Cuando Sí Cuentan Los 50
Cuando sí cuentan los 50 es un podcast de la Generación X para recordar, reír, compartir y reconectar con todo eso que marcó a una generación.
A través de conversaciones cercanas, divertidas y auténticas, Genaro Montes y Maricarmen Guízar platican sobre experiencias, anécdotas, costumbres, recuerdos, cambios generacionales y momentos que siguen vivos en la memoria de quienes crecieron entre lo analógico y lo digital.
Este es un espacio sin prisas, sin poses y sin pretensiones: una charla entre amigos para descubrir que llegar a los 50 no solo se vive… también se cuenta.
Cuando Sí Cuentan Los 50
Episodio 4 | Ya te cargó el payaso | Dichos, refranes y frases de mamá que marcaron nuestra época
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
En este episodio #4 de Cuando Sí Cuentan los 50 nos metimos a uno de los temas más divertidos y más nuestros: los dichos, refranes y frases de mamá que marcaron a toda una generación.
Hablamos de expresiones que seguimos usando hasta hoy, como “ya te cargó el payaso”, “le cayó el 20”, “ya nos cayó el chahuistle”, “no te hagas guaje”, “de volón ping-pón”, “ni que ocho cuartos”, “se puso hasta las manitas” y muchas más. También recordamos esas frases clásicas de mamá como “¿y si lo encuentro, qué te hago?”, “esta casa no es hotel”, “esta casa no es restaurante” y “ponte suéter”.
Es un episodio lleno de nostalgia, humor y cultura popular mexicana, porque muchas de estas frases las repetimos sin pensar… pero detrás tienen historia, ingenio y toda una forma de ver la vida.
Cuéntanos en los comentarios:
¿qué dicho, refrán o frase de mamá nunca se te olvidó?
#CuandoSíCuentanLos50 #FrasesDeMamá #DichosMexicanos #Refranes #Nostalgia #GeneraciónX #Podcast
de hoy es tu mero
SPEAKER_02mole literal frases de mamás bueno buenísimas cuando llegabas y no querías comer y te decían esta casa no es restaurante comes lo que hay
SPEAKER_00te tocaba
SPEAKER_02comerte el hígado encebollado
SPEAKER_00ya me cargó el payaso o se lo va a cargar el payaso y
SPEAKER_02realmente no sabemos bien el significado de donde viene y trae historia ese también
SPEAKER_00es una historia
SPEAKER_01buenísima
SPEAKER_00cuéntala mucho gusto estar aquí en un episodio más de cuando si cuentas a los 50.
SPEAKER_02Así es. Un gusto estar contigo, volver a platicar y divertirme. ¿Y
SPEAKER_00por qué le machas tanto? Porque hoy me siento más
SPEAKER_02relajada. Hoy me siento más relajada, no me siento tan presionada. O
SPEAKER_00sea, ¿será porque no te pedí que estudiaras nada?
SPEAKER_02No, bueno, es que esa es la parte. Te encanta decir las palabras, ¿sabes de que hablan de los traumas de cuando uno era chiquito? Entonces, te encanta decir la palabra del trauma que yo tengo. O sea, cuando me presionan, me decían, tienes que estudiar porque mañana te van a preguntar y yo temblaba y tú ¿ya estudiaste? un mensajito a las 7 de la mañana oye yo ya estoy listo ¿y tú estudiaste? no me estreses
SPEAKER_00oye pero lo que pasa es que tenemos mucho material y muchas cosas que decir a todas las personas a todos los amigos que nos ven y por supuesto pues hay que tener muy buen material porque la memoria a veces nos falla
SPEAKER_02no bueno es que que estrés a veces nos falla ya sé que estrés pero si se fijan me siento mucho más relajada hoy siento que de verdad tengo así como la confianza porque bueno ahora es un tema que yo manejo
SPEAKER_00al 100 es tu mero mole el tema de hoy es tu mero mole literal porque además desde chiquita eras
SPEAKER_02así toda la vida
SPEAKER_00o sea toda la vida toda la
SPEAKER_02vida y es que creo que los estamos hablando de los dichos de los refranes y las frases vienen pues generacionalmente de verdad de abuelos y de bisabuelos yo creo que en México es donde más hablamos así no sé en Latinoamérica no sé en otros países pero en México todos son con dichos todos son con refranes y tenemos unas frases de mamá que todos las hemos oído y que todos de verdad nos han simbrado en algún momento de nuestra vida.
SPEAKER_00¿A poco no? Bueno, y sin duda el español es muy rico, sin duda los latinos, todos los latinos tenemos una inventiva genial y tenemos una imaginación genial para también encontrarle cualquier diferencia, cualquier parafraseo y cualquier idea a una frase que no puede, puede no tener ningún significado, ¿no?
SPEAKER_02Sin Yolanda Mari Carmen. Así es. Y aparte te voy a decir algo, hay muchas que no nosotros, porque platicando, cuando estábamos platicando del tema, decíamos, a ver, si tú me dices esa frase, yo te entiendo perfecto.
SPEAKER_01Claro.
SPEAKER_02Pero a lo mejor otra persona que viene de otro país, España, no nos va a entender nada. Entonces, ¿de dónde viene? Y buscando, checando, dices, ah, caray, ni yo sabía de dónde venía, pero yo te la sé decir muy bien. O sea, la sé aplicar en el día a día. Están padrísimas esas frases, como, por ejemplo, ya nos cayó el chagüiste. Sí sabes de dónde viene. Sí sabes. No estudiaste.
