Ikinamico

Ikinamico: Ukosha akayabo ashyingira ishyano

Rwanda Broadcasting Agency

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 1:14:21
SPEAKER_00

It can make you a five.

SPEAKER_01

Babj.

SPEAKER_10

Why do you know some than the bookaboom Koga Muta gang got to voy a mo? Nikki Sovano China Choguhozo to Sosuchava and you ran over the barrier sans.

SPEAKER_05

I couldn't go.

SPEAKER_10

Ichi Havuricha Mwandi Bagawa Jenziwawi. Avana Babu Baba Zaniavuzu Kuro and Mukobumu fit jara kunani kumushinjua we was each.

SPEAKER_04

No, was a josura sep. No koye Nikosema da Uraguonza Shinji na wanjumrijanguria mutagangua shinji. Vitwa eichis. Chacheka unga mkaria.

SPEAKER_03

Ura jungana wanjuwa kuri muzima buaparajizo.

SPEAKER_05

Ajeku w nabonera kuri karia kagabakama futi, mgaha mundembonu muk.

SPEAKER_10

Arikuvi nuni vi shakwa kari.

SPEAKER_03

U vukovuya mukaruya.

SPEAKER_10

Hm Yamara nu gomvuganhu shha jikekun nyumva. Ariku jihechira jezengo tulekiu murisa yhitri mumusura kunze tu tabjiva anze mokari.

SPEAKER_03

Ndakugiunggo vukovuya mukaruya.

SPEAKER_10

Aha.

SPEAKER_05

Numfji femesh.

SPEAKER_03

Mwuje nera bonu musuri bonakwa kura nyu mukovga wanji. Umurisa nazava numuru gorkuanji.

SPEAKER_10

Ye goye. Nya maruza guma mura yu morisa rinda trua kari.

SPEAKER_03

Na shakaza chur. Nje karisa kamo di zina yekun hasijer and shinji rwana wanje mobatin. Ekoko kuenda bizat kwari miakane yagatechi. Ariku morisa gombaru nguru musori wishoboye.

SPEAKER_10

Ye goye.

SPEAKER_03

Ekurja zamiwani kaninu mukovga wanja kabahunez.

SPEAKER_10

He koharahu musore harahuwa movi itse kari.

SPEAKER_03

Kwaru morisa wwa move nzinhab gonani na mumu wane.

SPEAKER_10

Ye we. Nanji yombu morisuria musazanhab gonarikumi mera pe kakwariwe wabu murisa gwyanjega sana mkaruya.

SPEAKER_03

Uramba baremama we. Umokovga wanjara mvunya muri mukaruya. Yeom wamvu kobizam rakos. Bomba kuza karuziana mutanze o nojere wonin yungguyabi.

SPEAKER_10

Lessen on itwa zashi inji umurisu musoru dashogotse tkwara mimi yabinjesonziza pugokwifu zinguano zumurienjera koko kari.

SPEAKER_03

Ubasha, ye, yemuko what kwati Zanika yo se tele kanga shumbu sh no minsi have we hear no go shasadan.

SPEAKER_17

Umgamga naga manga battery. Mesakabasura na gidimungos anda. Make up mookam shigar.

SPEAKER_03

I mean ya go a kone zakarinji. Nambo, quand jump uh gins and the gas the shum. He put you the needs of burst up. Oh, yes.

SPEAKER_17

Still, Nico, can a man fan guru kuja good chugatura and gina waga vanya himgenje shot. Now one in your window now harutko me by mummy coffee windowfucking you ma no geo.

SPEAKER_18

Aqua shit, you see near chili shaka kuriema.

SPEAKER_16

Rumba rum ye with that way.

SPEAKER_03

Takashika by the shamiko. Hey I come up and meant to channel Dija Hakoki and go deja.

SPEAKER_14

Did ja, but when is it the bruchete or ja?

SPEAKER_17

I'm a follow angle fit to wagavany.

SPEAKER_03

It needed to joke you can each a video kakok. Yamalakarunu Gomu Koragabu Zagu Kurama win. Uh Janango Amber Kingabo Sisazi Rukakuman. Mazamakavug and you can young hamata. Um tea man is one to fruit. Fatan is a memory. If you go to even young issues. We sang to this.

