
H2Know
𝗧𝗵𝗲 𝗛𝟮𝗞𝗻𝗼𝘄: 𝗪𝗵𝗲𝗿𝗲 𝗪𝗮𝘁𝗲𝗿 𝗦𝗰𝗶𝗲𝗻𝗰𝗲𝘀 𝗠𝗮𝗸𝗲 𝗮 𝗕𝗶𝗴 𝗦𝗵𝗼𝘄!
Welcome to H2Know! A journey towards 𝗱𝗲𝗲𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝘂𝗻𝗱𝗲𝗿𝘀𝘁𝗮𝗻𝗱𝗶𝗻𝗴 𝗼𝗳 𝘄𝗮𝘁𝗲𝗿 𝗰𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝘀!
In our very first series, we explore water education from a new lens.. that allows us all to be advocates for this life-giving resource - not through conventional ways, but through ones that 𝗴𝗿𝗮𝗯 𝗲𝘃𝗲𝗿𝘆𝗼𝗻𝗲'𝘀 𝗮𝘁𝘁𝗲𝗻𝘁𝗶𝗼𝗻!
Then, we find our way into our second series, meeting journalists and storytellers who craft 𝗽𝗼𝘄𝗲𝗿𝗳𝘂𝗹 𝗻𝗮𝗿𝗿𝗮𝘁𝗶𝘃𝗲𝘀 about this precious resource.
Next, we explore water’s global impact on international relations through our 𝗪𝗮𝘁𝗲𝗿 & 𝗗𝗶𝗽𝗹𝗼𝗺𝗮𝗰𝘆 𝘀𝗲𝗿𝗶𝗲𝘀.
Our next stop? 𝗪𝗮𝘁𝗲𝗿 𝗠𝘂𝘀𝗲𝘂𝗺𝘀! We'll explore real case studies and discover the secrets of building a museum that brings water's cultural significance to life.
This inspiring journey of the 𝗛𝟮𝗞𝗻𝗼𝘄 is part of the 𝗔𝗤𝗨𝗔𝗠𝗨𝗦𝗘 project, which aims to facilitate just and sustainable water futures through Water Museums, Digital Media, and the Arts. This project is supported by the Water and Development Partnership Program at IHE-Delft Institute.
Excited to join the journey? Follow 𝗛𝟮𝗞𝗻𝗼𝘄 Now on your favorite podcast platforms; Buzzsprout, Apple Podcasts, Amazon Music, Spotify, and SoundCloud!
H2Know
Digitalization Giving Voice to Our Rivers
Can rivers speak? In today’s digital age, they just might.
In this thought-provoking episode, host Abebe Yirga explores how emerging technologies like AI, digital twins, and smart sensors are reshaping water diplomacy—not just behind closed doors, but on the ground and in real-time.
Joining us are two visionary experts:
🔹Martina Klimes: Senior Manager/Advisor, Climate, Water, and Peace at SIWI and a member of the Scientific Programme Committee (SPC) of the World Water Week.
🔹Mariangel Garcia Andarcia: Research Group Leader for Water Futures Data & Analytics at the International Water Management Institute (IWMI)
Tune in now to find out how digitalization is giving voice to our rivers!
Note: The host on this episode is Abebe Yirga
Transcription is available in English, Arabic and Amharic.
For Arabic and Amharic swipe down.
- English
Digitalization Giving Voice to Our Rivers
Abebe: Welcome back to the H2Know Podcast! I'm your host, Abebe Yirga, and I'm thrilled to be your guide through this third series focusing on a deeply human perspective of a topic that’s too often reduced to policies and politics—Water Diplomacy.
Abebe: Water diplomacy is often shaped behind closed doors — through discussing agreements, negotiations, and policies — but at its heart, it’s about people's lives, and the future of one of our planet’s most precious lifelines.
And today, we’re stepping into a future where rivers aren’t just flowing through landscapes, they’re flowing through data systems, sensors, and even simulations. From artificial intelligence to digital twins and smart sensors, these tools are changing the way we see water, share water, and maybe even how we negotiate over it.
But with every new technology comes new questions: Will these tools make water diplomacy fairer? Smarter? Or will they create new risks we haven’t yet imagined?
That’s exactly what we’re exploring today with two brilliant minds: Martina Klimes, PhD, Senior Manager/Advisor, Climate, Water, and Peace at SIWI and a member of the Scientific Programme Committee (SPC) of the World Water Week. Martina is also co-author of Digital Water Diplomacy: Keeping Water Dialogues Afloat Paper, and co-editor of the forthcoming Routledge Water Diplomacy Handbook (2025).
We’ll also hear very valuable insights from Mariangel Garcia Andarcia. Angie is the Research Group Leader for Water Futures Data & Analytics at the International Water Management Institute (IWMI). She led cross-functional teams in delivering data-driven solutions as part of the Data-driven Digital Social Innovations in Africa project. She is also leading initiatives like the CGIAR Accelerator for Digital Transformation, and contributing to Digital Innovations for Water Secure Africa (DIWASA) — all with the goal of building inclusive, sustainable, and data-informed pathways to a water-secure future.
Abebe: Before we explore the big ideas, let’s start at the beginning. Angie, if we imagine a river as a storyteller, digital tools like AI, smart sensors, and simulations give the river a way to speak. In your work, what does this really mean? How do these technologies help us 'listen' to water in ways we couldn’t before?
Angie: Yeah, this is very interesting because actually this is something that is missing right now. We are not giving a voice to the rivers. When you go to look at the weather forecast, you have people explaining the weather forecast, right? So they are on TV and explaining what happened. We have also been informed about air pollution because we have sensors now, and we can know about our air quality. But no one, no one, is on TV telling you that this river has a water quality problem or these people are suffering because of droughts and they don't have water, especially these small communities where you don't have access to communication at all.
The river has no voice in those locations. And even people have no voice in those locations. So the power of AI and these new technologies can unlock and bring this voice back. So how can we change that? And how can AI and technology can help us to move forward and start thinking in the same way that we look at our weather and our air quality systems.
Abebe: That’s such a powerful image, rivers finally having a voice. But let’s bring it closer to the ground. Could you share some examples of how these digital tools, like AI, digital twins, or sensors, are being used today in water management? Maybe even an example where these technologies are helping to prevent or solve a challenge?
Angie: Yeah, I think first let me introduce a little bit of the concept of a digital twin for modeling our water system. It means that you have a 3D representation of your object. And in this case, our objects will be our river basin. So, for us to be able to create a digital replica of your rivers, that means that you're going to have to replicate the system in a digital domain. So that means that you need to understand what is happening within that digital space. Now you can able to scenarios like asking yourself, what if I change something, or I release water from the dam, what happens? So allow you to do these scenario modelings and look at the future and do for size.
And at the same time, we look at the possibilities of doing a forecasting system. Because now we have more data, it will allow you to accelerate the creation of this modeling and improve the accuracy of your model on the forecasting system. This is something that is advancing really quickly. So at IWMI, what we did was we developed the actual digital twin infrastructure. We prototyped it in the Limpopo River Basin. We have more than 300 discharge stations attached to the digital twin, plus a modeling and seasonal forecasting system for water availability. And we have this incredible platform that allows you to integrate all this data in a way that is affordable, and everyone can contribute. But these platforms are sometimes extremely complex to understand.
So we need to find another way to translate this complex science in a way that decision makers, the farmers, and the citizens can understand that information. So that's the next step. With the generative AI and these large language models, and now multimodal models, that means that you can interpret the images, we are now able to transform everything.
So, on top of the digital twin and the data built on that, what IWMI created was something called Water Copilot. It was in collaboration with Microsoft Research, and we're trying to create these pipelines that create the AI agents, experts on water, and they are able to answer those questions in a way that anybody can do. So through this platform, which could be a chatbot, it could be your website, doesn't matter, it's a multi-channel, you can attach it for whatever the end user needs. So that's the power of AI right now. So yes, I believe this is bringing the voice of the rivers back in a language that people can understand, because our water system is extremely complex.
Abebe: It’s incredible to hear how digital twins are already reshaping how we understand river basins and make decisions! Now, knowing how digital tools are helping us understand waterways better, I want to turn to the human side.
Martina, when countries sit around the table to discuss shared rivers, how do these digital tools change the way people cooperate and build trust? Have you seen them make a difference in negotiations?
Martina: We have to say that the digital platforms have actually become instrumental in maintaining and even enhancing cooperation over shared water resources.
We can all remember that during the COVID-19 pandemic, countries like those in the Eastern Nile Basin continued negotiations online when they were negotiating over the Grand Ethiopian Renaissance Dam. Maybe the least known case is Central Asian nations, such as Turkmenistan and Tajikistan, engaged in virtual discussions leading to agreements on shared water resources also during the pandemic. And these examples demonstrate that digital tools can sustain dialogue and decision-making even amidst the global disruptions.
But we also see that the digital platforms facilitate broader participation, allowing for the inclusion of diverse stakeholders, including technical experts and civil society representatives. This means, for example, that different negotiators and different segments representing countries who negotiate, they can have consultation groups, for example, civil society groups via digital tools. They can also get updates faster from grassroots communities who are directly affected by water shortages, caused by ineffective cross-border management or a lack of cooperation.
And this inclusivity can enhance transparency and build trust among country parties. It can also diminish the space in which disinformation thrives. So, it is an important instrument for being more open and for also sharing more information about how we plan to address this future challenge.
It is also crucial to recognize that digital interactions may lack the nuanced interpersonal dynamics of in-person meetings, which are often vital to trust building. What we've seen, for example, it's easy if a network or dialogue process is established during in-person meetings, and then digital tools can be very good in maintaining these contacts. For example, we can have a first in-person meeting, and then we can set up different communication groups on WhatsApp or other channels to maintain contact between these stakeholders.
And that can often help, for example, for a quick checkup if there is a crisis. And often we can hear, for example, different reports in mainstream media or different online outlets. These opportunities give negotiators and people directly involved in these processes to engage and to check and verify information.
Abebe: Thank you, Martina. That paints a really clear picture of how digital tools can expand participation and even help reduce disinformation in delicate negotiations.
But, of course, as with every powerful tool, new risks come along.
Martina, I’d like to hear from you what risks or blind spots you see when digital technologies become a main part of water management, so it becomes part of water diplomacy discussions. Whether it’s data gaps, cybersecurity, or even human misunderstandings.
Martina: Our ability to measure, model, and forecast is more advanced than it has ever been, but it may surpass our capacity for absorption and or adaptation.
There is a critical need to understand how innovation is changing the way we interact with shared waters and climate-related challenges. We simply need to understand better how to use these new tools available to us. And access to digital data has the potential to transform negotiations by providing objective information that can clarify misunderstandings and align perceptions.
For example, the use of remote sensing and predictive modeling tools has allowed countries to assess water availability and risk more accurately. Such data-driven approaches can shift conversations from positions of contention to collaborative problem solving.