SPEAKER_00No, no, no, sí estudié, sí estudié, pero para que no me digas que, ay, es que siempre tú te pones a platicar y te pones a decir todos los datos duros. ¿Quieres que los diga o no quieres que los diga? Vas. Te regalo este. Qué amable, qué amable. Un aplauso para Maricarmen que me está regalando parte de su tiempo. Gracias, qué amable. No, de mi
SPEAKER_02estudio, acuérdate. Yo estudié y yo te lo
SPEAKER_00mandé. Para que veas, yo estudio. No como otras. Pero, obviamente, el primer, ¿de dónde nos cayó el chagüistle? Viene de que el chagüistle era un bicho, era una plaga, que les caía directo al maíz. ¿Es correcto o no? Sí. Perfecto, sí sube. Entonces, les caía directamente al maíz y lo echaba a perder todos los sembradíos. Entonces, a partir de ahí se empezó a decir, ya nos cayó el chagüistle. Pero, cuando te cae el chagüistle, ¿qué pasa?
SPEAKER_02Bueno, es que depende cómo lo utilices, que era lo que decíamos, ¿no? O sea, ya te cayó el chagüistle cuando ya algo llegó, algo pasó y tú ya se echó a perder. O sea, una persona que no te deja platicar, o sea, una situación donde ya no vas a poder seguir haciendo lo que estabas haciendo, ¿estás de acuerdo?
SPEAKER_00Pues, estabas con la novia y llega el hermanito. Y te cayó el
SPEAKER_02chagüisle.
SPEAKER_00Por supuesto. ¿Qué otra aseveración le
SPEAKER_02damos?
SPEAKER_00No, el chagüisle
SPEAKER_02sí. Un montón, hay un montón.
SPEAKER_00Estás copiando en el examen o estás sacando un acordeón.
SPEAKER_02Y volteas y ahí está el maestro enfrente de ti. Te cayó el chagüisle. Por supuesto. Claro. No, pero hay otras muy... O sea, es que son muchísimas. Yo creo que no acabaríamos de decirlas todas. Por ejemplo, el hecho la mocha. Va hecho la mocha.
SPEAKER_00Hecho la mocha. les
SPEAKER_02dices va rapidísimo pero investigando que era va hecho la mocha es que decían que en lo que era el tren había... En
SPEAKER_00la época de la revolución, ¿no?
SPEAKER_02Ajá, en la época de la revolución había máquinas que eran mucho más chiquitas y por consecuencia eran mochas, estaban cortadas, eran más chicas, entonces eran mucho más rápidas. Entonces por eso cuando dicen van hecho la mocha es que van rapidísimo.
SPEAKER_00Como si fueran las locomotoras que no trajeran absolutamente nada.
SPEAKER_02Exacto, porque van más rápido. De ahí ya viene esa expresión de va hecho la mocha, ese
SPEAKER_00es un dicho. O sepa la bola.
SPEAKER_02Sepa la bola.
SPEAKER_00Sepa la bola.
SPEAKER_02Pero yo no sé de dónde viene, tú si yo
SPEAKER_00no sé aplicar... sepa la bola de donde viene pero si sabes a ver que significa que no tienes ni idea de lo que
SPEAKER_02pasa si no no tengo ni idea es lo que te decía o sea muchos saben que significa sepa la bola o como lo aplicas pero no de donde viene
SPEAKER_00a ver viene de la bola se le decía a todo el grupo de revolucionarios que eran ahí viene la bola ya se va la bola entonces cuando te preguntaban algo y que no sabías era sepa la bola ya la bola de los revolucionarios que sepan entonces por eso es sepa la
SPEAKER_02bola ah ok si no me lo sabía yo
SPEAKER_00a ver déjame ver mi acordeón no necesito
SPEAKER_02esto Estudiaste...
SPEAKER_00Perfecto, perfecto. También, Manuel, ¿qué frase te sabes tú también para preguntar a Yela José Micro?
SPEAKER_02No, bueno, pero yo apuesto que también tu mamá decía muchas frases, ¿no?
SPEAKER_00Seguramente cuando te regañaba te podía decir algo.
SPEAKER_02No, no, tu mamá no. Sí, es cierto, tu mamá no. Tu papá, cierto, tu mamá no, porque pues, tu mamá por nacionalidad,
SPEAKER_00pero... No, es nacionalidad, efectivamente, y no tiene ese conocimiento de las frases que decían las abuelas.
SPEAKER_02Bueno, las abuelas, las mamás. ¿Qué tal cuando tu mamá te decía y si lo encuentro, ¿qué te hago? Efectivamente. Esa es típica
SPEAKER_00de mamá. No, pero esa era de miedo. Sí. O sea, había frases que eran de miedo. De miedo. Mamá, no encuentro, sube por la, este... Por lo que fuera. El control, por las llaves. No las encuentro. Bueno, ¿y si lo encuentro qué te hago? Oh, mamá, ¿dónde está mi pantalón que no lo encuentro? Hace mucho no... Me lo puse hace una semana y no está. ¿Y si lo encuentro qué te hago?
SPEAKER_02Sí, no. O sea, frases de mamás, bueno, buenísimas, ¿no? Cuando llegabas y no querías comer y te decían, esta casa no es restaurante, comes lo que hay. Te tocaba comerte el hígado encebollado.
SPEAKER_00Riquísimo. ¿No
SPEAKER_02te gusta?