SPEAKER_09

Oh, yeah.

SPEAKER_08

Oh, yeah, I'm going to fatigue me.

SPEAKER_03

Alo? Yeah, boys.

SPEAKER_18

What is this?

SPEAKER_03

Eh morakosi.

SPEAKER_16

Eh.

SPEAKER_03

Sha data way.

SPEAKER_16

Was it caban walking girlanginza yika each? Kuna to gene.

SPEAKER_03

Wa conversation shakinsu yitaru muji. Had jarango su kugora namuku. No no gutira. Shumasive wanabija kubihurizu mechan.

SPEAKER_16

How was the kajagi? Farangawa rufite and burse jar size jaranji. What gamazu.

SPEAKER_03

Senna van nyafit to kwa to jan and amagurukuru zuba shasada.

SPEAKER_16

Kama wandarugosegino tisi me to kugu sa gusu ruofite uam girango na no look fumu fiti. Fumu.

SPEAKER_03

U genangosena. He kwa kundu awi mgiraganiza nizenikub jajajin. Ye? Janangona teru maku. Janab jaba yvi chimbona bin samiraju. Eh naja soko yava yori than chirguay. Have no ru miana tany.

SPEAKER_17

Eh we kaji ta hungujihu neza tale ku manzumuakuroza tariza kara pe umfe. Tangba wenda kawa na karab yerika mazaga gamir.

SPEAKER_03

Mamma gessenu wamuchirebaho. Wenda wabu na sha yisuye humga mutumunakabarun. Kandevi. Asi check. Nyana yumga no iri ishuza nabiga cabji. Humga waku ishus Aturi away na muhe jara ranji.

SPEAKER_17

In the wanichi wusha. Chakoru wabu nyenda nyizubaga wamba yi. Na weamya kadezu bagawadi manga nyga.

SPEAKER_18

Eywe gumunabu saniza shasa no yenuku techirubu no mutwe atarabuku.

SPEAKER_16

Shaquwaze kukuteka urabishobo ye pe murezi na kuku jenit kwakajin.

SPEAKER_14

Kahota. Asumu kuro mukwa magaru da chogura ni de kaji.

SPEAKER_03

Yamafranga na mazimitsim jinam. Agukam franga twas indi.

SPEAKER_14

Eh simma nu jasgu.

SPEAKER_16

Yumishajanariwa muchingawa ribamga.

SPEAKER_03

Eh, kande. Chium fabiaba fuga. A teachi. Go mzegua magara uti taba. Na kwa andichira mtsubiz. Ujira jeze undevere kwadu faranga kuko da chenye chane candi dayachine kats.

SPEAKER_16

Oh, no abo nyibjawas Nago kuja uze uzuno norakurago kwishri denikaji.

SPEAKER_03

Arikura bizisada. Hm Ningwameza kuisha karu andabandi kuni tez. Uje ukoji. The kanja kumuri wanibari which riches rekonza mishonam was a kunye chanishus.

SPEAKER_14

Ye Aikoru wandan hanu kova mujirak. Uje kusim bere umu rimuga endanijanda with kwasha mufuka koko kaji.

SPEAKER_03

A kanajende one. Ye know kujano ishuri. Wa m ishu yes. Nagawamuribi novji. Wanara video inarama's Ari Koma no wajendu was sangab jaba you was o coco kaji nawa numbo, yes.

SPEAKER_19

Govana watching batana can do on you now in the coin she knew a shoe in the cornba. No one yeah could I know should shake in a sill.

SPEAKER_15

The coin fatanya now was a cruba with me. No coach we in fatana.

SPEAKER_19

Yeah, but singano won was a measure masama gang at tea ta on your knee. Nanju and de give jaw no hungo or nava nabi, madam goes.

SPEAKER_15

I could go ahead who could be shaga for could you come and got it comma to me.

SPEAKER_19

Wiki you for send a copy shake course and hazim.

SPEAKER_15

Home home goes.

SPEAKER_19

I could see you come with girl canva. About nobody can show an easy nigga to see. No come on the cajin.

SPEAKER_15

To I could go to Mongo, we're going to wait to ten coco.

SPEAKER_19

Eh, when occasional won't be kajin and goes and but janga cajina no hungo.

SPEAKER_15

Ava ka wasuko bat.

