Entre Amigos con Allan y Michelle - Charlas reales, español de verdad

Entre Amigos : Nuestra Música Favorita

Allan Fajardo

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 38:39

In this episode of Entre Amigos, we talk all about music—what we love, what we’re listening to, and how music connects us across cultures. Tune in for a fun, laid-back conversation while picking up some Spanish along the way 🎶

SPEAKER_03

Bienvenidos a Entre Amigos. Hi, welcome to Enter Miguel, the podcast for bringing the work of Spanish and English together. I promise you have a blast. Hey Michelle, ¿qué tal?

SPEAKER_00

Hola Alan.

SPEAKER_03

Tratando de sobrevivir muchas cosas, pero aquí estoy con un día muy gris, muy frío in Philly. Aunque estamos in marzo, but my pregunta is donde está la primavera. Necesitamos la primavera urgentemente, no?

SPEAKER_00

Sí, ando que nunca va a llegar. Significa like fed up, no?

SPEAKER_03

Fed up. Yeah, I'm fed up. Exactly. But we are for another episode of Entre Amen, the podcast in Spanish. And we have a topic very interesting for the day of music. We're going to talk about what are favorite, cantalogent, and we're going to have a discussion very interesting talking about the music. And I'm going to finish this episode with an icebreaker, an idea for entry in the light. And I'm going to say Michelle, what is this can? Okay, no, tell me this. Suppose that we're having a day like the climate is gris, much lluvia, it's a day of money.

SPEAKER_00

Okay.

unknown

No, no, no.

SPEAKER_03

Solamente, solo para ser claro, aclarar, no fue nada planned. We didn't plan any of this.

SPEAKER_00

No, una sorpresa. But funciona.

SPEAKER_03

Exacto. Nueva yol the Bad Bunny.

SPEAKER_00

Conejo malo, no?

SPEAKER_03

El conejo malo, que ahora is un bueno, yeah, era muy popular. Y ahora, después de su actuación en el Super Bowl, it's como uff, un éxito muy grande.

SPEAKER_00

Yo he escuchado que él um pasar por Kale Swift como el artista mostrado del mundo.

SPEAKER_03

Oh, wow.

SPEAKER_00

Especially después del Super Bowl.

SPEAKER_03

Yeah, it's a fenomeno global, it's incredible what has caused the conejo malo, Benito, or Bad Bunny, ¿no? Muy bien. Bueno, it's a buy, necesitamos energies positivas in this year gris and oscuro.

SPEAKER_00

Okay, so the pregnant ¿Cuál es tu canción that took when tienes a día de mierda orgulho energian orgasmo for the mood?

SPEAKER_03

I have much, but if I have to elegant one, is a can of a band that's rock, it's like pop rock that was popular in the years. When I was younger, and it was popular in the 90s, 2000s, and the band is.

SPEAKER_00

No, because we're the same, okay?

SPEAKER_03

No, some people with energy today. But I think this band is Harabe the Palo have Harabe, Harabe. I wonder what the traduction because it's very difficult to traduce. It's like a syrup, and a palo is like a stick, no. So I don't know what I want to say what the significance of this is. But it was a band that those were very popular in the 1990s, and uh in the 2000s. And the can that I think of them La Flacca. And La Flacca is a can, very tranquil. Uh and the video, the video of La Flacca YouTube, it was filmed in Nueva York. Um Nueva York. And we appreciate the tombs of the city, of the taxis amarillo, of Central Park. And lastimosely, the cantante of Harabe de Palo, Paulo Dunes, very high, had 50 years. He moved from a cancer. And it was guapo. Uh he has been one of my crushes of homes at Harabe de Palo. I encourage me encouraged his personality, and he was an talent. And I've heard Harabe de Palo many. The actual Harabe de Palo was in Philly.

SPEAKER_00

And how was the concerts?

SPEAKER_03

The concerto, the ultimate concerto that I had in Harabe, was in a bar in Philadelphia. Most or something like 50 people, 75 people. And I think in the social that Harabe was in Philly, and I was like, I'm going to go to the world. We were in a restaurant mexican in Philly, and I was part of the class. We were in the house, and the music was incredible. And I'm excited about you. I'm going to be the concerts, but you think that there's something more intimate, and more unique when you are so sort of the band or the canton that you give, and their ropa, their movements. It's an experience is a little bit more different, you know?