SPEAKER_00No, es buenísimo. El hígado encebollado es buenísimo. ¿Qué otra frase de mamá? Frases de mamá. Bueno, híjole. la de los ocho cuartos bueno esa es este ni que ocho cuartos
SPEAKER_02ni que
SPEAKER_00ocho cuartos pero esa de ocho cuartos es una frase muy buena pero la usan las mamás la usaban los abuelos pero viene desde la época de la este los moros No, no, no, perdóname, esa no. Esa es la de no hay moros en la cosa. ¿Cómo me pones nervioso cuando me pones, me pides estudiar cosas? A ver, no, los ocho cuartos era cuando desestimas algo
SPEAKER_02y
SPEAKER_00de repente había una inflación muy grande en España.
SPEAKER_02Era una
SPEAKER_00moneda. Era una moneda. Bueno, los cuartos eran los cuartos.
SPEAKER_02Ajá, pero era la moneda de cobre, que era la de menor valor.
SPEAKER_00Así es. Por
SPEAKER_02consecuencia, pues no valía y era un cuarto.
SPEAKER_00Ocho cuartos, no me acuerdo. No, ni que ocho cuartos. Ajá, entonces no valía. Y entonces subieron los precios. Ajá. Y esos precios que subieron de repente tenían que pagar por algo que valía menos, una cantidad muy alta. Entonces decían, pues ni que ocho cuartos, o sea, ni que cueste ocho cuartos, ¿no? O sea, ¿de dónde va a salir esto? Y lo usamos hoy por hoy, el ni que ocho cuartos, para poder desestimar algo que nos están diciendo, que nos están ofreciendo y que decimos, no, hombre, eso ni que ocho cuartos. Voy a la fiesta, ni que ocho cuartos. O sea, ¿qué vas a ir a la fiesta,
SPEAKER_02no? Sí, no, que no te dan. O sea, desestimar, como dices tú. Esa es muy buena. ¿Qué otra? Bueno, ¿y de otros dichos? ¿Qué otros dichos? el dicho que comentabas tú que también es buenísimo le cayó el 20
SPEAKER_00ya le cayó el 20 ese dicho de le cayó el 20 es algo que únicamente entendemos nosotros los de la generación X pero también nuestros papás porque eran los teléfonos las casetas o las cabinas telefónicas donde están en la calle entonces para que pudieras hacer una llamada de un minuto o de dos minutos le echabas un 20 20 centavos entonces cuando cayó el 20 que se oía click como caía a ver cómo otra vez clic clic cómo caía entonces era en ese momento se entraba ya la conversación entraba la llamada y ya podías hablar pero si no caía el 20 no ibas a poder hablar no te oían y se cortaba la comunicación
SPEAKER_02por eso es ya le cayó el 20 o sea ya ya entendió en el sentido ya tiene comunicación ya se pudo
SPEAKER_00ya tiene comunicación exactamente o este pobre no le caía el 20
SPEAKER_02sí también
SPEAKER_00cuando alguien no entiende absolutamente nada no hombre no le cae el 20
SPEAKER_02sí no bueno, y frase, perdón, frases, este, refranes muchísimos también.
SPEAKER_00También son los refranes una parte de la cultura popular mexicana.
SPEAKER_02Sí, ¿como cuál?
SPEAKER_00Acuérdate de uno. A ver, digo, hay muchísimos, pero algo que decía mi papá mucho era, más sabe el diablo por viejo que por
SPEAKER_02diablo.
SPEAKER_00Y eso significa que una persona no es que sea buena, mala, que tenga experiencia, sino más bien los años que tiene atrás de él.
SPEAKER_02La experiencia.
SPEAKER_00Que te da esa experiencia, que te da ese conocimiento de cómo van a pasar las cosas. Sí. Y seguramente tú se las dices a tu hija. Más sabe el diablo por viejo que por diablo. Sí,
SPEAKER_02a veces se la digo, pero también tengo muchísimas que mi mamá me enseñó. Por ejemplo, el de el flojo y el mezquino siempre andan doble en su camino.
SPEAKER_00Ah, bueno, el flojo, yo me la conocí como el flojo trabaja doble.
SPEAKER_02Pues sí. O sea, como que hay varía, pero significa lo mismo. Vas a hacer,
SPEAKER_00no quieres hacer un esfuerzo, al final lo vas a tener que volver a hacer y lo vas a tener que volver a hacer bien.
SPEAKER_02Y eso me acuerdo mucho porque mis hermanos jugaban a aventar, ya sabes, la típica servilleta sucia y la aventaban y mamá, cuando veía volar la servilleta empezaba a ir flojo y el mezquino siempre andaba doble en su camino porque se tenían que parar recogerla
SPEAKER_00del piso y otra vez llevarla
SPEAKER_02en lugar de desde el principio
SPEAKER_00oye frases también que en nuestra generación es por ejemplo la de Lástima Margarito Lástima Margarito la comentamos ya también en un programa del programa de Ausencio Cruz y Víctor Trujillo
SPEAKER_02de
SPEAKER_00que la caravana la caravana de la bronce era otro programa también que salía yo creo que no sé si sería mi tía o no Gina Montes pero bailando pero la caravana era Lacia Margarito era muy bueno y ahorita la otra vez estaba platicando con unos alumnos y les digo Lacia Margaritos con su examen nadie te entendió y se me quedaron viendo con cara de juat literalmente o sea con cara de juat ese cara de juat también es una frase muy de nosotros
SPEAKER_02sí cuando no entiendes cara
SPEAKER_00de qué les tuve que poner en YouTube la caravana para que entendieran por qué venía el
SPEAKER_02lástima Margarito sí y oye yo es que el tema es que yo toda la vida los he escuchado tanto las frases como los dichos y los refranes y cada ratito los estoy diciendo
SPEAKER_00oye y tú le dices ¿qué
SPEAKER_02tanto los repites?