But there are a few issues where we can see possible risks or blind spots. One of the main issues is the concern about data gaps and capacity gaps. Not all regions have equal access to reliable data, leading to asymmetries that can hinder equitable negotiation. What we see sometimes there is a country, and in some cases it is the upstream country, like in the case of the Lower Jordan River Basin or the Euphrates and Tigris, that simply has more technological advantages than downstream countries.
And that leads to the fact that even though information and, for example, open source data are available, but not all actors and not all participants in the negotiation processes have the same ability to gain information about the current water use and also the future water use from these data sets. And that is a really key issue that needs to be addressed, because we have a lot of new technological tools that could improve the way how we understand water, how we understand our current water needs, but also the future needs. It can increase our modeling capacity, but not all participants in these negotiation processes have the same access to these resources.
And it's really crucial how this plays out in different negotiation processes. And I do believe that in these cases, the international community has a role to play, for example, to level the playing field and to help countries who've been for different reasons affected in their capacity and ability to use new tools to help through effective long-term capacity development programs or access to different technology.
Other concerns we have to raise here are also concerns related to cybersecurity. Negotiations on water resources and shared water resources in all of the difficult transboundary basins are considered a matter of national security. And here, sensitive information shared digitally is vulnerable to cyber threats, which can compromise the trust and integrity of the negotiations. So that adds an additional layer of complexity that we have to weigh.
I think this needs to really be assessed case by case, in which case it is a real concern, and in which case it can be used for certain segments of the negotiations that are not as sensitive and that are really more for building increased understanding of issues in the basin.
A big issue that we really feel in water diplomacy in general, but also when we discuss digital water diplomacy, is misinformation. We have different types of information influence campaigns, and that is the deliberate spreading of disinformation.
Often, what we see is, for example, who caused the water shortages, and who is responsible for problems in access to water for different communities. But we also have misinformation when we simply wrong information is shared.
Abebe: That’s incredibly insightful—thank you for breaking that down. The interplay between access, trust, and security is clearly more complex than it might seem at first glance.
What about you, Angie? What do you think are the risks or blind spots when digitalizing water diplomacy?
Angie: For these AI models to be useful, we're going to have to solve one main challenge, which is the data fragmentation, okay? And when you're talking about transboundary river basin management, you're talking about four countries with different set of rules, set of policies, and now you need to try to understand how you bring all this information together so that we can start exploring the potential of AI. So, data governance, we think this framework is extremely important, and governments need to understand right now that we need this multi-stakeholder approach, okay? We have to share the information because we need to advance water security together, because we're sharing our water resources and they are interconnected.
Then you have the data quality. Even if you have the data component, then you need to make sure the quality of this data is good enough because then you cannot trust information that is coming out of the system.
So you have to have the quality component, and as I was saying, a federated access to this information because we have to accept that there is data that is sensitive, and it's up to the governments to decide whether they share it or not. And that will be important because then you bring trust in the information that is being built into the system. After you have that, then you have the next step, which is the AI governance component. And this is where we are still evolving on policies, on how we're going to do it together.
It's advancing so fast, how can we control this, but at the same time, we unlock the potential of AI without holding back because of policy and restrictions? So this is an area that we all need to start working together right now.
And I'm going to give you an extreme example. Imagine that you are a water manager. Our water copilot right now is able to tell you exactly where there is no water in the river. And you go and you identify your closest dam. And now you need to decide how much water you're going to release. So if you're a water manager, you go, you look at your charts, you look at the history, and then you look at the regulations, and then you see, okay, this is the amount of water that you need that I'm going to release based on my knowledge, right? Now, imagine that you automate the process that takes weeks. And these people need water right now, and this person needs to research really fast to know how much water this person needs to release. So, imagine that you just ask the AI: How much water can I release? And they give you a number. What happens if this number is wrong? It's so wrong that you actually cause a flood because you release too much water. So this is the risk that we're talking about. It's really high risk to let an AI support you in your decisions if you don't understand how the system works.
Abebe: Thank you, Angie, for such a compelling perspective.
Martina, coming back to you now, if digital water diplomacy is the future, how do we make sure it’s fair and accessible for everyone, not just countries that own the best technologies? What does fairness look like in a digital world?
Martina:
So again, to promote equitable digital water diplomacy, it is essential to look into capacity development and capacity building and think about investing in digital infrastructure and training to ensure all parties can participate effectively. We really need to also ensure that we give the right experts means to access, because often when we have regional processes, it's also important to think about who we bring to find solutions for regional problems. And often we cannot forget the local knowledge that's there.
And sometimes what I've seen also through my practice is that, for example, experts from other regions, from Western universities, tend to be, in some cases, more often invited to that, for example, local experts. And that is also something I think we need to work on, how to ensure that through the new technological means, we can really invite the right people to the right table.
And otherwise, we also need to think about the digital device disparities in digital infrastructure and literacy that can exclude certain stakeholders, particularly from less developed regions, leading to unequal participation. If I give an example, there are different networks of experts on water diplomacy. One of the most famous ones is the Women in Water Diplomacy Network, and they have different regional chapters.
And in some regions, it can be difficult for women to, for example, find an effective connection or a functioning connection to join meetings online. There are issues with coverage, there are issues with brownouts, and we need to hear from these communities. So also thinking about simple ways to ensure that these people can be included.
We also need to think about more hybrid approaches. How do we combine digital tools with traditional in-person meetings to balance efficiency with the depth of interpersonal engagement?
Good to think about are also standardized protocols. We need to develop clear guidelines for data sharing, cybersecurity, and communication to build trust and consistency. Also, think about inclusive design, ensure that the digital platforms are accessible to all stakeholders, consider language, technological proficiency, and cultural context.
And here, there are a few good examples. There was actually a dialogue process, not related to water diplomacy, but it was a direct process nonetheless in North Africa. And they used a very special AI tool that helped to translate results of the process or partial results of the process along the way into local dialects. So different communities were able to be updated, to get updates in local languages and local dialects. And that really helped immensely with helping to mitigate the spreading of misinformation and disinformation.
Abebe: Very insightful! What do you think, Angie?
Angie: Great. I think this is something that, yeah, we have to discuss broadly, because it's this hype that AI will solve all the problems. And as much as we advance digital innovation, and we are all connected to the internet, we will solve all the world's problems. And actually, working on the global south, our role is actually totally the opposite. How can we use AI in data-scarce places? How do we use digital innovation when there is no technology, and there is no network?
Let me give you an example. We always feel like if you give a farmer a smartphone with an agricultural advisory, you will think that they will improve their yield and they will improve production, and that will increase their livelihood because they are earning more income because they are producing more. Okay. In reality, this is not what happened. So what farmers are telling you back is that they don't trust their advisory because they use their local knowledge for, like, perhaps weather forecasting. So they don't have a smartphone, so they cannot even download your app for farming advisory. And some of them don't speak English.
So, what IWMI is doing in this component, under CGIAR, the Digital Innovation Accelerator, IWMI has developed the Digital Inclusiveness Index.
So this is a holistic approach that we are going to give to the innovators or the developers to allow them to start looking at the way they are developing these tools for these communities. You need to understand who is your end user and who are the marginalized users that will be accessing this technology. So then you can get feedback and recommendations on how to develop in a way that is inclusive.
So the citizens are the ones who benefit from the river. We're talking about communities that go every day to the river, gather the water, go back to their homes, and make their food. So if you empower the citizens to be the voice of the rivers, we can create a whole citizen science program that goes beyond just technology. It's about bringing the voice of the river through the citizens and then using technology to pass that information to decision makers.
So through the digital twin project, they fund us to integrate the voice of the citizen science into a digital twin so that we can pass that information to the stakeholders. Usually, what has been happening is that the data is totally fragmented. You have a citizen science app, okay? And then the data stays there. Decision makers don't know that this data even exists. And then there is a whole process of trusting data coming from the citizen side. So what we're trying to do in terms of digital capacity is that for the youth, which is our future, we're working with UNICEF. What we're doing is we're working towards a YOMA platform. And this is a marketplace for youth. What does it mean? It means that the river needs a voice. Decision makers need data. Researchers need data. And now with UNICEF, we're training the citizens to learn how to collect this information, right? And then they are capacitated of doing that. And then they provide the data.
So there is this concern that AI will replace some of the jobs of other people, that we can automate everything. But how about if we apply the same investment that we are doing in sensors and technology to give it to these communities, so that in the end, they are the main beneficiaries of our rivers.
Abebe: Thank you both for such an insightful conversation. That brings us to the end of another enlightening episode of the H2Know Podcast.
Today, we journeyed into the digital future of water diplomacy—a space where rivers can speak through sensors, simulations, and AI, and where negotiations might be powered as much by data as by dialogue.
A huge thank you to our incredible guests for highlighting how digital tools are reshaping cooperation and trust in transboundary water management, and for reminding us of both the promise and the caution needed in this field. Your insights have painted a compelling picture of what’s possible when innovation meets empathy, and when technology is used not to replace dialogue, but to enrich it.
Abebe: Thanks for tuning in to the H2Know podcast, brought to you by SciComm X, as a part of the AQUAMUSE Project, which the IHE Delft Water and Development Partnership Program funds.
If this episode sparked a new thought or question for you, share it with us on social media and help us keep the conversation flowing. Until next time!
- Arabic
الرقمنة تعطي الأنهار صوتًا: كيف تغيّر التكنولوجيا مستقبل دبلوماسية المياه؟
أبيبي: أهلًا بكم من جديد في بودكاست H2Know! أنا أبيبي يرغا، مضيفكم، ومتحمّس لكوني دليلكم في هذه السلسلة الثالثة، التي نُسلِّط فيها الضوء على منظور إنساني عميق لموضوع غالبًا ما يُختزل في السياسات والمفاوضات: دبلوماسية المياه.
أبيبي: تُصاغ دبلوماسية المياه في الغالب خلف الأبواب المغلقة، من خلال الاتفاقيات، والمفاوضات، لكنها في جوهرها ترتبِط بحياة الناس، وبمستقبل أحد أهم عناصر الحياة على كوكبنا.
اليوم، سوف أصطحبكم إلى المستقبل، المستقبلٌ الذي لا تكتفي فيه الأنهار بالجريان بين الجبال والسهول، بل تمتد عبر الأنظمة الرقمية، والمستشعرات الذكية. هذه الأدوات سوف تعيد تشكيل الطريقة التي نرى بها المياه، ونتقاسمها، بل وربما نتفاوض بشأنها.