SPEAKER_00

It's more real.

SPEAKER_03

Yeah, 10 p.m. Oh, quizás no, no sé, depende. Depends del artista. Michelle, ¿qué género musicales gustan? You think intuimos what they gotta escuchas.

SPEAKER_00

Okay, so honestly, if Spotify, the Spotify is like 90% uh salsa y bachata. The primer is queues aprendiendo español, y para es muy útil aprender or memorizar las letras a las canciones, porque cuando canto una canción, cuando es como like mis los músculos in my book recuerdan cómo formar las frases. Y por eso yo puedo recordar uh frases más rápido. Es como like muscle memory. Interesante. Y yo que a veces, especialmente con las uh canciones de bachata, el vocabulario is más o menos útil, depende de la canción, todo es amor y uh you know perder el amor de mi vida.

SPEAKER_03

Es muy trágico, no?

SPEAKER_00

Muy trágico, muy romántico, un poco travieso.

SPEAKER_03

Travieso, sí, sí, sensual.

SPEAKER_00

Sí, un vocabulario de sus canciones. Pero it's utilia y me ayuda mucho. Pero otro reason is que yo tomo clases de baile de machete, y por eso es útil practicar cuando stay in the casa or in camino a class, for officine and necesito cambiar mi mood. ¿Cómo se dice?

SPEAKER_03

Ah, muy bien. Esa es muy buena, muy buena. Puede decir mi estado de animo. My mood. Mi stado de ánimo.

SPEAKER_00

A veces necesito cambiar mi estado de animo después de mi trabajo.

SPEAKER_03

Después de tu trabajo, no.

SPEAKER_00

No, yeah, yeah, yeah.

SPEAKER_03

Gendras, the génerous.

SPEAKER_00

Géneros.

SPEAKER_03

Géneros musicales. It's very interesting that you mentioned yes, for the people who escuch and perfectionate how an idioma and the compression of an idioma, escuching music, analyzing the letters. I recuer when I appreciate English when I was an adolescente. Yeah, the library. Transating to put the phrases, the letters in a context, and it was a big exercise like the memory muscular, as you mentioned, and the nostalgia of the 90s.

SPEAKER_00

No, come size, lose boy bands. Oh, wow.

SPEAKER_03

Okay. Backstage boys.

SPEAKER_00

No, no, no. More, in sync, no que vamos a perder escuchadores, pero en sync era mejor. Pero sí, los Baxter Boys también. Britney Spears, claro. Pero mi favorita, one is my favoritas, Janet Jackson.

SPEAKER_03

Oh, interesante. Oh, es cierto. Tauro, un Toro. Janet Jackson. Yeah, recuerdo Janet Jackson. Hablando de Janet Jackson, ¿recuerdas el Super Bowl?

SPEAKER_00

Oh, sí, con Justin Timor like De N Sync, sí.

SPEAKER_03

Dencing también fue muy controversial.

SPEAKER_00

Uno de los más, como si like watched.

SPEAKER_03

Ah, pues it's mirados.

SPEAKER_00

Mirados. Uno de los más mirados. Super boss más mirados.

SPEAKER_03

Sí, sí, yo recuerdo muy bien. Yeah, recuerdo claro muy bien.

unknown

Oh, yeah.

SPEAKER_00

Una de no me gusta mucho is del campo. Especially loop, because no voice. No quiero perder other escuchadores.

SPEAKER_03

When I seem famous, yeah, but now I can have cute, no? Yeah, no, no. I'm not sure you're able to music. I encourage much of the music. But let me admit that I was a fanatic of Bad Bunny. No, no, no, no, no level, sino in una onda different. It's like in other ondays you are like in a different, you know, I don't know, like in a different bubble, in a little different, escuching uh music different. For example, I'm gonna do the music indie, you know, a little bit of music electronics, but I escuch much in Spanish. Uh I gotta do a lot of things, I'm very hip-hop. Uh but I would admit that if I hear uh my student Trish, like Bud Bunny, and I convinced that I escuch um photos, the ultimate, and it's incredible. Yeah, musically Bud Bunny used a transition very interesting of request that I talked about, and in this album empezed a bunch of generous Latinos, or inclusive like Afrobeat, and the quality musical is very well in this album.