SPEAKER_00a ver lo repetimos sin darnos cuenta y lo repetimos a nuestros hijos y lo
SPEAKER_02repetimos
SPEAKER_00por ejemplo me van a matar de un disgusto ¿no? o me va a dar el tramafá que era también algo que decían las mamás o ya le dio el soponcio
SPEAKER_02no bueno también la mamá ¿no? de que perdón pero cuando yo me muera,
SPEAKER_00entonces sí. Entonces sí vas a llorar. Llora, llora cuando te pase algo.
SPEAKER_02Te voy a dar motivos para que llores.
SPEAKER_00Te voy a dar para que llores.
SPEAKER_02No, empezabas a llorar y te decía, ¿qué tienes? Te voy a dar motivos para que llores.
SPEAKER_00A mí me decían más corto, te voy a dar para que llores. Para que llores por algo.
SPEAKER_02Sí, también. De las mamás, ¿qué otros? Había un montón. Bueno,
SPEAKER_00los que eran, no, a ver, te estoy preguntando a ti, todos los que eran de evadir cualquier responsabilidad, por ejemplo, no te hagas guaje.
SPEAKER_02Ah, también.
SPEAKER_00¿Sabes dónde viene el guaje? No
SPEAKER_02me acuerdo. No estudié. A ver, cuéntamelo tú. No me acuerdo lo del guaje.
SPEAKER_00No, a ver, tú quedaste de decirme qué pasaba con el guaje. No te hagas guaje. No te hagas guaje. No te hagas guaje y dime qué pasa. A ver, el guaje es una semilla, bueno, es más bien es como una... Una vaina. Una vaina que no tenía absolutamente nada. Cuando se seca, se queda sin nada. Las semillas nada más están vacías. Entonces, no te hagas guaje es como decir no tienes nada, no tienes absolutamente nada que hacer y finges demencia, ¿no? Y como si no tú hubieras nada que... Belén Entierro, por ejemplo, esa es otra. Ajá,
SPEAKER_02también,
SPEAKER_00esa es otra. No tienes Belén Entierro, no te haces, o no te hagas como la mamá del muerto.
SPEAKER_02Ah, esa es buenísima que me la contaste tú a mí, que yo no la conocía y se me hace buenísima la... Y van todos
SPEAKER_00enfocados
SPEAKER_02en el mismo sentido también. Sí, es el mismo, ajá. No te hagas la mamá del muerto. Y al principio yo decía, bueno, pues, ¿cómo? Muy llorona, ok, como dices tú, no, es que no, de alguna manera se desconectan, no escuchan, no ven, no ponen atención de estar en su problema, o bueno, en su pena.
SPEAKER_00Oye, y eran muchos refranes. ¿Tú te mandas sola o qué?
SPEAKER_02Mi mamá decía, pareces burro sin mecate.
SPEAKER_00¿Pareces burro sin mecate? O sea, el burro andaba en todos lados y estaba sin mecate y entonces iba donde quería.
SPEAKER_02Exacto.
SPEAKER_00¿Y seguramente te ibas mucho o no?
SPEAKER_02No, sobre todo cuando salí de casa, que vivía yo en otra ciudad y ya le hablaba a mi mamá, no sé, cada tercer día, porque en aquella época no había celulares, entonces tenías que estar en tu casa para poder marcar a casa con mi mamá y entonces me tardaba
SPEAKER_00días. Perdóname, perdóname, voy a hacer una, voy a interrumpir tantito. Ojo, chavos, millennials y centenials que estén viendo este programa, no había celulares. Sí podíamos vivir sin celulares. Sí podíamos subsistir avisándole, además avisándole a nuestros papás, sin necesidad de estar comunicados con los amigos, viendo Instagram, viendo Spotify. Solamente lo que se permite es ver este programa, este podcast de cuando sí cuentan los 50. Ahora sí, continuar un anuncio nada más de nuestros
SPEAKER_02patrocinadores. No, entonces, le hablaba, me tardaba días en hablarle y era cuando me decía, bueno, ¿qué? Burro sin mecate o qué? ¿Por qué no has llamado? Y yo, bueno, es que tengo mil cosas, no sé qué. ¿Te manda solo o qué? Ajá, ¿te manda sola o qué? Esa
SPEAKER_00es otra. Otro que estaba viendo ahorita es el que también se hace guaje o el que se hace como que la Virgen le habla.
SPEAKER_02También.
SPEAKER_00Esa es también otra frase muy típica. No te hagas como que la Virgen te habla. O se hace como la mamá del muerto, por supuesto. Y el hecho de... ¿Cuál otro? ¿Cuál otro no hemos dicho?
SPEAKER_02Es que encontramos... Son un buen... ¿Y sabes qué te digo? Yo platicándolo me sale en todos. Y ahorita que estoy tratando de acordarme, ¿cuál otro había? O de las típicas frases de mamás. Ay, cuando decían, ¿no? De la frase de mamá de preocupación, ¿no? Hace frío en la calle, ponte suéter.
SPEAKER_00Ah, bueno, pero ese es un problema que tienen del termostato todas las mamás del mundo. Bueno, no sé
SPEAKER_02si... Pero era
SPEAKER_00frase típica, cuando ibas a salir, pones un suéter. Las mexicanas siempre, te llevas suéter, te pones suéter, ya llevas suéter, siempre. Siempre, todas las mamás. No sé, hasta ahorita, hasta la fecha, aquí hay quienes nos ven, hay ¿Quiénes sí les dicen eso a sus mamás?