SPEAKER_19

Iconaku, and janny was a chino cajina take it is that you can goes. Huh? Mm was muffin to Mutima t in the won't be caranged, I wanna currently have what I won't.

SPEAKER_15

I will never have done when you mean.

SPEAKER_19

We have to go. I couldn't have done a cock on the man at me. Can't you have dinner to my caddy make a shaken of silly?

SPEAKER_15

I couldn't have dinner as an amount.

SPEAKER_19

Gao.

SPEAKER_15

Many telephone mammaker cut in even sinna before.

SPEAKER_03

Nanji ruran azamu is anji. Bamu Janji wanji. Now Rabjumfu Munumiga nyakandi mori shoot in hapuju and waves. Singaruzi Karo. Sanginsuosi ya kuya. Habeni ji kwasi ansi Yaba Mafranga nena teganju kuquisura chenari kucigarana. Ya ukore shop jomunzu. Shab Jose me.

SPEAKER_02

Karo ubujezi wanji in zidera de kusiku kabano yi means toba yebabi. Hm? Ubuyana teba kandi waruamu chumbichi.

SPEAKER_03

Uhjirokune nana mugawye. Aha anda mustangusa naya do ya koko.

SPEAKER_02

Shut no que andando vanaway anyvis asane pusuza yambaruase. Yamakuna wonabun.

unknown

Aha.

SPEAKER_02

I can't devour Jaranji Mafranga no Yabusaiam Zanir. Senior Gua Ruganda rutunga and you be good.

SPEAKER_03

Ari kwate a wea kumbuoso gotasha.

SPEAKER_02

Uriamkowi chiru chichira kurins. Querisuzucaru. Uriam kob gureva. Eh some of the kumya maba soro tavara. A mimabasori. Ehima no kuri mamara. Equiru shovu ziwi kajimur. Umusola year chamwara terrest. Bajana muji kuquite guru is umkogaga kuita hasifajit man. Sha umusura kajeno tarurimu. Chibulumba guru.

SPEAKER_03

Ubusasa se konvatori.

SPEAKER_02

Hahaha, yarana yemu mu kobka yabaza mu kwa kayabu.

SPEAKER_03

Kwa no karori. Musa jedamu fakoga kuriaku kogamadoviz andakurai. Oh, bobye. Tabuko cabo na nginyam boniza neza mama we gizawe bego mu kokoka we donne what a tamboko cover andam boniz and is a karori. Babu gaza bagibon begins of him bag away.

SPEAKER_08

Mother cut twice is a kita.

SPEAKER_03

Eh of cousin morahonezahone is a mouse.

SPEAKER_08

Uh can't the current mouse and is an eat coa cajina.

SPEAKER_13

Okay, she meakwa menade was another carero. Nice caro.

SPEAKER_18

Oh yeah, go said now you're not second.

SPEAKER_03

Uh business is amazing. Wow.

SPEAKER_08

Uh business in there.

SPEAKER_03

Uh book.

SPEAKER_08

Okay.

SPEAKER_03

Oh wow shak yogutu ramo. Wow shak yogukuri ramo. So says the hari.

SPEAKER_08

Wow.

unknown

Eh.

SPEAKER_03

Don't uh begin fit to hear Janino quiz.

SPEAKER_18

Oh no, could you can't mercy.

SPEAKER_03

Vraiment was a good men, I'm gonna go see never naturally good quain. Gosikhandila, or je kuga gusune. Ashwi. Eh, sibjoyeu. Eh Sada. Chi rabaja jenda. Ye go. Bara vifuga gangabiakan. Ari kubuno non de mumujoku. Wasanzu shore and yeniji kis. Hashekusangajenda numuchirun havi zi sha. Guhe. Sadatwe. Ijavuzgwina ta shekajanjiakumu herugwe. Mba yumherw sada. No gozuba yumhihugavinuze muzi hinzi rakaji. Ji kurungurumana umuga gadi. Uumfa.

SPEAKER_16

Yewe kajenawe. A kwa nawe wagaru gwe nyakusa.

SPEAKER_03

Yamarura bi chirin sakani na kumesh.

SPEAKER_16

Nanizekaji. E shut kwatanukanyi wabuza manju. Ifjavinujawe biokuru nguravi jivit. Uja.

