Escargot - News & Culture in Simple French
Apprenez le français en écoutant des nouvelles et des histoires courtes à propos de la France. — Learn French through news and short stories about France.
🇫🇷Bonjour !
Je m'appelle Nicolas. Je suis professeur de français depuis plus de 20 ans au Japon. Chaque semaine, je vous parle pendant quelques minutes de l'actualité et de la culture françaises. Pourquoi "Escargot" ? Parce que je parle lentement et de façon simple pour que vous compreniez tout. Et parce que c'est un plat français délicieux. Bon appétit !
🇬🇧Hello !
My name is Nicolas. I've been a French teacher for more than 20 years in Japan. Every week, I talk about French culture and news for a few minutes. Why "Escargot" ("Snail" in English) ? Because I slowly speak in a simple way so that you can understand everything. Also because it's a delicious French dish. Bon appétit !
🇯🇵こんにちは!
ニコラと申します。私は日本で20年以上フランス語の教師をしています。毎週、フランスのニュースや文化について短く話します。
なぜ「エスカルゴ」なのか?それは、皆さんがきちんと理解できるように、かたつむりのようにゆっくりとそして簡潔に話すからです。そして、エスカルゴは美味しいフランス料理だからです。ボナペティ!
Escargot - News & Culture in Simple French
Le président Macron va-t-il créer un « ministère de la Vérité » ? - Vocabulaire (désinformation, répandre une rumeur...), grammaire (superlatif) et prononciation (voyelles nasales) - DELF A2 / B1
This episode is only available to subscribers.
Escargot Premium - Simple French
Exclusive access to premium content!Bonjour mes chers mangeurs d’escargots !
Merci beaucoup de vous être inscrit(e) à la version Premium de mon podcast. J’espère que vous trouverez ça intéressant et utile pour progresser en français.
Dans cet épisode bonus, je vais vous donner quelques explications supplémentaires sur l’épisode gratuit de lundi dernier, sur le soi-disant « ministère de la Vérité » voulu par le président Macron.
Lien de la transcription en PDF :
https://buymeacoffee.com/EscargotFrenchPodcast/e/488628
C'est bien sûr gratuit (free) pour vous, mes chers abonnés d'Escargot Premium. 😉
E-mail : escargotpodcast@icloudcom
Contactez-moi si vous avez des problèmes pour télécharger la transcription ou si vous souhaitez prendre des cours particuliers (private lessons) sur Zoom avec moi.
Encore merci pour votre soutien.
Dans cet épisode bonus, je vais vous donner quelques explications supplémentaires sur l’épisode gratuit de lundi dernier, sur le soi-disant « ministère de la Vérité » voulu par le président Macron. Je dis « soi-disant » (= « so called » en anglais) parce que ce n’est pas vrai, c’est une exagération faite par Jordan Bardella, le numéro 2 du Rassemblement national, le parti d’extrême-droite dirigé par Marine Le Pen. À propos, le 12 décembre dernier, ils ont été reçus à Paris par l’ambassadeur des Etats-Unis, Charles Kushner, pour discuter avec lui du programme économique et social de leur parti politique. J’aimerais bien savoir ce qu’ils se sont dit. Mais c’est une autre histoire.
Pour commencer, j’aimerais revenir sur le mot « ministère de la Vérité ». Attention, ne confondez pas ce mot (« ministère ») avec « ministre », comme dans « Premier ministre ». Un ministre, c’est une personne, et c’est le chef d’un ministère. Le Premier ministre est le chef du gouvernement. On prononce « gOUvernEment », pas « gOvernment » (je répète). Encore une fois : un minisTRE, c’est une personne (« minister » en anglais) ; et un ministÈRE, c’est l’ensemble des fonctionnaires qui travaillent avec le ministre (et ça c’est « ministry » en anglais, je crois). J’en ai déjà parlé dans un épisode sur la Fête de la Musique, mais au début des années 1980, il existait un ministère du Temps libre, autrement dit du temps pour s’amuser, pendant les vacances et le week-end par exemple. Ah ! Ah ! Sacrés Français ! Mais ce ministère a rapidement été supprimé. Je ne sais pas pourquoi. Le ministre du Temps libre était peut-être fatigué, il n’avait peut-être plus envie de travailler et il est parti en vacances ! 😂 Je plaisante, bien sûr.
Passons maintenant à la prononciation de mots incluant une ou plusieurs voyelles nasales. J’ai déjà fait quelques épisodes sur ce sujet, mais pour rappel, EN/AN, ON, (A)IN, entre autres, on dit que ce sont des voyelles nasales parce que l’air passe par le nez quand on les prononce. Dans l’épisode sur le soi-disant « ministère de la Vérité », il y en avait beaucoup. Par exemple, dans le mot « désinformation ». Vous vous souvenez de ce mot ? C’est le fait de propager des informations fausses, des mensonges), il y en a 2 : IN et ON, « désINformatiON ».