SPEAKER_02Hasta la fecha yo creo que a todos nos dicen.
SPEAKER_00¿También?
SPEAKER_02Si la mamá siente frío es ponte suéter. Hace frío en la calle.
SPEAKER_00Oye, otra de las que está es muy buenas. Muy buenas y que seguramente alguien de aquí las oyó más de una vez es se puso hasta las manitas.
SPEAKER_02Se puso hasta las manitas.
SPEAKER_00¿Sí saben qué significa o no?
SPEAKER_02Sí, lo checamos tú y yo, lo investigamos.
SPEAKER_00Pusieron hasta las chanclas. Bueno, también es otra. Esa es otra. Hasta las chanclas.
SPEAKER_02Sí, las manitas Te
SPEAKER_00le pasaron las cucharadas.
SPEAKER_02También. Llega un grado de alcohol que termina así en el piso. No, había no me acuerdo bien la época que fue lo que tú y yo checamos, no me acuerdo bien la época.
SPEAKER_00Fue a principios del siglo XX. No me acuerdo.
SPEAKER_02Se cargaba el pulque en lo que era la piel del cerdo. Se hacía como una bolsa. Entonces se llenaba y se llenaba hasta el tope. Por eso se decía que se llenaba hasta las manitas.
SPEAKER_00Porque entraba todo y ya no le cabía absolutamente nada
SPEAKER_02más. Entonces la gente que estaba hasta las manitas es porque no le cabía ya una gota de alcohol de lo mal que estaba.
SPEAKER_00Déjenme, déjenme ponerme de pie, perdón. Ay, no. Estudió, estudió. Bueno, estudiaste, sí, claro que sí, lo estudiaste. Eso sí, lo estudiaste, Mari Carmen. Soy tu fan. Soy tu fan. Estudiaste. Que no lo
SPEAKER_02estudié, eso no lo estudié. O
SPEAKER_00sea, ya lo sabías de toda la
SPEAKER_02vida. No, pues es que
SPEAKER_00te estoy diciendo que todas las frases las decimos siempre. No se puso usted hasta las manitas ayer.
SPEAKER_02Obvio,
SPEAKER_00no. obvio entonces le hiciste a ver ¿qué otra frase? no tienes vela en el entierro
SPEAKER_02ni
SPEAKER_00vela en el entierro o sea no te interesa no tienes que estar aquí ¿para qué te metes?
SPEAKER_02pues sí
SPEAKER_00otra de bolón ping pong
SPEAKER_02de bolón
SPEAKER_00ping pong vamos a hacer esto de bolón ping pong ¿por qué de bolón ping pong? ese también está muy bueno y ese también supongo y aduzco que lo estudiaste muy bien
SPEAKER_02tú mejor cuéntame
SPEAKER_00yo lo cuento también de bolón ping pong bueno es de bolón es nada más por hacer cosas rápido de volada, rápido como vas y ping pong, pues porque se oye padre porque es parte del ingenio mexicano no, bueno, dicen también que ping pong es por las pelotas de ping pong y que son tan rápidas que las hacen, pero realmente yo creo que es más por la parte de el refrán o la rima que tiene de volón con ping
SPEAKER_02pong pero significa
SPEAKER_00eso, que hagan las cosas muy rápido significa que
SPEAKER_02hagan las cosas muy rápido, ¿no? de volón ping pong,
SPEAKER_00por supuesto Otra frase también muy interesante. ¿Alguna vez se hizo un tiro?
SPEAKER_02Ay, no, yo no. ¿No? No, pero sí, en la escuela era, pues, los niños, no, y se van a dar un tiro.
SPEAKER_00Se van a dar un tiro, ¿sí? O, y cuando después se daban el tiro, el otro, lo otro que venía era, lo pusieron como camote.
SPEAKER_02Lo dejaron como
SPEAKER_00camote. Lo dejaron como, lo pusieron como camote, lo dejaron como camote, que era completamente todo morado, todo golpeado y, pues, pa' llorar, pa' llorar. Otro tema, otra, otro para las que se iban a casar por ejemplo ya te puedes casar si alguien cocinaba muy rico ya te puedes casar ahora sí ya te puedes casar y esa frase la siguen diciendo y la seguimos diciendo o la otra de te vas a quedar para vestir
SPEAKER_02santos se te fue el tren ya se le fue el
SPEAKER_00tren ¿no? se te fue el tren también ya se te pasó el tiempo ya ni modo para vestir santos
SPEAKER_02para vestir santos para vestir santos todos esos se refieren a eso ¿no? cuando te quedabas soltera cuando ya no te ibas a casar que antes bueno pues digo
SPEAKER_00a ver antes era muy importante importante para las muchachas cazaderas de cierta edad. Bueno, mejor dicho, las muchachas de cierta edad ya eran cazaderas. Entonces, si no salían, o las hermanas más chicas decían, hermana saltada, hermana quedada.
SPEAKER_02Ah, ya decían acá, borrego brincado, borrego quedado.
SPEAKER_00Ah, también.