SPEAKER_00

It's a carta of amor to Puerto Rico.

SPEAKER_03

It's very visited to Puerto Rico. Nunca, it's very rare, yeah, because we're so uh it's pending.

SPEAKER_00

Aparte in Nueva York, tienes a cancer favorite that you gotta Bad Bon In Show, um Baile inolvidable baile inolvidable like um an amor and you know me enseñaste, me enseñaste bailar, so it's it's also yeah, it's more popular in the social is a can of the noche like okay, baile in obviously. Like on repeat?

SPEAKER_03

Uh repetitivamente. It's the signal that okay, large, get out of here. Yeah, I turned the participant of baseball. Come on, uh Michelle has appended much of the subjective escuching the cancellation of Bad Bunny and Bachata, no? You see in this conversation that we were taking.

SPEAKER_01

Yeah.

SPEAKER_03

Well, you see the Super Bowl, the grand task, it says in Spanish. What a fanatic of Bad Bunny, what of this event, Michelle?

SPEAKER_00

Yeah, so you find a visit to my family and Super Bowl, a grand task juntos. Honestamente, no miramos al partido mucho porque no recuerdo los equipos en serio, pero eh, no estaba los eagles. El partido era algo de mirar antes y después del real show.

SPEAKER_01

Okay.

SPEAKER_00

So ya nosotros lo miramos y disfrutamos mucho.

SPEAKER_03

Con la grama.

SPEAKER_00

Con la grama. Las personas que están la grama. Hay dos o tres personas que yo conozco que están allá bailando.

SPEAKER_03

Oh, wow. En serio?

SPEAKER_00

Uno es un maestro. Y yo tomé unas clases con él hace dos años, creo. Y otros. Los otros no conozco como amigos, pero yo los conozco por redes, los redes sociales.

SPEAKER_03

Okay.

SPEAKER_00

Pero son personas no muy grandes, pero ya se interesante. Oh, yo vi la mente.

SPEAKER_03

Ricky Martin is tan dulce. I'm a little bit. Lady Gaga and Bailando salsa también con Bad Bunny.

SPEAKER_00

Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. Much of this, like, you know, what significa eso?

SPEAKER_03

Yeah, it's my part favorite, I think, of the show of the mediocre in the Super Bowl, el Gran To Song, because siempre is passing one of the events hablando, no. Recuerdas the Kendrick Lamar, and the show, and sort of tela to cortar. Oh, others in Spanish. Tella is fabric and basically cortar is to cut. But there's a lot of fabric to cut. Tela que cortar, mucha tela que cortar. It's a lot of fabric to cut. Yeah, I know. Me encantan esta frase because in the other idiom, they don't make any sense. No need to see for this me gustable. Aunque devotee that you never fanatic of the football for now, the football american after me moved to Philly, and I'm a hardcore fan of Philadelphia Eagles, go Eagles. Vamos a Islas. And the Eagles got the Super Bowl, so this ago no, but I encourage the deport.

SPEAKER_00

Los cuadros. So es que you es un bueno es un papel y hay unos cuadros y cero a nueve al lado. Y es un grid de cuadros.

SPEAKER_02

Okay.

SPEAKER_00

Al final del cada um in halftime. Y al final, si el score is in two números, los dos números.

SPEAKER_02

Oh, wow. Okay.

SPEAKER_00

Interessada in the pastor.

SPEAKER_03

For el dinero, no?

SPEAKER_02

Yeah.

SPEAKER_03

Yeah, you today. It's like I don't give a shit. It's like, okay, I don't care. In Spanyol we have much that depends on the tone, no? Oh, me da igual. But yeah, you don't have a fanatic of the football. But living in a city like Philly and I don't give a Eagles is difficult. But what we're talking about is the deportes and football. I think I think we're talking about things like sort of. But regresando a la music, I'm sure that the audience, the people who escuch, is that Michelle went to a concerto of Bad Bunny at Colombia, no Michelle? In Nero, no?

