
Freelancer Training on How to Find Direct Clients
🚀 Welcome to the How to Find Direct Clients Podcast – your go-to resource for ambitious translators looking to level up their careers!
🎯 Why Tune in?
Grow Your Client Base: Learn proven strategies to attract more direct clients and secure steady work.
Boost Your Professional Growth: Expert interviews and solo episodes tailored to early-career language providers making 3k or less a month.
Maximize Your Potential: Discover how to optimize workflows, embrace technology, and develop skills that set you apart in a competitive industry.
Build Your VIP Network: Connect with like-minded peers and expand your professional circle to unlock new opportunities.
Overcome Challenges: Gain valuable insights to navigate obstacles, achieve your goals, and become a sought-after freelance translator.
✨ This podcast is for YOU if you're ready to invest in your career growth, learn from experts and take your translation career up a notch!
Hit the + button in Apple podcasts/iTunes or SUBCRIBE in Spotify to be notified as soon as new episodes drop.
Subscribe to our show here:
https://www.buzzsprout.com/2025705/subscribe
Freelancer Training on How to Find Direct Clients
Ep 88. How to Move Beyond Medical Translation into Regulatory-Ready Linguistic Validation with Nur Ferrante
In this week's episode of Freelancer Training, we’re joined by Nur Ferrante, a seasoned linguistic validation consultant, to explore just how medical translators can evolve into indispensable players in the clinical trial ecosystem through the niche field linguistic validation.
🔍 What You’ll Learn:
✅ Master the Full Linguistic Validation Lifecycle
Nur breaks down each phase of the linguistic validation process—translation, reconciliation, back translation, cognitive debriefing, harmonization and final proofreading—drawing on real-life examples and industry best practices aligned with ISPOR and EMA/FDA guidelines.
✅ Optimize Quality and Compliance in Clinical Trials
Discover how high-quality linguistic validation safeguards patient safety, upholds data integrity, and supports regulatory approval. Nur shares how to proactively resolve challenges in cultural adaptation, terminology consistency, and patient comprehension to meet global standards in clinical research.
💡 Who This Episode Is For:
- Medical translators seeking to expand into high-value clinical trial work
- Language professionals aiming to build regulatory knowledge and skills
- Freelancers looking to position themselves as compliance-oriented experts
🎧 Listen now to gain insider insights into one of the most specialized and in-demand areas of clinical translation—and learn how you can position yourself as a trusted partner in the life sciences sector.
#LinguisticValidation #MedicalTranslation #ClinicalTrials #FreelancerTraining #ISPOR #EMA #FDA #TranslationCareers #LifeSciences
✅ If this episode hits home, please subscribe and leave a review to support the show. On Apple Podcasts or Spotify, you can easily rate the show and share your feedback.
Just tap the ⭐ at the top of our show page and let us know how we’re doing.
Your support helps us bring you more valueable content! If you'd like to support our show you can now do so below.