SPEAKER_02Sí, pues era borrego, hermana no. Borrego brincado, borrego quedado, porque decían hasta de hombre o mujer. Yo, por ejemplo, fui la primera que me casé en mi familia, entonces ya decían que mis hermanos ya se iban
SPEAKER_00a quedar. Sí. Entonces, y se quedaron ese no le hagan caso porque ese no es cierto el vivo, la viva imagen de que no es cierto ahorita que
SPEAKER_02dijiste el vivo me acordé de otro el muerto al pozo y el vivo al gozo ese también está muy
SPEAKER_00padre es muy cierto, se muere alguien terminan de enterrar al difundito para no decir ninguna palabra que sea ofensiva y cuando terminan de enterrar al difundito la vida sigue y hay que seguirle, el sol vuelve a salir obviamente también las cortinas de las tiendas, de los restaurantes, las actividades salen otra vez y hay que repetirlas. Entonces es muy cierto, el vivo al pozo, el muerto al pozo y el vivo
SPEAKER_02al pozo. Así
SPEAKER_00es. Ni chana ni
SPEAKER_02juana. Ni chana ni juana, o sea, ni una ni otra.
SPEAKER_00O
SPEAKER_02sea, te quedaste igual.
SPEAKER_00Te quedaste igual. Ya chole. Ya chole, chango chilango. No, bueno. Qué chafa chamba te chuftas. No, pero ya chole de donde
SPEAKER_02viene también.
SPEAKER_00De Tacucho. Chole. Pues, a ver, a las soledades le dicen chole.
SPEAKER_02Pero no es de soledad. No, no
SPEAKER_00es de soledad, pero a ver, ya chole, ya, ya, ya párale a tu
SPEAKER_02tren. Son los que te digo
SPEAKER_00que nosotros entendemos. Ya párale a tu tren, también es otra. Ajá, pero son
SPEAKER_02los que nosotros entendemos
SPEAKER_00perfecto, pero no tenemos el significado. Las decimos automáticamente y podemos no entender el significado. Ajá. Sí, ya chole, la otra, me voy a cuajar, o se quedó cuajado.
SPEAKER_02Ya sé,
SPEAKER_00sí. Me voy a cuajar o se quedó cuajado. Sí, eso tiene
SPEAKER_02que ver con la gelatina, eso que ni qué, o con cualquier cosa que se cuaje, ¿no?
SPEAKER_00Ya se quedó. ¿Pero qué tiene que ver la gelatina? De que te quedas
SPEAKER_02quieto, ya no te mueves. Ah, mira, no. no sabía eso. Por eso es cuajar. O sea, cuando tienes un líquido y se cuaja, entonces ya no se mueve. Cuando te duermes, ya no te mueves. Por eso se cuajó.
SPEAKER_00¿Tú te duermes cuando te
SPEAKER_02duermes?
SPEAKER_00No. ¿Sabes lo que significa? Ya sé, pero te estaba preguntando, a ver, si sí te movías o no te movías.
SPEAKER_02Todos se mueven dormidos.
SPEAKER_00A ver, ¿qué otras frases tenemos?
SPEAKER_02Porque traes tu acordeón.
SPEAKER_00Porque no estudiaste. No, de ninguna manera. Lo que pasa es que estaba viendo que a a lo mejor a ti te podía faltar algo. Y es que digo que no, hay que ir platicando. De una vez, vamos a platicar de las frases, vamos a platicar de los refranes, a ver, ¿qué otro refrán?
SPEAKER_02Ay, es que son tantos, este, espera,
SPEAKER_00espera. Que nace patamal, del cielo le caen las hojas.
SPEAKER_02¿Qué significa? Ese es otro. O sea, al final del día, como tú vivas, como tú seas, lo que estás buscando te va a ir llegando, te va a ir llegando. Y es, había otro que habíamos dicho tú y yo que era también muy parecido. Ah, aunque la mona se vista de seda mona se queda. O sea, no importa qué quieras aparentar, no importa qué te quieras poner, tu esencia ahí va a estar siempre. Entonces yo creo que las dos van por más o menos lo mismo, ¿no?
SPEAKER_00¿Qué
SPEAKER_02otra?
SPEAKER_00Por supuesto, ponte la del Puebla.
SPEAKER_02Ah, bueno, esa sí también.
SPEAKER_00¿La han oído los jóvenes o no?
SPEAKER_02No te van a entender para nada.
SPEAKER_00Ponte la del Puebla es buenísima. Es una cosa muy buena.
SPEAKER_02Pero dile qué significa.
SPEAKER_00Que te moches.
SPEAKER_02Que compartas.
SPEAKER_00Que te moches con algo también. Que compartas. Pero ve cómo estamos
SPEAKER_02contestando
SPEAKER_00con otra frase muy similar y que utilizamos que compartas algo, ¿no? Sí, que compartas algo. Dividas algo. ¿Por qué? Porque es una franja que divide la playera. Entonces, pues, ponte la del pueblo.
SPEAKER_02No hay peor ciego que el que no quiere ver. No hay peor sordo que el que no quiere oír.
SPEAKER_00No hay peor lucha que la lucha villa. No, digo, no hay peor lucha que la que
SPEAKER_02no se hace. No hay peor lucha que la que no se hace.
SPEAKER_00Efectivamente.
SPEAKER_02Sí, te digo que todo tiene y además todo tiene sentido. Y no están hechos nada más porque sí.
SPEAKER_00Decía mi papá, a cada capillita le llega su fiestecita.
SPEAKER_02También.
SPEAKER_00También es cierto.
SPEAKER_02Había una que mi mamá decía que la verdad es que como que me confundía, no me gustaba y ella siempre decía, cada quien cava su propia tumba. Y yo decía, qué horrible se oye eso. Y al final, pues sí, como tú vayas viviendo tu vida, es como entre comillas vas a morir,
SPEAKER_00¿no? Y tú eres el arquitecto de tu propio
SPEAKER_02destino. Ah, pues lo mismo.