SPEAKER_03

Ejonerakwe indize kuriwa mohanda bachira kuna kukura musi po karura hagaza te jerezen yrabush. Nu kwa nyimu won. Mira ninya butonwa zikubiskwumu mutzwe mun. Hm. Nokwana tanja mi dish. E apu. Wani yipendi chira mufash. Ariko muje tu tariku atandu kana. Hm mbonu mukob gamiza wichizu enjireja zagana honga hot kwari turi. Kumbe, gweni nyira boja sha. Ye nono numgire kwa mu chire kazi, aruru krota kurongo. Watse wumvenjini. Obwenjine naisen ni wone chesenda musuhosa.

SPEAKER_11

Hm.

SPEAKER_03

Njezi ma nakarora nsegana nawenwa yye kozani modok. Mazenda mudu sharjo shia nabgabu chakura bga anjosi. Mukos zahirija mukoza hino najakovgaza donk mfugaza vrema. Bimisenjine mumuizi. Mazembo numukobga yatwa wewe mbazuti ha kuri chyewi. Kaji di mur. Sada. Mm omuse woneju. Ejo wonituga so kana. Kadi na ura bjun bichiza kuri chirao. Aiwe. Sha kaji.

SPEAKER_16

Ni zere kibin ruku teka nya kukuru omgan. Vitandu kanyye nabjavin nukore gabande wa kogu kaba sindisha oranjzu kaba sambay.

SPEAKER_03

A twore keb jambbiukore yuniku kumenab javi homor. Mm go sada. Araka nu chaga kumfasha kandi harimone bihemba bi shimi shish.

SPEAKER_17

Ah, mge na hebiakumba juvich.

SPEAKER_03

Ndabize kufitama farang.

SPEAKER_17

Niku.

SPEAKER_03

Inda kwinjinze yangurize. Konira ni na kuri kubi.

SPEAKER_17

Pe ku kanhachu na kuimanji fit. Ari ku nabuza fama sada kagi.

SPEAKER_03

Nyze rargoos. Na umfas naje kuku na unaguriza fraga njogos yu na kijasu. Kammerik. Ich. Uwenguriza. Ye maniba do emba kuricha chibanza tkwara anze. Eh. Rumfa. Uza kuremaya. Uchi. Gara. Abarioza.

SPEAKER_14

Nacho yju jovili kumvika nivjona biemir.

SPEAKER_03

Kaburicha wonikare koses. Umbichinire. Ichize can. Andaji nangchogurichi mudoka. Any makuru ya monsini nza ureunu murisa toza janunwa bosi bos.

SPEAKER_17

Amafranga go kukuga gwanzaga gwa, adi kibjovindi modokabjona u showak. Richi. Karak atonaza fungi kuzripjon.

SPEAKER_16

Aikosetu za umro.

SPEAKER_03

Wawa te kuva. Te chili za kubindu kuku gira mailguenjana tu wenye. Yogutriji tifaranga. He kuonu rabu se mabo fikany zengruka na sada. Um vana.

SPEAKER_14

So visukuna kavika meny kwaga.

SPEAKER_03

Haha nahoreu. Menya kayara mailgu tu wenye kuana ma franga kandi to tavnits. Oye kaji. Mm. Izunzirazu e munji we nabu zi jag masi gazo bodera gamo ura me gus. Ari ku wonin da kwinjingamuvichi. Jihuri nu wininabukura numuanyabugu. Sare kangubgirze na te kurugutura kumgera siki. Ni maragu si chirivi franga juriya mukov. Ndakurahi. Na niri wumyenza kuriju charubiz. Hur de kanubgi.

SPEAKER_14

Oche. Hat ndabjeme yonzio motokane unzay gushachi.

SPEAKER_03

Kotkumvikan nza kuja nayo u wundi metene yende. Okay, oh nachiwa zu nisu zabugaze juromariki. Wetu zajenu sige. Wonituzonjikubana no jekunyur. Ariwe, gon kumfuza waba yungami. Gumbu kujemu ba zije najin naba yumjiji shasada. Ugi mudoka chira chemut. Ah, siga wonza kuri mye ba chirinza jen naamba ye. Kuru yumurisa chimbon. Azaita mere nachi numubuge. Kahota.

