Paralegal's Memo

Welcome to Paralegal's Memo

Professor Winn

Welcome to Paralegal’s Memo, the podcast where global IP, arbitration, and cross‑border legal trends are broken down in clear, practical language. 

If you work with Latin American clients or operate in multilingual legal environments, this show gives you the context you need to stay ahead.

In this introductory episode, you’ll get a full overview of what Paralegal’s Memo delivers every week. 

Each edition sits at the intersection of intellectual property, arbitration, Spanish and Portuguese‑to‑English translation, and Latin American affairs — a combination that reflects the real-world complexity of cross‑border practice.

I’m Winfield Trivette II, a bilingual paralegal trained at Boston University and a Spanish‑ and Portuguese‑to‑English translator with over a decade of experience living and working throughout Latin America. 

That background shapes the distinct regional flavor you’ll hear in every episode.

This podcast is the audio companion to my LinkedIn newsletter, offering:
- Clear explanations of global and LATAM‑focused IP developments
- Practical insights into arbitration and cross‑border legal workflows
- Bilingual context that helps you avoid misunderstandings in multilingual matters
- Accessible, educator‑informed delivery designed for on‑the‑go learning

Whether you’re navigating patents, trademarks, copyright disputes, or broader cross‑border strategy, Paralegal’s Memo brings rigor, clarity, and lived experience to every topic.

Let's Connect:

LinkedIn

X.com

YouTube

Subscribe to Paralegal's Memo on LinkedIn

Don’t forget to subscribe to the print version of Paralegal’s Memo on LinkedIn — you’ll find it at bit.ly/paralegal101.

Disclaimer: This podcast is for informational purposes only and nothing should be construed as legal advice. That’s why you must always consult a qualified attorney.