SPEAKER_00También, exactamente lo mismo. Uno con temas mortuorios y otro con
SPEAKER_02temas más arquitectónicos,
SPEAKER_00más muy fuertes ajá pues a ver los que los que se morían ya se los cargó el payaso también
SPEAKER_02oye pero está súper interesante es él porque él se los cayó
SPEAKER_00ese está buenísimo la parte de por qué te cargó el payaso porque lo decimos es algo que decimos mucho ya me cargó el payaso o se lo va a cargar el payaso y
SPEAKER_02realmente no sabemos bien el significado de dónde viene y trae historia ese también
SPEAKER_00es una historia buenísima cuéntala o bueno o vamos los dos vamos a la limón cuéntala a ver en la parte de los rojos rodeos, en todo lo que es rodeos, salen los payasos. Sí. Que los payasos lo que hacen es entretener o distraer al toro cuando tira algún jinete para que no lo
SPEAKER_02invista, ¿no? O cuando ya lo investió, para distraerlo y quitarlo de encima
SPEAKER_00de él. Para hacerle, como se dice en el ambiente taurino, hacerle el quite. Entonces, los payasos no es nada más para divertirse, más bien son atletas, y es lo que estábamos leyendo, que son atletas los payasos para poder ayudar, para poder hacerle el quite al herido y también llevárselo en Entonces, el ya te cargo el payaso viene cuando ya estaba muy malherido, muy maltrecho el vaquero, el que tiró el
SPEAKER_02todo.
SPEAKER_00El jinete. El jinete. y se lo lleva, cuando se lo saca cargando, pues lo cargó el payaso, quiere decir que le fue pésimo.
SPEAKER_02Sí, porque decían que los payasos no solo era para distraer al animal, también era, si ya estaba muy grave, entonces sí tenían que entrar ellos para cargarlo y sacarlo, entonces por eso cuando entraban los payasos, pues ya. Ya te cargó
SPEAKER_00el payaso. Sí, claro. Oye, y a veces me imaginaba el payaso, el de la cosa, el de este... El
SPEAKER_02de It.
SPEAKER_00El de It, llega por ti, va caminando por ti, te lleva y te carga ese
SPEAKER_02payaso. No, ahí sí te carga
SPEAKER_00el Ay, sí te cargó el
SPEAKER_02payaso.
SPEAKER_00Ay, nanita.
SPEAKER_02Esa es otra. Ay, nanita. Ay, nanita, sí. Pero ese sí está muy interesante porque aparte te digo, todo el mundo lo repetimos y ya cuando lees la historia dices,
SPEAKER_00guau. Oye, ¿cómo pondrías un ejemplo de ya te cargó el payaso?
SPEAKER_02Ay, no, bueno. Por ejemplo, en calificaciones, ¿no? Veías y decías, híjole, ya reprobó tres y ya le
SPEAKER_00cargó el payaso. Le tocan los extras.
SPEAKER_02No, déjate eso a los papás.
SPEAKER_00Le tocan los extras a los
SPEAKER_02papás. Ya te cargó el payaso.
SPEAKER_00Sí. Oye, y antes las calificaciones ahorita que tocas el tema que las entregaban y te las tenían que firmar los papás
SPEAKER_02ni me digas un día yo hice una trampa y estaba súper chiquita no pero espera también me cacharon porque obviamente no supe hacerlo le di a mi mamá firma recorté la firma pero que
SPEAKER_00crees la pegaste con
SPEAKER_02resisto no eso es lo de menos era cuadrícula y así la pegué
SPEAKER_00en un ojo
SPEAKER_02en blanco no sé si era en blanco no me lo he chistado la cuadrícula nunca cuadro
SPEAKER_00si quieren si la necesitan para algún diseño con mucho gusto Mari Carmen también se dedica a hacer diseños fiacentes muy similares
SPEAKER_02no y ahí aprendí a que las mentiras
SPEAKER_00no se mentir no se mentir la mentira no deja definitivamente la mentira no deja
SPEAKER_02para nada no ahí no supe mentir dije no para que me metan más problemas
SPEAKER_00oye entonces si te cargó el
SPEAKER_02payaso ahí me cargó el payaso
SPEAKER_00ahí fue cuando te cargó el payaso
SPEAKER_02cuando te va a multar un policía que te paran y ves la patrulla y dices ya me cargó el
SPEAKER_00payaso por supuesto cuando bueno también aplica cuando muere alguien. Oye, ¿sabes el vecino de junto qué le pasó? No, ya se lo cargó el payaso. Estaba muy mal, se lo cargó el payaso.
SPEAKER_02Sí, sí. Como buenos mexicanos nos reímos de la muerte.
SPEAKER_00Efectivamente, nos reímos de la muerte. A ver, nos reímos de todo. Como buenos mexicanos nos reímos absolutamente de todo y le encontramos ese sentido chusco a las palabras, a las bromas, a los refranes y tratarle de encontrar ese gusto a la vida que es algo que también nos caracteriza muchísimo,
SPEAKER_02¿no? Sí, Claro, es súper divertido. La verdad es que la forma en que nosotros hablamos es muy divertida. Le sorprende a muchas personas que no son de este país y después lo repiten y hablan igual que nosotros.