لكن، مع كل تقنية جديدة، تبرز تساؤلات جديدة: هل تجعل هذه الأدوات دبلوماسية المياه أكثر عدلًا وأكثر ذكاءً؟ أم أنها قد تفتح الباب أمام مخاطر لم نتخيّلها بعد؟
وهذا بالضبط ما نناقشه اليوم مع ضيفتين مميزتين:
دعونا نرحب بمارتينا كليميز، المستشارة في مجالات المناخ والمياه والسلام بمعهد ستوكهولم الدولي للمياه (SIWI)، وعضوة اللجنة العلمية لأسبوع المياه العالمي. كما أنها مؤلفة مشاركة في ورقة "الدبلوماسية الرقمية للمياه: إبقاء الحوار المائي قائمًا"، والمحررة المشاركة لـ"دليل روتليدج لدبلوماسية المياه"، المقرر صدوره في عام 2025.
إلى جانبها، نستمع إلى ماريانجيل غارسيا أندارسيا، المعروفة بـ"أنجي"، قائدة فريق أبحاث "بيانات وتحليلات مستقبل المياه" في المعهد الدولي لإدارة المياه (IWMI). تقود أنجي فرقًا متعددة لتطوير حلول قائمة على البيانات ضمن مشروع "الابتكارات الرقمية الاجتماعية المعتمدة على البيانات في إفريقيا"، بالإضافة إلى مبادرات مثل "مسرّع CGIAR للتحوّل الرقمي"، وبرنامج "الابتكارات الرقمية من أجل أفريقيا الآمنة مائيًا (DIWASA)". تسعى كل هذه الجهود إلى بناء مستقبل مائي آمن، وشامل، ومبني على المعرفة الرقمية.
أبيبي: قبل أن نغوص في هذه الأفكار العميقة، دعونا نبدأ من الأساسيات. أنجي، لو تخيّلنا النهر كراوٍ للحكايات، فإن أدوات مثل الذكاء الاصطناعي، والمستشعرات الذكية، والنماذج الرقمية، تتيح له أن يُعبّر عن نفسه. في عملكِ، ما الذي يعنيه ذلك؟ كيف تُساعِدنا هذه التقنيات على "الاستماع" إلى المياه بطرق لم تكن مُمكنة من قبل؟
أنجي: هذا سؤال جوهري، لأننا فعليًا نفتقر لهذا الجانب اليوم؛ فالأنهار بلا صوت. عندما تريد معرفة حالة الطقس، يظهر شخص على التلفاز ليشرح لك تفاصيل التوقعات الجوية، أليس كذلك؟ ولدينا الآن أجهزة استشعار تقيس جودة الهواء، وتصلنا يوميًا تقارير عن مستويات التلوث.
لكن لا أحد — لا أحد على الإطلاق — يظهر ليقول إن هذا النهر يعاني التلوث، أو أن هذه المجتمعات تعاني الجفاف ولا تجد مياهًا للشرب؛ وخصوصًا في المناطق الصغيرة التي لا تصلها وسائل الإعلام أو شبكات الاتصال. وهنا تبرز قوة الذكاء الاصطناعي والتكنولوجيا الحديثة التي يمكنها أن تمنح الأنهار صوتًا، وأن تعيد للناس قدرتهم على التعبير.
أبيبي: إنها حقا صورة معبّرة، أن نحلم بعالمٍ يكون للأنهار فيه صوت! دعينا الآن نقترب أكثر من الواقع. هل يمكنكِ أن تشاركينا بعض الأمثلة العملية حول كيفية استخدام الأدوات الرقمية؛ مثل الذكاء الاصطناعي والتوائم الرقمية، أو المستشعرات الذكية، في إدارة المياه اليوم؟ وهل هناك حالات حقيقية ساعدت فيها هذه التقنيات على تجنّب أزمة أو حلّ مشكلة؟
أنجي: أعتقد أنه من المهم أولًا أن أوضح مفهوم "التوأم الرقمي" في إدارة موارد المياه. ببساطة، هو نموذج ثلاثي الأبعاد يحاكي النظام المائي الذي نعمل عليه. وفي هذه الحالة، نحن نتحدث عن حوض النهر.
لإنشاء نسخة رقمية من نهرٍ ما، نحتاج إلى إعادة تمثيل النظام المائي بأكمله داخل بيئة رقمية. هذا يمنحنا القدرة على طرح أسئلة من نوع: "ماذا لو؟" ماذا لو غيّرنا شيئًا في النظام؟ ماذا سيحدث إذا فتحنا بوابات السدود وأطلقنا المياه؟ هذه النماذج تتيح لنا اختبار سيناريوهات متعددة واستشراف المستقبل بطريقة عملية.
ومع تزايد توفر البيانات، بات بإمكاننا تحسين دقة التنبؤات المتعلقة بالمياه، وتسريع بناء النماذج الرقمية بجودة أعلى، فهذا المجال يتطور بوتيرة مذهلة.
في المعهد الدولي لإدارة المياه (IWMI)، طوّرنا بالفعل البنية التحتية للتوأم الرقمي، وبدأنا بتطبيقه في حوض نهر "ليمبوبو". ربطنا أكثر من ٣٠٠ محطة لقياس التصريف، وأضفنا نظامًا للتنبؤ الموسمي ليساعد على تقدير توافر المياه. كما أنشأنا منصة تدمج كل هذه البيانات بطريقة فعّالة ومنخفضة التكلفة، يُمكِن للجميع المساهمة فيها.
لكن، في المقابل، تبقى هذه المنصات معقّدة وصعبة الفهم على غير المتخصصين. لذلك، نحتاج إلى أدوات تُبسّط هذا العلم وتجعل نتائجه واضحة ومفهومة لصنّاع القرار، والمزارعين، والمواطنين العاديين. وهنا يأتي دور الذكاء الاصطناعي التوليدي والتقنيات التي تتيح تفسير البيانات والصور بشكل تفاعلي.
وعلى هذا الأساس، طوّرنا في المعهد الدولي لإدارة المياه أداة جديدة اسمها Water Copilot، بالتعاون مع Microsoft Research. الفكرة منها هي إنشاء "وكلاء ذكاء اصطناعي" متخصصين في شؤون المياه، قادرين على الإجابة عن الأسئلة المُعقّدة بلغة بسيطة وسهلة الوصول. يمكن دمج هذه الأداة في موقع إلكتروني، أو تطبيق دردشة، أو أي منصة تُناسِب المستخدم النهائي.
وهذا هو جوهر قوة الذكاء الاصطناعي اليوم: أن نمنح الأنهار صوتًا بلغة يفهمها الجميع. لأن أنظمة المياه بطبيعتها معقّدة، ونحتاج إلى أدوات توصل رسائلها بوضوح.
أبيبي: إنه مدهش فعلًا أن نرى كيف أصبحت النماذج الرقمية تُغيّر طريقة فهمنا لأحواض الأنهار!
والآن، بعد أن عرفنا كيف تُسهِم هذه الأدوات الرقمية في تحسين إدارة المجاري المائية، دعونا ننتقل إلى البُعد الإنساني. مارتينا، عندما تجتمع الدول حول طاولة الحوار لمناقشة قضايا الأنهار المشتركة، كيف تُؤثِّر هذه الأدوات الرقمية على التعاون وبناء الثقة؟ وهل شهدتِ بنفسك حالات أثّرت فيها هذه التقنيات على مسار المفاوضات؟
مارتينا: في الواقع، أصبحت المنصات الرقمية أداة محورية، ليس فقط في الحفاظ على التعاون حول الموارد المائية المشتركة، بل في تعزيزه أيضًا.
كلنا نتذكر أنه خلال جائحة كوفيد-19، استمرّت بعض الدول في حوض النيل بمفاوضاتها حول سد النهضة الإثيوبي عبر الإنترنت. وهناك أيضًا مثال أقل شهرة: دول آسيا الوسطى، مثل تركمانستان وطاجيكستان، التي عقدت نقاشات افتراضية خلال الفترة نفسها، أدّت إلى اتفاقات بشأن إدارة المياه المشتركة. هذه الأمثلة تؤكد أن الأدوات الرقمية يُمكِنها أن تدعم الحوار واتخاذ القرارات حتى في أوقات الأزمات العالمية.
كما أن المنصات الرقمية تُسهِّل إشراك طيف أوسع من المعنيين بهذه القضايا، ما يسمح بدمج خبراء فنيين، وممثلين عن المجتمع المدني، وأطراف محلية في النقاش. مثلًا، يمكن للمفاوضين الرجوع إلى مجموعات تشاور رقمية تضم منظمات المجتمع المدني، أو تلقّي تحديثات فورية من المجتمعات المُتأثِّرة بندرة المياه الناتجة عن سوء الإدارة أو غياب التعاون.
هذا الانفتاح يُعزز الشفافية، ويُسهِم في بناء الثقة بين الدول، ويُقلِّص في الوقت نفسه المساحات التي يمكن أن تنتشر فيها المعلومات المضللة. لذا، فالمنصات الرقمية لم تعد مجرد وسيلة اتصال، بل أصبحت أداة استراتيجية لتبادل المعلومات ورسم مستقبل مشترك.
لكن، من المهم أيضًا أن نُدرِك أن التفاعل الرقمي يفتقِر في كثير من الأحيان إلى البُعد الإنساني؛ مثل الإيماءات، ولغة الجسد، وحتى اللحظات غير الرسمية، التي تلعب دورًا كبيرًا في بناء الثقة، خصوصًا في المراحل الأولى من التفاوض. لذلك، نوصي دائمًا بأن تبدأ أي عملية تفاوضية بلقاء مباشر يُؤسّس للعلاقة، ثم يُستكمَل التواصل عبر المنصات الرقمية.
على سبيل المثال، يُمكِن عقد الاجتماع الأول وجهًا لوجه، ثم الانتقال إلى استخدام مجموعات مثل "واتساب" للحفاظ على التفاعل اليومي بين الأطراف. هذا النوع من القنوات يُحدِث فرقًا كبيرًا، خصوصًا في أوقات الطوارئ، أو عندما تظهر تقارير إعلامية متباينة، فهو يُوفِّر مساحة للمفاوضين للتحقق والتواصل المباشر، ما يُعزِّز الفعالية ويحد من الالتباس.
أبيبي: شكرًا لكِ، مارتينا. لقد رسمتِ صورة واضحة لكيفية تمكين الأدوات الرقمية من توسيع دائرة المشاركة، بل والمساعدة في الحد من المعلومات المضللة خلال المفاوضات الحساسة. لكن، كما هو الحال مع أي أداة قوية، فإن هناك مخاطر جديدة تظهر معها. مارتينا، أود أن أسمع منكِ: ما هي المخاطر التي ترينها عندما تصبح التقنيات الرقمية جزءًا أساسيًا من إدارة المياه، وبالتالي جزءًا من نقاشات الدبلوماسية المائية؟ سواء كانت فجوات في البيانات، أو تهديدات سيبرانية، أو حتى سوء فهم بشري؟
مارتينا: نعم، رغم أن قدرتنا على القياس والتنبؤ قد أصبحت متقدمة أكثر من أي وقت مضى، فإن هذه القدرة قد تتجاوز في بعض الأحيان قدرتنا كبشر على الاستيعاب أو التكيّف معها.