Au fait, attention à la prononciation de la dernière syllabe « -tion ». Ce n’est pas « chion », c’est le son [s], comme dans « attention » et « prononciation ». Répétez après moi : « désINformatiON ». « Information » (avec la voyelle nasale IN au début), pas « information » comme en anglais. C’est la même chose pour « informer », « internet », « intelligence artificielle », « instrument de propagande », « simplement » et aussi « politicien », à la fin du mot. Il faut sourire 😬 («you have to smile) pour bien prononcer le son « IN ». Écoutez bien la différence entre le masculin et le féminin de certains mots : copain (masculin - nasal) / copine (féminin - non nasal), voisin / voisine, cousin / cousine. Ne mélangez pas non plus les mots « magasin » (une boutique / « shop » en anglais) et « magazine » (à lire).
Attention aussi à la prononciation des mots « dangereux » et « danger ». Ce n’est pas « danger » et « dangerous » comme en anglais. C’est « dangereux » et « danger ». Encore une fois : « dangereux » et « danger ». Il faut ouvrir grand la bouche pour bien prononcer « EN / AN ». Ce n’est pas « ON » / « dongereux », c’est « dangereux ». Même chose pour « violence ». La prononciation est différente de « violon », l’instrument de musique (« violin » en anglais). Attention aussi à ne pas confondre les verbes « répandre » (= « to spread » en anglais) et « répondre » (= « to answer / to reply » en anglais). On dit « répandre une rumeur » et « répondre à une question ». Répétons ensemble. Dans le dernier épisode, j’ai dit que certaines personnes malveillantes profitent d’internet et d’autres médias pour répandre de fausses nouvelles et des rumeurs.
Une dernière chose concernant la prononciation : j’ai parlé des algorithmes des réseaux sociaux qui mettent en avant les contenus choquants et les fausses nouvelles. Vous avez peut-être remarqué que je n’ai pas dit « algorithm » comme en anglais. En français, ce son (« th » en anglais) n’existe pas. Le « th » de truTH ou ElizabeTH non plus, ça n’existe pas. Pour les Français, l’ancienne reine d’Angleterre, c’est Elizabeth II (Deux) (on prononce seulement le T à la fin du mot). C’est très difficile pour les Français de prononcer correctement « thousand » ou « this ». J’espère que je prononce bien 😅. A la place, on prononce [s] ou [z].
Voilà pour la prononciation. Maintenant, faisons un peu de grammaire. Non ! Ne partez pas ! Ce ne sera pas difficile, c’est promis. Dans l’épisode de lundi, j’ai dit que Macron égalait le pire score du président socialiste François Hollande sous la Ve République. « Le pire », ça veut dire « le plus mauvais ». Dans un autre contexte, vous pouvez par exemple dire « C’est le pire jour de ma vie » ou « c’est la pire expérience de ma vie » = « le plus mauvais jour de ma vie » / « la plus mauvaise expérience de ma vie », quand vous avez eu un accident ou eu une terrible expérience. On peut dire ça aussi d’une personne.
Par exemple, moi, le pire professeur que j’ai(e) eu, c’était un homme qui dictait le texte pendant deux heures, sans aucune interaction avec les élèves. C’était vraiment le pire ! Pour endormir, les gens, il était encore plus efficace qu’un somnifère, un médicament pour dormir. Le contraire de « pire », qu’est-ce que c’est ? Je vous laisse réfléchir. C’est « meilleur ». Vous pouvez par exemple dire « C’est le meilleur jour de ma vie » ou « c’est le plus beau jour de ma vie ». Moi, quand mon fils est né, c’était le plus beau jour de ma vie. Et quand ma fille est née, c’était un jour aussi beau que celui où mon fils est né. « Aussi beau », ça veut dire que c’est à égalité (=). Je crois que le président Macron est aussi détesté que Nicolas Sarkozy. Ce n’était pas facile mais il y est arrivé ! Bravo Emmanuel !
Le président socialiste François Hollande était aussi vraiment détesté par une partie de la gauche radicale et par les ultra-conservateurs qui n’ont pas accepté qu’il ait légalisé le mariage homosexuel, mais je ne crois pas qu’il était (« qu’il fût » au subjonctif imparfait 🤯😱 - Ne vous inquiétez pas : on ne l’utilise jamais à l’oral) aussi détesté que Macron ou Sarkozy. Je ne dis pas non plus que c’était un bon président, loin de là… Beaucoup de gens étaient insatisfaits (= pas contents) de son travail, mais encore une fois, je ne crois pas que les sentiments de haine (= hate) envers lui étaient aussi forts que pour Sarkozy et Macron. C’est la même chose pour Jacques Chirac et Mitterrand : beaucoup de Français n’étaient pas contents de ce que ces présidents ont fait, mais je ne crois pas qu’ils les détestaient autant que Macron et Sarkozy. C’est juste mon opinion, peut-être que je me trompe mais quand je vois la violence des paroles et des manifestations contre Macron et Sarkozy, je pense que j’ai raison en disant ça.
Bien, je vais m’arrêter là. La semaine prochaine, dans un nouvel épisode bonus réservé aux membres, j’essaierai de vous expliquer pourquoi 8 Français sur 10 (80% !) pensent qu’Emmanuel Macron est un mauvais président. Merci de m’avoir écouté et passez un bon week-end. Et comme je l’ai dit la dernière fois, si vous cherchez un professeur de français en ligne, n’hésitez pas à me contacter. Envoyez-moi un e-mail à escargotpodcast@icloud.com. J’ai plus de 20 ans d’expérience dans l’enseignement du français donc je pense vraiment pouvoir vous aider à progresser. Encore merci et à lundi pour un nouvel épisode.