SPEAKER_00

In Navero you fui with my hermana to Colombia for the finest semana, and three shows in Medellín. Tres Viernes, Sabado and Domingo, creo, or jueves, yeah, yeah, viernes three shows.

SPEAKER_03

Yeah, muy bien con los números.

SPEAKER_00

Porque Medellín era la única ciudad in Colombia que tocó, y casi veintitrés de los visitantes eran afuera de Colombia, so extranjeros. So muchos visitos visitantes a Colombia y me encanta Medellín, es una de las de una de las ciudades de primavera e interna.

SPEAKER_03

La eterna primavera.

SPEAKER_00

La interna primavera. So el clima es perfecta casi todo el año. Como la primavera es muy verde, hay muchas partes de la ciudad interesante. Hay mucho que hacer la comida, y toda la ciudad tocando la música de Bad Bunny, y había muchas fiestas de Bad Bunny, like todas las actividades.

SPEAKER_03

Interessante.

SPEAKER_00

Eran decir in tema, es como like on theme, on track.

SPEAKER_03

Yeah, el tema era Bad Bunny.

SPEAKER_00

So era in tema.

SPEAKER_03

Muy bien.

SPEAKER_00

Oh, wow.

SPEAKER_03

Esta fue tu segunda vez.

SPEAKER_00

Coincidence.

SPEAKER_03

Una coincidencia. Coincidencia.

SPEAKER_00

Coincidencia. Había unas personas que yo conozco allá visitando a Medellín por otro semana de inmersión in salsa. So estaba aprendiendo salsa, pero era la misma semana. So durante las noches, mi hermana y yo encontramos a ellos andir de bailar and yeah, era muy divertido. Y el concierto era increíble. Estaba in Stadio de Football in Medellín.

SPEAKER_03

En la grama?

SPEAKER_00

In la grama, like sin asientos.

SPEAKER_03

Okay.

SPEAKER_00

Oh, si vamos, si um fuéramos in Nueva York. Muchas personas, you know, borrachas o um like agresivas con el espacio y con los uhos codos. Pero allá todos están tan feliz y um agradecibles y bailando. Hablando, cantando todas las letras at todas las canciones. La vibre era tan feliz, amable, hermosa. Era increíble.

SPEAKER_03

Yo quiero, yo quiero otra vez, pero a un paso donde habla español, porque es muy especial cuando todos están gritando las canciones y se saben las canciones de memoria. It's an experiencia completamente different. Solo una lo siento, una corrección es si estuviésemos.

SPEAKER_01

Ah.

SPEAKER_03

Si estuviésemos in Nueva York. Sí, sí, sí, sí. Es una lástima que Bad Bunny no vino in su tour, no, in su gira a Estados Unidos el año pasado, porque él hubiera llenado 100 mil estadios, pienso en los Estados Unidos, ¿no?

SPEAKER_00

Sí, bueno, yo entiendo las razones.

SPEAKER_03

Sí. Muchas razones.

SPEAKER_00

Muchas razones, ok. Las entiendo, pero para Puerto Rico, por ejemplo, él tocan él tocó muchos shows allá y había muchos visitantes a Puerto Rico y la isla ¿Cómo se dice like benefited?

SPEAKER_03

Yeah, it's very important, especially después de que la isla sufrió el Huracán María, no, allí es muy important to the place. Ojalá que entre amigos, the podcast creating much more the community, and via Medellín. Well, amigos, this is all for hours. We've heard much about the music. And in the description in Spotify, where the people escuch, I'll take a link to a playlist of 20-30 can also in Spanyol. But it's fun, what you want, no problem, Michelle. For those people who wonder where they contact me for classes of Spanyol, visit my page web that is alanfajardo.net. Michelle, quieres termination? Muy bien, todos suena mejor entre amigos. Hasta la próxima, and uh the primavera llegue muy pronto. Chao, adiós, chao.