هناك حاجة ملحّة لفهم كيف تُغيّر الابتكارات الرقمية الطريقة التي نتفاعل بها مع المياه المشتركة وتحديات المناخ. فنحن بحاجة لفهم أعمق لكيفية استخدام هذه الأدوات الجديدة المتوفرة لدينا. يمكن للوصول إلى البيانات الرقمية أن يُحوّل المفاوضات من خلال توفير معلومات موضوعية تساعد في توضيح الالتباسات، وتقريب وجهات النظر.
على سبيل المثال، مكّنت أدوات الاستشعار عن بُعد والنماذج التنبؤية الدول من تقييم وفرة المياه والمخاطر المرتبطة بها بدقة أكبر. يمكن أن تُحوّل هذه الأساليب المبنية على البيانات النقاشات من حالة من التوتر إلى مسار لحل المشكلات.
لكن بالمقابل، هناك تحديات حقيقية ومخاطر لا يمكن تجاهلها؛ واحدة من أبرزها هي الفجوات في البيانات والفجوات في القدرات. فليست جميع الدول تمتلك نفس مستوى الوصول إلى بيانات دقيقة وموثوقة، وهذا يُنتِج تفاوتات تؤثر على عدالة المفاوضات.
في بعض الأحواض، نلاحظ أن دول المنبع، كما هو الحال في حوض نهر الأردن أو دجلة والفرات، قد تمتلك تفوقًا تكنولوجيًا على دول المصب. وهنا تكمن الإشكالية: فحتى عندما تكون المعلومات متوفرة، فإن القدرة على استخدامها وتحليلها والاستفادة منها ليست متساوية بين الجميع. هذه الفجوة قد تُقوّض جهود التعاون إذا لم نعمل على سدّها.
ولهذا أرى أن للمجتمع الدولي دورًا مهمًا؛ سواء من خلال دعم برامج طويلة الأمد لبناء القدرات، أو من خلال ضمان وصول منصف إلى الأدوات التكنولوجية، بهدف خلق بيئة تفاوضية أكثر توازنًا.
ومن جهة أخرى، لا يمكننا تجاهل المخاطر السيبرانية. فالمفاوضات حول الموارد المائية العابرة للحدود تُعدّ قضية حساسة تتعلق بالأمن القومي. وبالتالي، فإن المعلومات المتبادلة عبر الوسائط الرقمية تُصبح عرضة للهجمات الإلكترونية. وأي اختراق أو تسريب يُمكِن أن يُقوّض الثقة بين الأطراف ويُعرِّض العملية التفاوضية للخطر. لذلك، يجب التفكير في كيفية تأمين هذه البيانات وبناء نظم تواصل آمنة.
هذا لا يعني التراجع عن استخدام الأدوات الرقمية، بل يعني ضرورة تقييم الاستخدام المناسب في كل حالة. في بعض السياقات، يُمكِن استخدام الأدوات الرقمية في المراحل الأقل حساسية، أو لدعم النقاشات التقنية وتبادل البيانات، بينما يُحتَفظ بالأجزاء الأكثر حساسية للقنوات المباشرة.
كذلك، فنحن نشهد أحيانًا حملات تأثير معلوماتي، سواء كانت متعمّدة أو غير متعمّدة، تهدف إلى تشويه الحقائق، أو نشر روايات تُحمِّل طرفًا ما المسؤولية عن نقص المياه أو تفاقم الأزمات. هذا النوع من التضليل يمكن أن يُؤجج النزاعات؛ خاصة عندما يُستهدَف به الرأي العام المحلي أو الإقليمي. وهنا أيضًا، تُصبح الأدوات الرقمية سلاحًا ذو حدين: إمّا أن تُسهم في بناء الثقة، أو أن تُستغل لزعزعتها.
أبيبي: رائع! شكرًا جزيلاً على هذا التحليل المُفصَّل. من الواضح أن العلاقة بين الوصول إلى البيانات، وبناء الثقة، والأمن أكثر تعقيدًا مما قد تبدو للوهلة الأولى. أنجي، ماذا عنكِ؟ ما هي المخاطر أو الزوايا العمياء التي ترينها في رقمنة دبلوماسية المياه؟
أنجي:
لكي تكون نماذج الذكاء الاصطناعي مفيدة وفعَّالة، علينا أولًا معالجة تحدٍ أساسي، وهو تجزؤ البيانات. عندما نتحدث عن إدارة أحواض الأنهار العابرة للحدود، فنحن نتعامل مع عدة دول، ولكل منها سياساتها وقوانينها المختلفة. لذلك، نحتاج إلى إيجاد طريقة لدمج هذه البيانات من مصادر متعددة حتى نتمكن من استكشاف إمكانات الذكاء الاصطناعي بشكل حقيقي.
لهذا نؤمن أن حوكمة البيانات هي إطار أساسي لا غنى عنه. على الحكومات أن تدرك أن التقدم نحو أمن مائي مشترك يتطلب مشاركة فعلية للبيانات. فالموارد المائية التي نتشاركها مترابطة بشكل وثيق، وأمن أي طرف منها مرتبط بأمن الطرف الآخر.
ثم تأتي مسألة جودة البيانات؛ حتى إن كانت البيانات متوفرة، يجب التأكد من دقتها وموثوقيتها، لأن النظام لا يمكن أن يُعتَمَد عليه إذا كانت البيانات غير دقيقة أو مضللة.
وبعد ضمان توفر بيانات جيدة وموثوقة، ننتقل إلى موضوع حوكمة الذكاء الاصطناعي، وهو مجال لا يزال يتطور. نحتاج إلى سياسات واضحة لتنظيم استخدام هذه التكنولوجيا، بحيث نتمكن من التحكم فيها دون أن نقيد إمكاناتها.
الأدوات تتطور بسرعة كبيرة، والسؤال المهم هو: كيف نُحكم السيطرة على هذه التكنولوجيا في الوقت الذي نُطلق فيه كامل إمكاناتها؟
دعوني أوضح ذلك بمثال بسيط: تخيل أنك مسؤول عن إدارة المياه في نهر ما. اليوم، يمكن لمساعد الذكاء الاصطناعي أن يخبرك أين يوجد نقص في المياه. وأنت، كمدير، تنظر إلى السد الأقرب إليك، وعليك اتخاذ قرار بإطلاق المياه. عادةً، كان هذا القرار يستند إلى مراجعة البيانات التاريخية، والمخططات، والقوانين، وقد يستغرق وقتًا طويلًا. لكن الآن، تخيل أن العملية أتمت بالكامل، وأنت بحاجة لاتخاذ القرار فورًا، فتسأل الذكاء الاصطناعي ببساطة: "كم كمية المياه التي يمكنني إطلاقها؟" فيُعطيك رقمًا.
لكن، ماذا لو كان هذا الرقم خاطئًا؟ قد يؤدي ذلك إلى إطلاق كميات كبيرة من المياه تتسبب في فيضانات كارثية.
هذا هو الخطر الحقيقي؛ أن نعتمد على الذكاء الاصطناعي في قرارات حيوية دون فهم دقيق لكيفية عمل النظام.
أبيبي: شكرًا أنجي على هذا المثال القوي. مارينا، أعود إليك الآن: إذا كانت الرقمنة هي مستقبل التعاون في قضايا المياه، كيف نضمن أنها ستكون عادلة ومتاحة للجميع، وليس فقط للدول التي تمتلك التكنولوجيا الأفضل؟
مارينا: لضمان العدالة في رقمنة دبلوماسية المياه، من الضروري الاستثمار في بناء القدرات والبنية التحتية الرقمية، حتى يتمكن الجميع من المشاركة بفعالية. كما يجب أن نضمن وصول الخبراء المناسبين وإشراكهم. في العمليات الإقليمية، علينا أن نسأل: من ندعى للمشاركة في الحلول؟ غالبًا ما تُهمل المعرفة المحلية رغم أهميتها العميقة للسياق.
من خلال تجربتي، لاحظت أن خبراء من جامعات غربية يُدعون أكثر من الخبراء المحليين، رغم أن المحليين يمتلكون معرفة أدق بالسياق. علينا أيضًا أن ننتبه إلى الفجوة الرقمية، فضعف البنية التحتية أو المهارات الرقمية قد يُقصي بعض المشاركين، خصوصًا من المناطق الأقل تقدمًا.
مثلًا، في بعض المناطق تواجه النساء صعوبات في الوصول إلى الإنترنت أو الانضمام للاجتماعات بسبب مشاكل الكهرباء أو الاتصال. علينا التفكير في حلول بسيطة وفعالة لضمان شمول الجميع. وأرى أننا بحاجة إلى اتفاقات تجمع بين الأدوات الرقمية واللقاءات الميدانية، لتحقيق توازن بين الكفاءة وعمق التفاعل البشري.
كما أنه من المهم تطوير بروتوكولات موحدة لمشاركة البيانات لبناء الثقة والاستمرارية. ويجب تصميم منصات رقمية تراعي اللغة، ومستوى الإلمام بالتكنولوجيا، والسياق الثقافي. هناك أمثلة ملهمة؛ في شمال إفريقيا، أُجرِي حوار باستخدام أداة ذكاء اصطناعي ترجم نتائج العملية إلى اللهجات المحلية، ما سمح للمجتمعات المختلفة بالمتابعة والفهم بلغاتها. هذا النوع من المبادرات يساهم في تقليل التضليل، ويعزز الشفافية والشمولية.
أبيبي: رائع جدًا! ما رأيكِ يا أنجي؟
أنجي: رائع، أعتقد أن هذا موضوع يجب مناقشته بشكل أوسع، لأن هناك ضجة كبيرة تقول إن الذكاء الإصطناعي سيحل كل المشاكل. وكلما تقدمنا في الابتكار الرقمي، وكلنا متصلون بالإنترنت، نظن أننا سنحل جميع مشاكل العالم.
لكن في الواقع، عندما نعمل في دول الجنوب العالمي، دورنا هو العكس تمامًا. كيف يمكننا استخدام الذكاء الاصطناعي في أماكن تفتقر للبيانات؟ وكيف نستخدم الابتكار الرقمي حين لا تتوفر التكنولوجيا أو الشبكات؟
دعني أعطيك مثالًا: نفترض أنك أعطيت مزارعًا هاتفًا ذكيًا مع نصائح زراعية، فهل سيحسن إنتاجه؟ هل سيزداد دخله؟ الحقيقة أن ذلك لا يحدث. يقول المزارعون إنهم لا يثقون في النصائح لأنهم يعتمدون على معرفتهم المحلية؛ مثل التنبؤ بالطقس. وبعضهم لا يملك هواتف ذكية، ولا يتحدث الإنجليزية.
