
Escargot - News & Culture in Simple French
Apprenez le français en écoutant des nouvelles et des histoires courtes à propos de la France. — Learn French through news and short stories about France.
🇫🇷Bonjour !
Je m'appelle Nicolas. Je suis professeur de français depuis plus de 20 ans au Japon. Chaque semaine, je vous parle pendant quelques minutes de l'actualité et de la culture françaises. Pourquoi "Escargot" ? Parce que je parle lentement et de façon simple pour que vous compreniez tout. Et parce que c'est un plat français délicieux. Bon appétit !
🇬🇧Hello !
My name is Nicolas. I've been a French teacher for more than 20 years in Japan. Every week, I talk about French culture and news for a few minutes. Why "Escargot" ("Snail" in English) ? Because I slowly speak in a simple way so that you can understand everything. Also because it's a delicious French dish. Bon appétit !
🇯🇵こんにちは!
ニコラと申します。私は日本で20年以上フランス語の教師をしています。毎週、フランスのニュースや文化について短く話します。
なぜ「エスカルゴ」なのか?それは、皆さんがきちんと理解できるように、かたつむりのようにゆっくりとそして簡潔に話すからです。そして、エスカルゴは美味しいフランス料理だからです。ボナペティ!
Escargot - News & Culture in Simple French
Pourquoi mange-t-on des crêpes à la Chandeleur et pourquoi cette fête s'appelle-t-elle ainsi ? 🥞🤤🕯️- DELF A2/B1 - Why do we eat pancakes on Candlemas and why is this holiday called that? - Lower Intermediate level
Transcript link / Lien de la transcription :
https://www.buzzsprout.com/2374277/episodes/16551415
Cette transcription n'a pas été générée par intelligence artificielle (no AI). C'est le texte que j'ai moi-même écrit pour préparer l'épisode.
Dans l’autre épisode plus facile que j’ai publié aujourd’hui, je vous ai parlé des crêpes de la Chandeleur, une fête chrétienne qui a lieu le 2 février, 40 jours après Noël.
Mais pourquoi est-ce qu’on en mange ce jour-là ? Et pourquoi cette fête s'appelle-t-elle ainsi ?
Soutenez-moi s’il vous plaît / Please support me :
Merci beaucoup de m'écouter.
Si vous souhaitez me soutenir, vous pouvez me faire une petite donation en cliquant sur le lien "Support the show" disponible ci-dessous👇. Je dois payer un abonnement tous les mois pour diffuser mon podcast et j'avoue que je ne suis pas très riche... Ce serait donc vraiment sympa de votre part si vous pouviez m'aider un peu. Merci d'avance !
Thank you very much for listening to me. If you would like to support me, you can make a small donation by clicking on the "Support the show" link available below👇. I have to pay a subscription every month to broadcast my podcast and I admit that I'm not very rich... So it would be really nice of you if you could help me a little. Thanks in advance !
Dans l’autre épisode plus facile que j’ai publié aujourd’hui, je vous ai parlé des crêpes de la Chandeleur, une fête chrétienne qui a lieu le 2 février, 40 jours après Noël. Mais pourquoi est-ce qu’on en mange ce jour-là ?
On raconte qu’à la fin du Ve siècle après Jésus-Christ, le pape Gélase Ier avait pris l’habitude de distribuer des crêpes aux pèlerins venus à Rome pour célébrer la Chandeleur. Le pape, c’est le chef du Vatican. Un pèlerin, c’est quelqu’un qui fait un voyage dans un but religieux. Beaucoup de musulmans font un pèlerinage à la Mecque, en Arabie Saoudite. Et beaucoup de chrétiens font un pèlerinage à Lourdes, en France, ou jusqu’à Saint-Jacques de Compostelle, en Espagne. Cette ville est située en Galice, une région de culture celtique. Et comme je l’ai dit dans l’autre épisode, les crêpes et les galettes sont des spécialités de la Bretagne, une région française de culture celtique aussi. Je me demande si c’est également un plat populaire en Galice. Mes ami(e)s espagnol(e)s, envoyez-moi un message pour me le dire, s’il vous plaît. Muchas gracias ! J’aimerais bien savoir aussi si le fait de manger des crêpes à la Chandeleur est une tradition populaire à la Nouvelle Orléans (New Orleans en anglais), aux États-Unis, car c’est une ville d’origine française. À propos, moi, je suis né à Orléans, pas la nouvelle mais l’ancienne, en France, là où Jeanne D’Arc a gagné une grande bataille contre les Anglais. La Nouvelle-Orléans a été vendue aux États-Unis par Napoléon en 1803 mais c’est une autre histoire.
Bref ! Revenons aux crêpes. Cet aliment rond et doré symbolisait apparemment le soleil. C’était une façon de célébrer le retour de la lumière et de l’arrivée prochaine du printemps après les longues nuits d’hiver. On profitait aussi de cet événement pour consommer la farine qui restait. On évitait ainsi de la gaspiller avant le carême, une autre fête chrétienne pendant laquelle on doit s’abstenir de manger. Le carême, c’est un peu l’équivalent chrétien du ramadan chez les musulmans.