SPEAKER_00Oye, es muy curioso escuchar diferentes extranjeros que están viviendo en México y que son tiktokeros y tienen programas de TikTok o de Instagram o de YouTube y hablan de frases típicas que comentamos los mexicanos y cómo las asumen ellos y cómo las hacen propias también. También es muy, muy divertido.
SPEAKER_02No, y yo he visto también algunos videos de... ¿Cómo dices tú? De tiktokteros. Tiktokeros. Que repitan mucho y dicen, por favor, a mí explíquenme. No entiendo qué significa eso. Por ejemplo, no entiendo cómo se lo cargó el payaso. Padrísimo. La verdad es que...
SPEAKER_00Tenemos
SPEAKER_02un vocabulario muy rico.
SPEAKER_00Está como chinampina.
SPEAKER_02Chinampina.
SPEAKER_00Como las chinampinas. Truenan. Anda
SPEAKER_02como
SPEAKER_00chinampina. Claro. Como chinampina. ¿Qué otra estaba? Estás diciéndonos lo mismo andar en la procesión y ser cuetero, ¿no?
SPEAKER_02Ah, no, que no. Cuando le pides mucho a una persona, oye, vas a hacer esto, pero de ahí te vas a hacer el otro. Oye, porfa, ayúdame aquí, allá. A ver, espérame. ¿Cargo a la virgen o trueno los cuetes? Ni tanto que queme
SPEAKER_00al santo, ni tanto que no lo alumbre también. Ajá,
SPEAKER_02también.
SPEAKER_00Sí, efectivamente.
SPEAKER_02Sí, no, es un mundo de frases, un mundo de dichos, de refranes que tenemos.
SPEAKER_00¿Con cuál te regañaba tu mamá? O sea, esa no es pregunta científica. No, ya sé. Seguramente te la tienes que saber. Es que mi
SPEAKER_02mamá tenía tantas que a lo mejor mi mamá, no sé, llegabas tarde. Oye, pues
SPEAKER_00esta casa no es hotel. Ah, bueno, aparte la chancla era el cinturón.
SPEAKER_02Ah, bueno, sí, pero ahí no había frase. ¿No
SPEAKER_00había frase? No, sí había frase. Tú me contaste que había una frase previa.
SPEAKER_02No, mi mamá lo que te decía es me traes el cinturón.
SPEAKER_00O sea, todavía para que fueras acomedida con ella, con tu consecuencia.
SPEAKER_02Sí, no, mi mamá no era de llevarte el cinturón. Mi mamá, tráeme el cinturón. Uy, qué horror. No, pero mi mamá mucho era así como por ejemplo de esta casa no es hotel aquí se come lo que se hace
SPEAKER_00este oye la de mira tus manos
SPEAKER_02Ah,
SPEAKER_00bueno. ¿Se te cayeron?
SPEAKER_02Sí, no, pero esa mi mamá casi no me la decía. No. No, que te ponían a hacer algo y tú dices, ay, no, es que no puedo, no sé hacerlo. Y cuando lo hacías, decían, ¿se te cayeron las manos?
SPEAKER_00¿Se te cayeron las manos? Eso lo
SPEAKER_02decía más bien mi abuelita. ¿Sí? Sí, era más bien mi abuelita.
SPEAKER_00Esas, este...
SPEAKER_02¿A ti? ¿Cuáles te decían más?
SPEAKER_00A ver, me decía, me decía mucho mi papá la de, la que dije, a cada capillita le llega su fiestecita, que quiere decir que en su momento las cosas van a llegar y en su momento las cosas se van a dar y no las puedes forzar. Eso es muy importante y otra que me decía y me repetía muchísimo era más sabe el diablo por viejo que por diablo eran frases típicas de mi papá eran frases que él comentaba o refranes que él decía
SPEAKER_02mi mamá decía al buen entendedor pocas palabras cuando te decía que hicieras algo y decías oye pero no sé qué nada volteaba muy molesto y decía al buen entendedor pocas palabras
SPEAKER_00en pocas palabras ya entendiste y este y en pocas palabras también nos tenemos que ir de este episodio les pedimos que sigan este suscribiéndose que nos sigan mandando mensajes la verdad es que nos han dado muy muy buenas ideas para lo que es el programa sí y es padrísimo ver cómo hay tanta gente de la generación X cómo hay tanta gente pues contemporáneos ¿te acuerdas de la cifra que mencionábamos en el
SPEAKER_02primer programa? ay Dios mío nos encanta saber de ustedes escríbanos por favor preguntas y contesto de verdad sí las contesto
SPEAKER_00científicas
SPEAKER_02no tanto pero sí las contesto
SPEAKER_00gracias por seguirnos gracias por seguirnos síganos en redes sociales todas las preguntas todas las propuestas pues es nutren nos ayudan a nutrir muchísimo el programa y nos ayudan a tener una respuesta para poder platicar sin prisa
SPEAKER_02pero con risa
SPEAKER_00aquí en cuando cuando los cincuentan los cincuenta
SPEAKER_02cuando cincuentan los
SPEAKER_00cincuenta en el próximo capítulo
SPEAKER_02las aplicaciones
SPEAKER_00no bueno
SPEAKER_02no bueno ahí tengo una gran historia a ver chistes que me dicen baja una aplicación y vas a conocer a alguien no sé qué dije no como que a mí me da miedo porque realmente no sabes quién está del otro lado baja la aplicación empecé a ver y la verdad es que yo veía yo Yo decía, no, pues, cuando salgo corriendo, ¿sabes por qué fue?
SPEAKER_00Gracias. Gracias, gracias, Mari Carmen. Gracias a la producción. Gracias a la producción.