لهذا، ما يقوم به المعهد الدولي لإدارة المياه، ضمن برنامج CGIAR لتسريع الابتكار الرقمي، هو تطوير مؤشر الشمولية الرقمية. هذه أداة مبتكرة نقدمها للمطورين والمبتكرين لكي يفكروا في كيفية تطوير أدوات تناسب المجتمعات المستهدفة، مع التركيز على المستخدم النهائي والمجموعات المهمَّشة التي قد تُقصى من التكنولوجيا.
المواطنون هم من يستفيدون من النهر، وهم من يذهبون يوميًا لجمع الماء وتحضير طعامهم. إذا مكنّا المواطنين ليكونوا صوتًا للأنهار، يمكننا إنشاء برامج تتجاوز التكنولوجيا، ويُوصل صوت النهر من خلالهم، ثم نستخدم التكنولوجيا لنقل هذه المعلومات إلى صناع القرار. ندمج صوت المواطن مع التوأم الرقمي لتمرير هذه المعلومات لصناع القرار.
كذلك، نعمل مع اليونيسف على منصة "يوما،" حيث ندرب المواطنين على جمع المعلومات وتقديمها بشكل يمكن الاعتماد عليه.
هناك خوف من أن الذكاء الاصطناعي قد يحل محل وظائف الناس، لكن ماذا لو استثمرنا في المجتمعات المحلية، وزودناهم بالتكنولوجيا ليكونوا هم المستفيدون الرئيسيون من أنهارنا؟
أبيبي: شكرًا لكما على هذه المحادثة الثمينة. وهكذا نصل إلى ختام حلقة أخرى من بودكاست H2Know.
اليوم، انطلقنا في رحلة نحو المستقبل الرقمي لدبلوماسية المياه، مساحة يمكن فيها للأنهار أن "تتحدث" عبر المستشعرات، والمحاكاة، والذكاء الاصطناعي، حيث تُبنى المفاوضات على البيانات بقدر ما تُبنى على الحوار.
شكرًا جزيلًا لضيوفنا الرائعين على تسليط الضوء على كيف تعيد الأدوات الرقمية تشكيل التعاون والثقة في إدارة المياه العابرة للحدود. لقد رسمتم صورة رائعة لما يمكن أن يحدث عندما يلتقي الابتكار بالتعاطف، وعندما تُستخدم التكنولوجيا ليس لتحل محل الحوار، بل لإثرائه.
أبيبي:
شكرًا لاستماعكم إلى بودكاست H2Know، الذي تقدمه SciComm X، كجزء من مشروع AQUAMUSE، الممول من برنامج شراكة المياه والتنمية في IHE ديلفت.
إذا أثارت هذه الحلقة لديك فكرة أو سؤال جديد، شاركونا إياه على وسائل التواصل الاجتماعي!
إلى اللقاء في الحلقة القادمة!
- Amharic
ዲጂታላይዜሽን ለወንዞቻችን ድምጽ
አበበ (Abebe)፡ እንኳን ወደ H2Know ፖድካስት በደህና መጡ። እኔ አቅራቢ አበበ ይርጋ ነኝ፡፡ በሦስተኛው ተከታታይ ክፍል በውሃ ዲፕሎማሲ ዙርያ በሰዎች እይታ ላይ ተመርኩዘን ብዙ ጊዜ በፖሊሲና ፖለቲክስ በቂ ትኩረት ያላገኘውን ርዕሰ ጉዳይ በጥልቀት ለመወያየት በመገናኘታችን በጣም ደስ ብሎኛል።
አበበ (Abebe)፡ የውሃ ዲፕሎማሲ በአብዛኛው በተዘጉ የውይይት ስምምነቶች፣ድርድሮችና ፖሊሲዎች የሚመራ ቢሆንም ውሃ ለሰዉ ልጆችና ለምንኖርባት ፕላኔት ውድ ሀብት ነው፡፡
ዛሬ ላይ ወንዞች በመሬት ገጽታ ላይ ብቻ ሳይሆን በዳታ ሲስተሞች፣ ሴንሰሮች እንዲሁም ሲሙሌሽን ወደሚፈሱበት ዘመን እየተሸጋገርን እንገኛለን። ከአርቴፊሻል አስተውሎት እስከ ዲጂታል ትዊን እና ስማርት ሴንሰሮች ድረስ መተግበሪያዎችን መጠቀም ጀምረናል፡፡ እነዚህ መተግበሪያዎች ውሃን የምናይበትን፣ የምንጋራበትንና የዉሃን ሀብት የምንደራደርበትን መንገድ እየቀየሩት ነው።
ሁልጊዜም አዳዲስ ቴክኖሎጂዎች አዳዲስ ጥያቄዎችን ይዘው ሲመጡ ይስተዋላል። ለምሳሌ እነኚህ መተግበሪያዎች የውሃ ዲፕሎማሲን ፍትሀዊ ያደርጉታል? ያዘምኑታል ? ወይንስ እሰካሁን ያልጠበቅነውን ስጋት ይዞብን ይመጣል ወደሚሉ ጥያቄዎች የሚያመራን ነው፡፡
ዛሬ ከሁለት ምጡቅ ባለአእምሮዎቸ ጋር በመሆን የምንመረምረውም ጉዳይ ይህንኑ ነው። ፕሮፊሰር ማርቲና ክሊምስ (Martina Klimes) በSIW ውሰጥ ስራ አስኪያጅና የአየር ንብረት፣ ውሃ እና ሰላም ጉዱዳዮች አማካሪ እንዲሁም በአለም የውሃ ሳምንት የሳይንሳዊ ፕሮግራም ኮሚቴ (SPC) አባል ናት። በተጨማሪም ማርቲና የውሃ ዲፕሎማሲ ተባባሪ ፀሀፊ ስትሆን የውሀ ውይይቶችን ፅሁፎች እንዲታተሙ አድርጋለች። በቅርቡ ለሚወጣውም (Routledge Water Deplomacy (2025) ) ለተሰኘው መጽሐፍ ተባባሪ አርታዒ ናት።
እንዲሁም ከማሪያአንጀል ጋርሺያ አንዳርሲያ (Mariangel Garcia Andarcia) ጋር ቆይታ ይኖረናል። ኤንጂ በአለም አቀፍ የውሃ አስተዳደር ኢንስቲትዩት (IWMI) የውሃ የወደፊት መረጃ እና ትንታኔ የምርምር ቡድን መሪ ስትሆን፤ በመረጃ ላይ የተመሰረቱ መፍትሄዎችን ለመስጠት Data-driven Digital Social Innovations in Africa project የሚል ፕሮጀክትን ቡድን በመምራት አገልግላለች። እንዲሁም በCGIAR Accelerator for Digital Transformation እና Digital Innovations for Water Secure Africa (DIWASA) ምስረታዎች ላይ በግንባር ቀደምትነት ስትመራ ቆይታለች። ይህም የወደፊት የውሃ ሀብትን አካታች፣ ዘላቂና መረጃ ተኮር ለማድረግ ታቅዶ ነው።
አበበ (Abebe)፡ ወደ ዋናው ሀሳብ ከማለፋችን በፊት ከመጀመያው አንድን ወንዝ እንደ ታሪክ ነጋሪ አድርገን ወስደን ብንጀምር የዲጂታል መተግበርያዎች፣ አርቴፊሻል አስተውሎቶች፣ ዘመናዊ ሴንሰሮች እንዲሁም የሲሙሌሽን መተግበሪያዎች ደግሞ ወንዙ እንዲናገር መንገድ ይሰጣሉ። ኤንጂ በእናንተ የስራ ባሀሪ ይህ ምን ማለት ነው? ይህ ቴክኖሎጂ ውሃን ከዚህ በፊት ስንረዳበት ወይም ስናዳምጥበት ከነበረው መንገድ እንዴት ሊለይ ይችላል?
ኤንጂ (Angie)፡ በጣም ጥሩ አጀንዳ ነው ምክንያቱም አሁን ላይ ትኩረት የተነፈገ ጉዳይ ነው። ለወንዞች ድምፅ እየሆንናቸው አይደለም፡፡ የአየር ሁኔታ ዘገባ ስትመለከት ሁኔታውን የሚተነትኑና የሚያብራሩ ባለሞያዎች አሉ። ምን እየተከናወነ እንደሆነ በቴሌቪዥን ውስጥ ሆነው ያብራራሉ ፣ እንዲሁም ስለ አየር ብክለት በየጊዜው ግንዛቤ ይሰጡናል ምክንያቱም በዚህ ዘመን ለዚሁ የሚሆኑ ሴንሰሮች አሉን ስለዚህ ስለ አየር ንብረት ጥራት ማወቅ እንችላለን ማለት ነው፡፡ ነገር ግን ስለ አንደ ወንዝ ጥራት ወይም ውሃ ባለመኖሩ ምክንያት በድርቅ አማካኝነት እየተሰቃየ ስላለ ማህበረሰብ ማንም በቴሌቪዥን መስኮት ወጥቶ ሊነግራችሁ አይችልም ፡፡ በተለይ የግንኙነት መስመር በሌለባቸው አካባቢዎች ውስጥ ይህ የለም፡፡
በነኚህ አካባቢዎች ያሉ ወንዞችም ሆኑ ሰዎች ድምፅ የላቸውም ስለሆነም የአርቴፊሻል አስተውሎት ሀይልና አዳዲስ ቴክኖሎጂዎች እነዚህ ድምፆች እንዲሰሙ እድል ይሰጣል፡፡ (AI) አርቴፊሻል አስተውሎትንና ቴክኖሎጂዎችን ተጠቅመን እንዴት ወደፊት መጓዝ እንዳለብንና የአየር ንብረትና የአየር ጥራትን በምናይበት መልኩ ስለ ውሃ ያለንን አመለካከት እንዴት መቀየር እንዳለብን ማሰብ ይኖርብናል ፡፡
አበበ (Abebe)፡ ወንዞች ድምፅ ሲኖራቸው፤ ይሄ በጣም ድንቅ እይታ ነው፡፡ ነገር ግን እስቲ ወደ መሬት እናውርደው እነኚህን ዲጂታል መተግበሪያዎች እንደ AI፣ digital twin እና sensor ተጠቅመን የውሃ ሀብት አስተዳደርን የምንቆጣጠርበትን መንገድ በምሳሌ ልታካፍይን ትችያለሽ? በተጨማሪም እነኚህ ቴክኖሎጂዎች ችግሮችን ለመፍታት ወይም ለመከላከል ያደረጉት አስተዋፆ ካለ እንደ ምሳሌ ብታካፍይን?