Et pourquoi la Chandeleur s’appelle-t-elle ainsi ? La Chandeleur, c’est la « fête des chandelles ». Une chandelle, qu’on utilisait autrefois pour avoir de la lumière, avant l’invention de l’électricité, c’est une grosse bougie. On met des bougies sur les gâteaux d’anniversaire, par exemple. « Chandelle », ça veut dire « candel » en anglais. Ça se ressemble, n’est-ce pas ? Ça vient du latin « candela ». Je ne parle malheureusement pas italien mais j’ai vérifié sur Google translate et on dit aussi « candela » dans cette langue. Et en anglais, toujours selon Google Translate, la Chandeleur se dit « Candlemas ».
La Chandeleur est une fête très ancienne qui existait déjà avant l’arrivée de la religion chrétienne, à l’époque des Romains. Ces derniers célébraient Lupercus, le dieu de la fertilité et des troupeaux d’animaux. Dans les maisons, on déposait des bougies pour souhaiter une bonne récolte aux agriculteurs. Cette tradition païenne aurait été reprise dans la religion chrétienne par le pape Gélase Ier dont j’ai parlé au début.
En 494, en l’honneur de Jésus-Christ, il a ordonné qu’on organise des processions la nuit avec des torches de feu, comme celle que les athlètes transportent pendant les Jeux olympiques. Beaucoup de fêtes païennes ont été reprises par l’Église catholique : Noël et Pâques en sont les meilleurs exemples. Pâques, c’est « Easter » en anglais.« Païen » (et « païenne » au féminin), c’est ce qui est relatif à une religion polythéiste. Les Romains et les Grecs de l’Antiquité étaient polythéistes car ils croyaient à plusieurs dieux ; par opposition aux chrétiens, aux juifs et aux musulmans qui sont monothéistes car ils ne croient qu’à un seul dieu. Une procession, c’est un défilé religieux qui se fait en chantant et en priant. On dit aussi que certains insectes font des processions. Les fourmis ou certaines chenilles, par exemple.
Pour finir, je vais vous parler d’une superstition. Vendredi dernier, je vous ai parlé d’une étrange façon de souhaiter bonne chance à quelqu’un en lui disant « merde ». C’est une superstition qui vient du monde du spectacle. Si cela vous intéresse, écoutez cet épisode. C’est le cinquantième que j’ai publié. Concernant les crêpes, il existe aussi une superstition assez étrange : il faut faire sauter les crêpes de la main droite en tenant une pièce d’or dans la main gauche. C’est censé apporter chance et prospérité à la personne qui fait ce geste. Mais attention, il faut que la crêpe retombe correctement dans la poêle, sinon ça ne marche pas.
Voilà, c’est fini pour aujourd’hui. Si c’est encore dimanche chez vous (aux États-Unis par exemple) et qu’il n’est pas trop tard, régalez-vous avec des crêpes ! Vendredi, je vous parlerai des annonces que le président Macron a faites la semaine dernière concernant le musée du Louvre. Les autorités françaises ont par exemple décidé d’augmenter le prix du billet d’entrée pour les visiteurs étrangers hors Union européenne.
Avant de vous quitter, je voudrais remercier les gens qui me soutiennent : Toshiko, Tae, Michiyo, Patricia, Laura, Walter, Kristin, Amy et Michael. Merci beaucoup pour vos donations (et désolé pour ma prononciation française de vos prénoms…). Ça me motive beaucoup pour faire de nouveaux épisodes intéressants. Je vous ai envoyé des messages pour vous remercier mais peut-être que c’est parti dans votre boîte de courrier indésirable (« junk mail » en anglais). Merci beaucoup aussi à tous les gens qui m’écoutent. À l’heure où je vous parle, vous êtes 2989 à me suivre sur Apple Podcasts. Encore un petit effort et j’arriverai à 3000 mais j’ai besoin de votre aide. Si vous ne l’avez pas encore fait, abonnez-vous et suivez-moi, s’il vous plaît. C’est gratuit et ça m’aide beaucoup à promouvoir mon podcast. Merci d’avance ! (Please suscribe and follow me. It’s free and it helps a lot to promote my podcast. Thank you !)
Encore merci et à vendredi, pour un nouvel épisode.
Soutenez-moi s’il vous plaît / Please support me :
Merci beaucoup de m'écouter.
Si vous souhaitez me soutenir, vous pouvez me faire une petite donation en cliquant sur le lien "Support the show" disponible dans la description de l'épisode. Je dois payer un abonnement tous les mois pour diffuser mon podcast et j'avoue que je ne suis pas très riche... Ce serait donc vraiment sympa de votre part si vous pouviez m'aider un peu. Merci d'avance !
Thank you very much for listening to me.
If you want to support me, you can make a small donation by clicking on the "Support the show" link available in the episode description. I have to pay a subscription every month to broadcast my podcast and I admit that I am not very rich... So it would be really nice of you if you could help me a little. Thanks in advance!