SPEAKER_14

Ako na winyum vide. Umonu shago de shimondoka na nyenda fit.

SPEAKER_09

Shiny toi pe mister hoe. Kigan you fit to hoke way. Can't so near one she's only no thing at kigan y kabito.

SPEAKER_08

I don't know to zaho. Let me that's a nice.

SPEAKER_09

Oh moon in the mori. It chonzi no katarum cob me omun is a witch. Oh moris and the easy put it one by can't mamma home show some so now give it so money to go to moon on you what you call the coaties. No, you're not called a coming jarical goals. Now send me a horror. Oh shall I still know if it's home? Oh, yes.

SPEAKER_08

Oh, yeah.

SPEAKER_06

So my creepy for you.

SPEAKER_10

No, shakung. Kari. Eh chin Harikutaza chibazu Morisa Satire is a Sabi quit gear.

SPEAKER_03

Is it a corn on Hotin has a sarigo my jaggatuzanir?

SPEAKER_10

Corn on visa yeah, as a horror. Morisa Yamgi, yeah. Gona too, you know. Got to yes.

SPEAKER_03

Tugomba ginji mukoko musuri we fashiji. Kurjaza do kogatu witsu wundi to kawahiruguwa kagachi.

SPEAKER_10

Umurisa ywa yachimgira kungu musura to yima hanga. Mitamfoto ranjenawe to rimonde yetu yegu surumuk.

SPEAKER_03

Ye? Kutafuga seba jomu konabuzukuwa to wadu Fransa nibi joh.

SPEAKER_10

Yeuguwa kenje kaza genda nessenda gizi umusorin mukawachu. Amen, amen, amen.

SPEAKER_06

Yeah, naguma yan menya money arguing babukay oh yeah mama send a couple goes.

SPEAKER_03

Now, chamba did the sons in you vanu jamugani that chija chibaba. Uh second got kwargo.

SPEAKER_11

Ni mum uh git.

SPEAKER_03

Sha would guria and gwame menu, I would ganji zihwe niz and yes.

SPEAKER_06

Ah, yeah no at that.

SPEAKER_03

Oh, yer kwa se silja machin go mori. Uh-huh se kim s you ganji kiko nyuvaniza Uranja yukovaku.

SPEAKER_08

U girona ymbi fi temi go kukana wanyu seta. In the co tear and yrambo yeah wonder.

SPEAKER_03

Ah, yeah, yeah.

SPEAKER_08

Um giran.

SPEAKER_03

Gahoye okay, naturally come bandina given me gonna be a kidina you can be nakuna. I couldn't see what I was wondering. Oh gosh, I'm gonna go ahead and go in with him. Um gatay vangy targanza no macani singuansana vanya kuya umori oranya.

SPEAKER_17

Uh we for sure which channel goes.

SPEAKER_03

Yeah, go yeah, gonna say that. Ah, we know you tea in the a soon jindamu cabaga cabai. Yeah, wait, not too much. Yeah, I'm not in gonna cajaru. Kaji, no doubt, me Jana Kijana Urika Mujipe Jan needs that to be subir for a good non is in a boy could go to Ganyakuza quit in Zah Rumfa. And oh I girlanka kuga we said, What's going to in the corner tangi could a child? Ah, yeah, we're shizing Utum yung gara gara mum chid goes.

SPEAKER_17

Utum nyangara gara childish to the muco with a fugo shoka goose.

SPEAKER_03

You could a quijan yakara could sing a sha. Gifarag.

SPEAKER_16

Amafaran with your knees, cardikonikum very men chicaza.

SPEAKER_03

Cadi no sadamadini fit. Shavanza yoga angular shata and a peamarity. Oh yeah. Uragava nayukinese couldn't have forango fit the cornani chumi we did it.

SPEAKER_10

No can you so did sang away and you were your ghost? Have you quit?

SPEAKER_07

No.

SPEAKER_08

No come for teachiganza and you know what about the guru and an hunger is never gonna teach a chariot show.

SPEAKER_10

No, you am by shut you. Oh, you must sort of name young body, you guys. No mama, so you're wanna kwa fifty farangar ghost.