ኤንጂ (Angie)፡ እሺ በመጀመርያ የውሃ ሲስተማችንን ለማስረዳት የዲጂታል ትዊንን ሀሳብ ትንሽ ላስተዋውቅ። የተፈለገው አካል በ3ቱም ማዕዘናት ያለው እይታ ይኖረናል። በዚህ ጉዳይ አካል የምንለው ለምሳሌ ወንዙን ነው እንበል ከዛ የዚህን ወንዝ ተመሳሳይ የዲጂታል ግልባጭ (digital model) ለመፍጠር በዋናው የዲጂታል መተግበሪያ ይህንን ሲስተም መገልበጥ ያስፈልጋል፡፡ በዚህም የዲጂታል መንገድ እየተፈጠረ ያለውን መረዳት ይስፈልጋል፡፡ ከዛም ለተለያዩ ሁኔታዎች ራሳችንን እናዘጋጃለን። ለምሳሌ የሆነ ነገር ብቀይርስ? ወይም ውሃ ከግድቡ ቢለቀቅ ምን ይፈጠራል ? የመሳሰሉትን ሁኔታዎች እንድንጠይቅ እድሉን ይሰጠናል እንዲሁም የወደፊቱን በመመልከት ለውጦችን እንድናደርግ ይረዳናል፡፡
እንዲሁም የቅድመ ትንበያ ትንተና ስራ እንድንሰራ እድሉን ይከፍትልናል ምክንያቱም አሁን ብዙ የተሻሉ መረጃዎች አሉን ይህም (model) ግልባጩ እንዲፈጥንና በቅድመ ትንተናው ሲስተም የግልባጩን እውነተኛነት ያሻሽልልናል። ይህም መንገድ በዚህ ዘመን በፍጥነት እየተለመደ የመጣ ነው። በIWMI የዲጂታል ትዊን መሰረተ ልማትን አዳብረን የሊምፖፖ ወንዝ ተፋሰስን ግልባጭ ሰርተን ለማሳየት ሞክረናል፡፡ ከ300 በላይ የፍሳሽ ማደያዎች ከዲጂታል ትዊን ጋር ተያይዘዋል፡፡ በተጨማሪም የ(model) ግልባጭ እና ወቅታዊ የውሃ ትንበያ ስርዓት አለው። ይህንንም መረጃ በተመጣጣኝ ዋጋ እና ሁሉንም በማሳተፍ ማደራጀት የሚችል ጥሩ መተግበሪያ አለን ። ነገር ግን አንዳንድ ጊዜ እነዚህን መተግበርያዎች ለመረዳት በጣም ከባድ ነው፡፡
ስለዚህ ይህን ውስብስብ ሳይንስ ውሳኔ ሰጪዎች፣ አርሶ አደሮችና ዜጎች መረጃውን ሊረዱ በሚችሉበት መንገድ ለመተርጎም ሌላ መንገድ መፈለግ ነበረብን። በጄነሬቲቭ AI እና በእነዚህ የቋንቋ ሞዴሎች እና በመልቲሞዳል ሞዴሎች ምስሎቹን በቀላሉ መተርጎም ችለናል ። በዚህም አሁን ላይ ብዙ ነገር መለወጥ ችለናል፡፡
ከዲጂታል ትዊን እና በዛላይ ከተሰራው መረጃ በላይ IWMI የፈጠረው የውሃ ኮፓይለት የሚባል ነገር ነው። በዚህም ከማይክሮሶፍት ምርምር ጋር በመተባበር ለቧንቧ መስመሮች የAI ወኪሎችንና የውሃ ባለሙያዎችን ለመፍጠር እየሞከርን ነው። በዚህም ሁሉም ሰው ጥያቄዎችን መመለስ በሚችሉበት መልኩ ተዘጋጅተዋል። ስለዚህ ይህ መተግበርያ የAI አቅምን በመጠቀም ባለ ብዙ ቻናል ስለሆነ በቻትቦት ፣ ድረ-ገጽ እንዲሁም በመሳሰሉት ተጠቃሚው የሚፈልገውን ማንኛውም ነገር መጫን ይችላል። ስለዚህ የውሃ ስርዓታችን እጅግ ውስብስብ ቢሆንም የወንዞቹን ድምጽ ሰዎች በሚረዱት ቋንቋ እየተናገረ ነው ብዬ አምናለሁ።
አበበ (Abebe)፡ ዲጂታል ትዊን የወንዞችን ተፋሰሶች የምንረዳበት እና የምንወስንበትን መንገድ ከወዲሁ መስመር ማስያዙ አስደናቂ ነው! በመቀጠል ዲጂታል መሳሪያዎች እንዴት ስለ ውሃ ያለን ግንዛቤ እንዲያድግ እየረዱን እንደሆነ ማወቅ እፈልጋለሁ፡፡
ማርቲና አገሮች በጋራ ወንዞች ላይ ለመወያየት በጠረጴዛ ዙሪያ ሲቀመጡ፣ እነዚህ ዲጂታል መሳሪያዎች ሰዎችን ወደ ትብብር እና ወደ መተማመን እንዴት ማቀራረብ ይችላሉ? በድርድር ላይ ለውጥ ሲያመጡ አይተሻል?
ማርቲና (Martina)፡ የዲጂታል መድረኮች በጋራ የውሃ ሀብቶች ላይ ትብብርን ለመጠበቅ እና ለማበልጸግ አጋዥ ሆነዋል ማለት እንችላለን፡፡ በኮቪድ-19 ወረርሽኝ ወቅት በአባይ ተፋሰስ ያሉ ሀገራት በታላቁ የኢትዮጵያ ህዳሴ ግድብ ላይ የነበረው ድርድር በኦንላይን መቀጠሉን ሁላችንም እናስታውሳለን። ብዙም የማይታወቅ ጉዳይ ቢሆንም ወረርሽኙ በተከሰተበት የመካከለኛው እስያ የሚገኙ ሀገራት ለምሳሌ ቱርክሜኒስታን እና ታጂኪስታን ብንመለከት በጋራ የውሃ ሀብቶች ላይ ወደ ስምምነት ያመሩ የኦንላይን ውይይቶችን ሲያደርጉ ቆይተዋል። እነዚህም ምሳሌዎች ዲጂታል መሳሪያዎች በአለም አቀፍ ቀውሶች ውስጥ ውይይቶችን እና ውሳኔዎችን እንደሚያስቀጥሉ ማሳያ ናቸው።
የዲጂታል መተግበሪያዎች የቴክኒክ ባለሙያዎችን እና የሲቪል ማህበረሰብ ተወካዮችን ጨምሮ የተለያዩ ባለድርሻ አካላትን ማካተት የሚያስችል ሰፊ ተሳትፎን ለማድረግ ምቹ እንደሆኑ አይተናል። ለምሳሌ የተለያዩ ተደራዳሪዎች እና የሚደራደሩ አገሮችን የሚወክሉ የተለያዩ ክፍሎች የምክክር ቡድን ሊኖራቸው ይችላል። እንዲሁም በድንበር ተሻጋሪ አስተዳደር ወይም በትብብር እጦት ምክንያት በሚከሰት የውሃ እጥረት በቀጥታ ከተጎዱ ማህበረሰቦች መረጃን በፍጥነት ማግኘት ያስችላል።
አካታችነት በሀገራት መካከል መተማመንና ግልፅነትን ይፈጥራል። እንዲሁም የተሳሳተ መረጃ የሚፈጠርበትን ሁኔታ ይቀንሳል። ግልጽነት ያለውና ወደፊት ሊያጋጥመን የሚችል ተግዳሮትን መቅረፍ የምንችልበትን መንገድ እንድናቅድ ተጨማሪ መረጃ ይሰጠናል።
የዲጂታል መስተጋብር በአካል እንደሚደረጉ ስብሰባዎች ግንኙነቶቹ ጥሩ ላይሆኑና ጥርጣሬ ሊፈጥሩ ይችላሉ። በዚህም እምነትን መገንባት በጣም አስፈላጊ መሆኑን መገንዘብ ያስፈልጋል። በአካል ስብሰባ በሚደረግበት ጊዜ ትስስር ከተፈጠረ በኃላ ዲጂታል መተግበርያዎች እነዚህን ግንኑነቶች ለማስቀጠል ጥሩ እና ቀላል ሊሆኑ ይችላሉ።
ለምሳሌ በመጀመሪያ በአካል ተገናኝተን ከዚያም በእነዚህ ባለድርሻ አካላት መካከል ግንኙነት እንዲኖር የተለያዩ የመገናኛ ቡድኖችን በዋትስአፕ (WhatsApp) ወይም ሌሎች ቻናሎችን ማቋቋም እንችላለን። ከዛም በዋና ሚዲያዎች ወይም በተለያዩ የመስመር ላይ ማሰራጫዎች አማካኝነት በተለያዩ ዘገባዎች ላይ አለመረጋጋት መኖሩን ስንሰማ በእነዚህ ሂደቶች ውስጥ በቀጥታ የሚሳተፉ ሰዎች እንዲሳተፉ እና መረጃን ፈትሸው እንዲያረጋግጡ ዕድል ይሰጣቸዋል።
አበበ (Abebe)፡ አመሰግናለሁ ማርቲና የዲጂታል መተግበሪያ ተሳትፎን እንደሚያሰፋ እና በድርድር ውስጥ ያለውን የተሳሳተ መረጃ ለመቀነስ እንዴት እንደሚያግዝ እንዲሁም እያንዳንዱ ጠንካራ መተግበሪያ አዳዲስ አደጋዎችን ይዞ ሊመጣ እንደሚችል ግልጽ አድርገሽልናል።
ዲጂታል ቴክኖሎጂዎች የውሃ አስተዳደር ዋና አካል ሲሆኑ በውሃ ዲፕሎማሲ ውይይቶች ፣ በመረጃ ክፍተቶች፣ በሳይበር ደህንነት ወይም አለመግባባቶች ላይ ያየሻቸውን አደጋዎች ወይም ያልታዩ አሉታዊ ነገሮች ካሉ ማርቲና ብታጋሪን?
