái tim em, bừng sáng trong tình yêu từ trời.
My heart glows in love sent from above.
Anh là của em, và em thuộc về anh,
You are mine, and I am yours,