SPEAKER_03

Umva it can fate and we go so comeodoka ninja muse. We're gonna shunya motos. We are now joking a kuruan shafti goes. We are anguirse. Now Kuriogosa Kumbi can up to Shimakani and a goki commit Sagaonaza. Okay. Gaujavu Gahochi to Janik. Morakosich. Gaunir Kasha. Ni baraban washaga kutika during outquaj. Muse. Takumara Ivana in your marina co gira gare.

SPEAKER_05

Chiway sumosa winya chasha.

SPEAKER_18

Muse. Now go musa musimusano korechera putasa could you individu Sahu?

SPEAKER_03

He saw originary. He rumva. Mona in his name and the one I could think I can ban you water. I remember the near can chakamach. Ehmo are quigura when that's I mozan without quenya pta mazaru mensch. Mussori become good. What you could marry and to teach we tang. None soon to call teams. Why need you moon? Mun are quo in sure coming. Nano region go begin the vite.

SPEAKER_16

Bo, Harumon warun is out of Franga do Gorun and was in the Kangakuza ni remardy. No Hanima Ganichuraco. Oh, yeah.

SPEAKER_03

Yeah, and how ya ma franga was an above Jacoon. Usko muchirawa women go home, busy marry coco, is a million chakun nya zinuki. Rigicho fanawa nichim. It cheesura can if two wood so oranges and huna yibuki. Woman no current churons of tagupe. The gabura no kunzi channel goes.

SPEAKER_16

Una tiragi shab. Waka be me married kwabuzu wush is eh?

SPEAKER_14

Eh.

SPEAKER_03

Half in conga era can haga tan. Ye no kumi mezi. Numku fango gire boss. Hm Korean should no tagura nashaka waniaku konykoja kurangur. Ay, ayzin be jang jeneva home.

SPEAKER_14

Eh, tavoza nama franga mama gay. Hey. Aru Ariko Nico. Ubuan wasi bichimga Ubukujangi man in chi. Hm? Uriku kazi. Oche, the canzenhuebu gamedis.

SPEAKER_16

Sawa umva umva m sorry.

SPEAKER_03

In the covargos.

SPEAKER_16

The can you come who's an offraga goose are caught or a meni wamunu and nunhangi mari seem joke.

SPEAKER_03

Uh go more goose. Ariko no tuner sangumusa na y muha. Changa mundiwa you goose.

SPEAKER_14

I've joki who read it kunvi can you mind so?

SPEAKER_03

No sorry in the Kumva Muse. Ariko Nanjit Kwa Manawa. It chooses some of our single.

SPEAKER_08

Kajina. But you know what you're doing.

SPEAKER_02

Do you have an hour with the mamash?

SPEAKER_08

Yours. Caroca dinam cruce.

SPEAKER_02

You have one to not needed him.

SPEAKER_08

So when you go to Taziko Kajina, Kari Senior.

SPEAKER_02

Kajina tea just send a candy machine. If you are no coolina fit about jay, you may won't be a good nine send you.

SPEAKER_08

If you don't need my chamber, I could have some save caro. Cajun damokunda. Can't you see? Caramba.

SPEAKER_12

Nanisou, mamma. Caro Katimoto Sui Molonko.

SPEAKER_17

Yeah, yeah, yeah, yeah.

SPEAKER_16

You know, man for you and Zajenda Kuwa Half. Tugasan.

SPEAKER_03

No, but you mumugabas. Oh, yeah, Kaji. Mura kunji won hasonji a quiras in Yant.

SPEAKER_16

I could see Aburawa take in a joke to quizar of Kaja in to Kazawko.

SPEAKER_03

Ari Koreosadata Chiragi sa tergi chanya kumaso. You to the Pangura Mutkoza wijzu mogus. Ovo wany kukunu chimes.

SPEAKER_16

O dizichi kujaza no kuka masura ga chub jajichani.

SPEAKER_03

Wokonaku kwa na sendit kwa chichi andangaban. Aha, who go a kurichira hichika ji. Ichinuchambir njukara no kishura karori nabgangu. I kuchirangini miji shatazamfam he mupangu a kabiri. No gusha kinsun ziza mrizira karitizawa chi wditu kaikodesh. Kovuju Morisa naza kunsu, asai te miracokon je ndindu muchiri magaga gai.

SPEAKER_17

Kozibjunji juka to maridi.