ማርቲና፡ የመለካት፣ የመቅረጽ እና የትንበያ ችሎታችን ከመቼውም ጊዜ በበለጠ የላቀ ነው። ነገር ግን የመረዳት ወይም የመላመድ አቅማችንን ሊገታ ይችላል። እነዚህ ፈጠራዎች ከጋራ ውሃ እና ከአየር ንብረት ጋር የተያያዙ ተግዳሮቶችን የምንረዳበት መንገድ እንዴት እየለወጠ እንደሆነ መረዳት አስፈላጊ ነው። እነዚህን አዳዲስ መተግበሪያዎች እንዴት መጠቀም እንዳለብን በቀላሉ መረዳት አለብን። ዲጂታል ዳታ ተጨባጭ መረጃ በማቅረብ አለመግባባቶችን በመቀነስና አመለካከቶችን በማስተካከል ድርድርን የመቀየር አቅም አለው።
ለምሳሌ ተንቀሳቃሽ ሴንሰር እና የትንበያ ሞዴሊንግ መሳሪያዎችን በመጠቀም ሀገራት የውሃ መኖርን እና አደጋን በትክክል እንዲገመግሙ አስችሏቸዋል። እንደነዚህ ያሉ በመረጃ የተደገፉ አቀራረቦች አለመግባባቶችን ወደ ትብብርና ችግር ፈቺ ውይይት መቀየር ይችላሉ።
ነገር ግን ሊከሰቱ የሚችሉ አደጋዎችን ወይም ትኩረት ያልተሰጣቸውን ቦታዎች ማየት የምንችልባቸው ጥቂት ስጋቶች አሉ። ከዋና ዋና ስጋቶች አንዱ የመረጃ ክፍተቶች እና የአቅም ማነስ ነው።ለምሳሌ የታችኛው የዮርዳኖስ ወንዝ ተፋሰስ ወይም ኤፍራጥስ እና ጤግሮስ ሀገራት ከላይኛዉ ተፋሰስ ሀገራት በበለጠ የቴክኖሎጂ አቅም አላቸው።ሁሉም አካባቢዎች መረጃን እኩል አያገኙም ይህም ፍትሃዊ ድርድርን ሊያደናቅፍ የሚችል አለመመጣጠን ያስከትላል።
ምንም እንኩዋን መረጃን የምናገኝበት መንገድ ቀላል ቢሆንም ሁሉም በድርድር ሂደቶች ውስጥ ያሉ ተሳታፊዎች ስለአሁኑ የውሃ አጠቃቀም እና እንዲሁም ስለወደፊቱ የውሃ አጠቃቀም መረጃ የማግኘት ችሎታቸው ተመሳሳይ አይደለም። ይህም መስተካከል ያለበት ቁልፍ ጉዳይ ነው ምክንያቱም አሁን ያለውን የውሃ ፍላጎት እንድንረዳ እንዲሁም የወደፊት ፍላጎቶችን የሚያሻሽሉ ብዙ አዳዲስ የቴክኖሎጂ መሳሪያዎች አሉን፡፡ የሞዴሊንግ አቅማችንን ሊጨምር ይችላል ነገር ግን በእነዚህ የድርድር ሂደቶች ውስጥ ያሉ ሁሉም ተሳታፊዎች እነዚህን ቴክኖሎጂዎች የመጠቀም እኩል አቅም የላቸውም።
ይህም በተለያዩ የድርድር ሂደቶች ውስጥ መተግበሩ በጣም ወሳኝ ነው። እናም በነዚህ ሁኔታዎች የአለም አቀፉ ማህበረሰብ አስፈላጊውን የመተግበሪያ ሁኔታዎች በማስተካከል እና በተለያዩ ምክንያቶች የተጎዱ ሀገራትን ለመርዳት እና አዳዲስ መተግበሪያዎችን በመጠቀም ውጤታማ የረጅም ጊዜ የአቅም ማጎልበቻ ፕሮግራሞችን ወይም የተለያዩ ቴክኖሎጂዎችን እንዲያገኙ መርዳት አለበት ብዬ አምናለሁ፡፡
ሌላው ልናነሳው የሚገባው ከሳይበር ደህንነት ጋር የተያያዙ ስጋቶችን ነው። በውሃ ሀብቶች እና የጋራ ድንበር ተሻጋሪ ተፋሰስ ውሃ ሀብቶች ላይ የሚደረጉ ድርድሮች በሁሉም አስቸጋሪ ሁኔታዎች ውስጥ የብሔራዊ ደኅንነት ጉዳይ ተደርገው ይወሰዳሉ። በችኮላ በዲጂታል መንገድ የተጋራ መረጃ ለሳይበር አደጋዎች የተጋለጠ ነው፡፡ ይህም እምነትን እና የድርድሩን ትክክለኛነት ሊያበላሽ ይችላል ይህም እኛ ያለንን አለመረዳት ይጨምረዋል፡፡
በየትኛው ሁኔታ አሳሳቢ ነው እንዲሁም በየትኛው ጉዳይ ደግሞ ለድርድሮች አመቺ በመሆን በተፋሰሱ ውስጥ ያሉ ጉዳዮችን ለተወሰኑ ክፍሎች እንደማስተማሪያነት ሊያገለግል ይችላል የሚለውን እያንዳንዱ ጉዳይ እንደየ ሁኔታው መገምገም አለበት ብዬ አስባለሁ። በአጠቃላይ በውሃ ዲፕሎማሲ ውስጥ ያጋጠመን ትልቁ ተግዳሮት የተሳሳተ መረጃ ስርጭት ነው፡፡
ብዙ ጊዜ የምናየው የውሃ እጥረቱን ያመጣውና ለተለያዩ ማህበረሰቦች የውሃ አቅርቦት ችግር ተጠያቂው ማነው የሚለውን ነው፡፡ ይህም የተሳሳተ መረጃ ሲጋራ የተሳሳተ መረዳትን ይፈጥራል።
አበበ፡- ይህ ድንቅ እይታ ነው፡፡ በመረጃ ማግኘት፣ እምነት እና ደህንነት መካከል ያለውን መስተጋብር በበለጠ በዝርዝር ስለገለጽሽልን እናመሰግናለን።
አንቺስ ኤንጂ የውሃ ዲፕሎማሲ ዲጂታል ሲሆን ምን አይነት አደጋዎች ወይም ትኩረት የሚሹ ቦታዎች አሉ ብለሽ ታስቢያለሽ?
ኤንጂ፡ እነዚህ የ AI ሞዴሎችን ጠቃሚ ለማድረግ አንድ ዋና ተግዳሮት መፍታት አለብን። ይህም የመረጃ አከፋፈል ነው እናም ስለ ድንበር ተሻጋሪ ወንዝ ስናነሳ እየተነጋገርን ያለነው የተለያየ ፖሊሲ፣ ደንብና አስተዳደር ስላላቸው አራት ሀገሮች ነው። እነዚህን መረጃዎች አንድ ላይ በማምጣት የ AI አቅምን ለመጠቀም መሞከር አለብን ፡፡ ስለዚህ የመረጃ አስተዳደር በጣም አስፈላጊ ማዕቀፍ ነው ብለን እናስባለን፡፡ እናም መንግስታት ይህንን ባለብዙ ባለድርሻ አካሄድ እንደሚያስፈልገን ሊረዱ ይገባል። የውሃ ሀብታችንን በጋራ ስለምንጠቀም እና መረጃውም እርስበርሱ የተያያዘ ስለሆነ የውሃ ደህንነትን በጋራ ለማሳደግ መረጃን ማካፈል አለብን።
ምንም እንኳን ብዙ ውሂብ ቢኖርዎትም የዚህ ውሂብ ጥራት በቂ መሆኑን እርግጠኛ መሆን ያስፈልጋል ምክንያቱም ከስርአቱ የወጣውን መረጃ ማመን አይቻልም፡፡
ስለዚህ ጥራቱን የጠበቀ መረጃ ሊኖርህ ይገባል እና እንደነገርኩህ በዚህ የፌደራል አካል መረጃው ይይዛል ፡፡ ምክንያቱም ሚስጥራዊነት ያለው መረጃ እንደሆነ መረዳት አለብን። ከዛም የመንግስት አካል የሚያጋራውን እና የማያጋራውን ይወስናል። ይህም በስርዓቱ ውስጥ እየተገነባ ባለው መረጃ ላይ እምነት እንዲኖርህ ለማድረግ አስፈላጊ ነው፡፡ ከዚም በኃላ ቀጣዩ ደረጃ የ AI አስተዳደር አካል ነው። አሁንም ድረስ በጋራ መስራት የሚያስችሉንን ፖሊሲዎች እያወጣን ነው።
በጣም በፍጥነት እያደገ በመሆኑ እንዴት መቆጣጠር እንችላለን? ግን በተመሳሳይ ጊዜ በፖሊሲ እና እገዳዎች ምክንያት ወደ ኋላ ሳንያዝ የ AI አቅምን መጠቀም ችለናል። ስለዚህ በዚህ ዙርያ ሁላችንም በጋራ መስራት ይኖርብናል፡፡
ለምሳሌ የውሃ አስተዳዳሪ እንደሆንክ አድርገህ አስብ። በዚያም የውሃ ባለሙያው አሁን በወንዙ ውስጥ ውሃ የሌለበትን ቦታ ሊነግርህ ይችላል። እናም አንተ በቅርበት ያለውን ግድብህን አይተህ ምን ያህል ውሃ መልቀቅ እንዳለብህ መወሰን አለብህ። በዚህም የውሃ አስተዳዳሪ ከሆንክ መረጃዎችን፣ የበፊቱን ታሪክ ከዚያም ደንቦቹን በመመልከት በእውቀት ላይ ተመስርተህ መልቀቅ ያለብህን ውሀ ትወስናለህ፡፡ አስበው ሳምንታት የሚፈጀውን ሂደት አውቶማቲክ ስታደርገው፡፡ እናም ህብረተሰቡ ውሀው አሁን ስለሚያአስፈልገው በአፋጣኝ ምን ያህል ውሀ መልቀቅ እንዳለብህ AI ን ጠይቀህ የሆነ ቁጥር ቢሰጥህ እና ይህ ቁጥር ስህተት ቢሆን ምን ታደርጋለህ? መጠኑ ስተት ስለሆነ ብዙ ውሀ ተለቆ ጎርፍ ቢከሰትስ? ስለዚህ እየተነጋገርንበት ያለው አደጋ ይህ ነው። ስርዓቱ እንዴት እንደሆነ ካልተረዳህ በውሳኔዎችህ ላይ AI እንዲረዳህ መፍቀድ ከፍተኛ ስጋትን ይፈጥራል፡፡
አበበ(Abebe)፡ እናመሰግናለን ኤንጂ ድንቅ እይታ ነው፡፡ ማርቲና፣ አሁን ወደ አንቺ ልመለስ በውሃ ዲፕሎማሲ ዲጂታል የወደፊት እጣፋንታ ከሆነ በቴክኖሎጂ ባደጉ አገሮች ውስጥ ብቻ ሳይሆን ፍትሃዊ እና ለሁሉም ሰው ተደራሽ እንዲሆን ምን ማድረግ አለብን? እንዲሁም በዲጂታል አለም ውስጥ ፍትሃዊነት ምን ይመስላል?
