Conversations: Interpreting and Translating's Podcast

S02 E14 Interpreter experiences on the implementation of the Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals - Cintia Lee & Silvia Martinez, Certified Interpreters -

October 08, 2021 Conversations: Interpreting and Translating
Conversations: Interpreting and Translating's Podcast
S02 E14 Interpreter experiences on the implementation of the Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals - Cintia Lee & Silvia Martinez, Certified Interpreters -
Show Notes

In the latest episode of the Conversations Podcast, Fatih chats with practitioners Cintia Lee and Silvia Martinez about some of their recent court interpreting experiences and the implementation of the RNS.

The Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals (RNS) was introduced in 2017 but are they being implemented? Do the courts provide interpreters with briefings and preparation materials? What kind of assistance and support do they get from the courts?


Links mentioned in this week's episode

Link to RNS: https://jccd.org.au/wp-content/uploads/2021/06/JCCD-Interpreter-Standards.pdf

Link to AUSIT petition: https://www.change.org/p/attoney-general-s-department-demand-fairness-in-the-justice-system-improve-court-interpreting-conditions-now

Guest Bio: 

Cintia Lee is a NAATI Certified Interpreter and Translator (Spanish<>English), and holds a degree in English Philology from the University of Deusto in Bilbao, Spain. She has a wealth of experience across a range of community interpreting settings, with a focus on legal and law enforcement. She has been providing professional interpreting services in criminal, civil and administrative courts, and tribunals in Australia since 2011 and has a strong commitment to delivering high-quality interpretation and to upholding the highest professional and ethical standards.

Silvia Martinez is a NAATI-Certified Interpreter and Translator (Spanish<>English), who has concentrated her interpreting practice on conference and legal interpreting. She gained an appreciation of the challenges and requirements for interpreting in legal settings—and the skills—when she completed a Graduate Diploma in Interpreting and Translation at Western Sydney University in 2001. She also worked as research assistant to Professor Sandra Hale on the project that led to Interpreter Policies, Practices and Protocols in Australian Courts and Tribunals, published in 2011 by the Australasian Institute of Judicial Administration, and which laid important groundwork for the development of the JCCD’s Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals. 
 
 
Your interest and support is greatly appreciated and we hope you will join us for our events throughout 2021 and onwards.

Don’t forget to visit our training website for more information and PD opportunities:
https://www.conversations-interpretingandtranslating.com.au/w/au/