SPEAKER_03

Umvanawera na marakovinin's onhuyemoza asai te miracondo muerku Iwanuza ye rangine mushu kasu kangotu yaman ni mutirin mupangwachuzavuchi subari kosivuan mobachiringavari waku mira kab jari mrugoshasa da he wasai tabacuwa kabjose ma mochi injiri. He nana angahuga wana moun sinda jiro. He wonda yma million sasashaka ha wurinuru me. U gjonimida kunda kaji. Cherichiguenukona mafranga shasada. Na umorisa wemunde chiha. Azashidu karumugure wanjumutazi. He mazu njakuri kuriya mitungo ni karam ye sha dinjeri banana randin yu game go now harumunuguamaga kuishusara.

SPEAKER_17

Oh, yeah, uhuna rumisu nyedichi a te chi wanamga seba mni jetawa nabu chili na meaga kodaba andga kok, ugoza kuchinang give kura shit.

SPEAKER_03

Oh, yeah chin m vombui. He was karama fati and a sha sada. Go teast. Uhunuanyamizo kuikara gaza databu kakondomu ku muchiriva. No ko rich. Kanilumu kogo endamiziko miribu mushimishabana kondo mogo witakumu. Magambo mache. Ndaba ne we rimge mam nio nebri.

SPEAKER_14

Aiko umvma kivinu ruku gari jok.

SPEAKER_16

Hugumga dichiri fubabu to juba.

SPEAKER_18

Navurgos wobangut.

SPEAKER_03

Hagurko yegu shakimodu kan zizazimnezawa chir. Uko dash nimi endam niza to jend at kwamba. Hey. Ah, no to gomba kuakura manota. Jobinikuga gara chavut.

SPEAKER_08

Nav Jim was a shir.

SPEAKER_03

U reasanga jumuhanda mo see so cohawa yangwa yovi.

SPEAKER_08

Now send you bazanik.

SPEAKER_03

Now money would you guys come? Murahone is a morah one is a mama. Comedy comedy mama. Oh missi mama says a biamajan that you had.

SPEAKER_08

Yeah, we are quit some friend could be bank. I guess you go in a muscle when you're a bank.

SPEAKER_10

Besujiaru Kumuchino Mutweza Habunya Musa Rona when he gaza she shows and guip jaribio. A hug way I saw Hama Franga. No conja we bariva fit. A jaza hadero. Nebgoya shisho Jeneza asange taggaza habataria who gariji sarabaga you are muhajakarish.

SPEAKER_07

What any mob?

SPEAKER_18

Look at the two hand you say.

SPEAKER_16

Papa so you can be look.

SPEAKER_08

No que han gangsum.

SPEAKER_01

Ma move on book.

SPEAKER_05

We don't want them.

SPEAKER_15

Or there was a mumbo for the name.

SPEAKER_19

I can have a guy.

SPEAKER_15

Sibana could be a couple and a child.

SPEAKER_02

Eh is a baccar on in jail.

SPEAKER_15

Urahone is a man. No, let a catena could get in the need of name.

SPEAKER_02

I haven't even sons.

SPEAKER_15

Kajana can just say I did a cuting ano.

SPEAKER_02

Yeah, if I can have your name on there.

SPEAKER_19

Aha now. I could check out it in a minute.

SPEAKER_02

Kajanamajanshi we said. Man, you say I'm wishing when you fool Jaris going on yet, send you one more video.

SPEAKER_15

I could me. Oh, no, no, we food is a big one.

SPEAKER_10

I mean, food is a good Mamma. Oh, yeah, go. No, could you quit chicken as a child?

SPEAKER_06

You could run to my coon.

SPEAKER_10

Oh, Modi to Rabbi Coon to Kaku. I could get to Honizam, Bama.

SPEAKER_06

So come shakomiren. Garamon.

SPEAKER_03

No quick was a quick quad.

SPEAKER_05

Yumenia.

SPEAKER_10

Mori, we could have an hard idea in Gamana Babari.

SPEAKER_07

We give Jamago and have been a comfort or your Mori.

SPEAKER_10

See my ghost.

SPEAKER_07

So cool and so Mumari won your mamma.

SPEAKER_10

Oh, Mori, so Mother Candy Java, and he's going to go.