ማርቲና፡ ፍትሃዊ የሆነ ዲጂታል የውሃ ዲፕሎማሲን ለማስተዋወቅ አቅም መገንባት፣ በዲጂታል መሠረተ ልማት ላይ ኢንቨስት ማድረግ እንዲሁም ሁሉም አካላት በብቃት መሳተፍ እንዲችሉ ስልጠና መስጠት ተገቢ ነው፡፡ለክልል ችግሮች መፍትሄ የሚሰጠን አካል ይህንን እድል ማግኘቱን እርግጠኛ መሆን አለብን፡፡ ስለዚህ ለማን ሀላፊነት መስጠት እንዳለብን ማሰብም አስፈላጊ ነው። በአካባቢው ማህበረሰብም ያለውን እውቀት መዘንጋት የለብንም።
በቆይታዬ ውስጥ ካየሁት መካከል ለምሳሌ በአካባቢው ካሉ ምሁራን በላይ ከምዕራባውያን ዩኒቨርሲቲዎች ሲጋበዙ ይስተዋላል፡፡ በአዲሱ የቴክኖሎጂ ትክክለኛዎቹን ሰዎች ወደ መድረኩ በመጋበዝ ትልቅ ስራ መስራት አለብን ብዪ አስባለሁ፡፡
በዲጂታል ውስጥ ያለው የዲጂታል መሳሪያ ልዩነቶች እና የተማረ የሰው ሀይል ፍላጎት የተወሰኑ ባለድርሻ አካላትን በተለይም ያላደጉ ክልሎች ውስጥ እኩል ያልሆነ ተሳትፎ እንዳያመራ መጠንቀቅ አለብን፡፡ ለምሳሌ በውሃ ዲፕሎማሲ ላይ የተለያዩ የባለሙያ መረቦች አሉ፡፡ እውቅና ካለው መካከል አንዱ በውሃ ላይ የሴቶች የዲፕሎማሲ አውታር ነው፡፡ እነሱም በተለያዩ ክልሎች ቅርንጫፎች አሏቸው፡፡ ለምሳሌ በአንዳንድ ክልሎች ሴቶች ስብሰባዎችን ለመቀላቀል የሚያስችል መስመር ለማግኘት ሊቸገሩ ይችላሉ። ይህንን ጉዳይ በመዳሰስ ዙርያ ቅሬታዎችን ከማህበረሰቡ መስማት አለብን፡፡ እናም እነዚህ ሰዎች የሚካተቱበትን ቀላል መንገድ ማሰብ ይጠበቅብናል፡፡
በ ዲጂታል የምናደርገውን ስብሰባ በአካል ከምናደርገው ስብሰባ ጋር በማጣመር እንዴት ቀልጣፋ ተሳትፎ እናድርግ? የሚለውን ጨምሮ የተለያዩ አቀራረቦችን ለመጠቀም ማሰብ ይኖርብናል፡፡
ደረጃቸውን የጠበቁ ፕሮቶኮሎችን ማሰብ ጥሩ ነው። የመረጃ ማጋራት፣ የሳይበር ደህንነት እና ግንኙነት ላይ እምነትን እና ወጥነትን ለመገንባት ግልጽ መመሪያዎችን ማዘጋጀት አለብን፡፡ እንዲሁም ሁሉን አቀፍ የሆነ ዲዛይን በማድረግ የዲጂታል መድረኮች የቋንቋ፣ የቴክኖሎጂ ብቃት እና የባህል አውድ ለሁሉም ባለድርሻ አካላት ተደራሽ መሆናቸውን ማረጋገጥ ያስፈልጋል፡፡
ጥሩ ምሳሌ ልስጥህ በሰሜን አፍሪካ ውስጥ ቀጥተኛ የውይይት ሂደት ነበር በዚያም ሂደቱን ወይም ከፊል ውጤቶችን በአካባቢው ቋንቋ ለመተርጎም የሚረዳ በጣም ልዩ AI መሣሪያ ተጠቅመው ነበር፡፡ በዚህም በአካባቢያዊ ቋንቋዎች እና በአካባቢያዊ ዘዬዎች ዝማኔዎችን በማካሄድ ለተለያዩ ማህበረሰቦች መረጃዎችን መስጠት ተችሏል፡፡ ይህም የተሳሳቱ መረጃዎችን እና የሀሰተኛ መረጃዎችን ስርጭት ለመቅረፍ ይረዳል።
አበበ፡- በጣም ጥሩ! ኤንጂ ምን ትያለሽ?
ኤንጂ፡ ይህን በሰፊው መነጋገር ይኖርብናል ምክንያቱም ዲጂታል ፈጠራን እንደምናራምድ እና ሁላችንም ከበይነመረቡ ጋር የተገናኘን እንደመሆናችን ሁሉንም የአለም ችግር AI ይፈታል ተብሎ ይነገራል፡፡ ነገር ግን በአለምአቀፉ ደቡብ ላይ ስንሰራ የእኛ ሚና ከዚህ በተቃራኒው ነበር።
ይህም በይነመረብ በሌለበት AIን እንዴት መጠቀም እንችላለን? እንዲሁም ዲጂታል ፈጠራን ቴክኖሎጂ እና ኔትወርክ በማይኖርበት ጊዜ እንዴት እንጠቀም? የሚል ነው፡፡
አንድ ምሳሌ ልስጥህ ለአንድ ገበሬ የግብርና ምክር የሚሰጥ ስማርትፎን ስትሰጥ ምርታቸውን ያሻሽላሉ እንዲሁም ጥሩ ምርት ስለሚኖራቸው የበለጠ ገቢ በማግኘት ኑሯቸውን ያሻሽላሉ ብለህ ታስባለህ፡፡ እውነታው ግን ይሄ አይደለም ገበሬዎቹ የሚነግሩን ይህንን የግብርና ምክር እንደማያምኑት እና እንደ አየር ትንበያ ባሉ ጉዳዮች ላይ የራሳቸውን የአካባቢ እውቀት እንደሚጠቀሙ ነው፡፡ ስማርትፎን የላቸውም ስለዚህ የግብርና ምክር የሚሰጠውን መተግበርያ ማውረድ አይችሉም አንዳንዶቹም እንግሊዝኛ አይናገሩም። ስለዚህ IWMI በCGIAR የዲጂታል ፈጠራ አፋጣኝ ሂደት ውስጥ የዲጂታል አካታችነትን ትኩረት ሰጥቶ እየሰራ ነው።
ይህም የፈጠራ ሰሪዎች ወይም ገንቢዎች እነዚህን መተግበሪያዎች የሚያዘጋጁ እንደዚህ ላለ ማህበረሰቡ መሆኑን መረዳታቸው ሁለንተናዊ ለማድረግ ያስችላል። ይህንን ቴክኖሎጂ ማን እየተጠቀመበት እና እነማን እየተገለገሉበት እንደሆነ መረዳት አለብን፡፡ ከዚያም በምናገኛቸው አስተያየት እና ምክሮች ሁሉንም አካታች ለማድረግ እንሰራለን፡፡
ከወንዙ ተጠቃሚ የሆኑት የአካባቢው ዜጎች ናቸው። እየተነጋገርን ያለነው በየቀኑ ወደ ወንዙ እየሄዱ ውሃ ቀድተው ምግባቸውን ስለሚያዘጋጁ ማህበረሰቦች ነው። ማህበረሰቡ ለወንዙ ድምጽ እንዲሆን ካረግን ከቴክኖሎጂ በላይ የሆነ ፕሮግራም መፍጠር እንችላለን፡፡ የወንዙን ድምጽ ዜጎቹ ያስተጋባሉ ካዛም መረጃን ለውሳኔ ሰጪዎች ለማስተላለፍ ቴክኖሎጂን እንጠቀማለን።
በዲጂታል ትዊን ፕሮጀክት አማካኝነት የዜጎችን ሳይንስ ድምጽ ከዲጂታል ትዊን ጋር በማዋሃድ መረጃ ለባለድርሻ አካላት ማስተላለፍ እንድንችል በገንዘብ ያግዙናል ። ብዙውን ጊዜ እየተከሰተ ያለው የመረጃዎች ሙሉ በሙሉ መከፋፈል ነው። የዜጎች ሳይንስ መተግበሪያ ካለህ ውሂቡ እዚያው ይቆያል። ውሳኔ ሰጪዎች ደግሞ ይህ ውሂብ መኖሩን እንኳን አያውቁም። ከዜጎች የሚመጡ መረጃዎችን አለማመንም አለ። ስለዚህ ከዲጂታል አቅም አንፃር እያደረግን ያለነው ለወጣቶቸ ሲሆን ለሱም ከUNICEF ጋር በ YOMA መድረክም እየሠራን ነው።ይህም ማለት ወንዙ ድምፅ ያስፈልገዋል፣ ውሳኔ ሰጪዎችና ተመራማሪዎች ደግሞ መረጃ ያስፈልጋቸዋል ማለት ነው፡፡ እናም አሁን ከ UNICEF ጋር ዜጎች እንዲያሰለጥኑ እያደረግን ነው። በዚህም ይህንን መረጃ እንዴት እንደሚሰበስቡ ከተማሩ በኃላ ብቁ ሲሆኑ መረጃውን ያቀርባሉ፡፡
AI እኛ የምንችለውን አንዳንድ ስራዎች ይተካዋል የሚል ስጋት አለ። ነገር ግን ለሴንሰሮች እና ቴክኖሎጂ እያደረግን ያለነውን የመዋዕለ ንዋይ ፍሰት በተመሳሳይ ለማህበረሰቡ እድገት ብንተገብር ዋናዎቹ የወንዞቻችን ተጠቃሚ ይሆናሉ።
አበበ፡- ለእንደዚህ አይነት ድንቅ ውይይት ሁለታችሁንም አመሰግናለሁ።
ዛሬ የውሃን የወደፊት ዲጂታል ዲፕሎማሲ ተመለከትን። ወንዞች በሴንሰሮች፣ በመለኪያዎች እና AI በመታገዝ ማውራት የሚችሉበት እንዲሁም ድርድሮች የውይይት ያህል በውሂብ የሚንቀሳቀሱበት ነው።
ዲጂታል መሳሪያዎች እንዴት የድንበር ተሻጋሪ ውሃ አስተዳደር ትብብርን እና እምነትን በአዲስ መልክ እየቀረጹ እንደሆነ እንዲሁም በዚህ መስክ ውስጥ የሚያስፈልገው ጥንቃቄ ያጋሩንን ድንቅ እንግዶች እናመሰግናለን፡፡
ፈጠራ እና ቴክኖሎጂ ጥቅም ላይ በሚውልበት ጊዜ በተቻለ መጠን ለውይይት ብቻ ሳይሆን ለውጥ ለማምጣት ስንጠቀመው ያለውን ከፍ ያለ አስተዋፆ ተመልክተናል፡፡
አበበ፡ የ AQUAMUSE ፕሮጀክት አካል ሆኖ በ SciComm X የቀረበላቹ እና በ IHE Delft ውሃ እና ልማት አጋርነት ፕሮግራም የተደገፈውን H2Know ፖድካስት ስላዳመጡ እናመሰግናለን።
ይህንን ውይይት ከወደዱት በማህበራዊ ሚዲያ ላይ ይከተሉን ፡፡ እንዲሁም ይህንን ክፍል በማጋራት እና በማሰራጨት ያግዙ። እስከሚቀጥለው ጊዜ ድረስ ቸር ሰንብቱ!