PoLoop Angielski

Episode 9. "With gas or without?" This is the question .... you should NOT ask - czyli o wodzie mineralnej z perspektywy paneuropejskiej.

October 09, 2022 Jacek Olender Season 1 Episode 9
PoLoop Angielski
Episode 9. "With gas or without?" This is the question .... you should NOT ask - czyli o wodzie mineralnej z perspektywy paneuropejskiej.
Show Notes

W tym odcinku podzielę się informacjami jakie uzyskałem od moich słuchaczek o zamawianiu i konsumpcji wody mineralnej w różnych krajach Europy.  
Opowiem również jak brak doświadczenia w zamawianiu wody mineralnej po angielsku w polskich restauracjach i hotelach sprawił, że przegrałem w zakładzie butelkę wódki. 
Dowiesz się również, że "z gazem czy bez", przetłumaczone bezpośrednio na angielski nie jest, wbrew pozorom, najlepszym pytaniem jakie kelner lub kelnerka może zadać klientowi.

Słowa i wyrażenia, które usłyszysz w nagraniu:

  • a definite proof  - niezbity dowód
  • to take something for granted - przyjąć coś za pewnik
  • by default - z automatu
  • to object  - zaprotestować
  • to take effort - wymagać wysiłku
  • a six-pack of water - zgrzewka wody
  • to encounter a problem - napotkać problem
  • a tap - kran
  • tap water - woda z kranu, kranówka
  • to make a bet - założyć się
  • to offer a bet - zaproponować zakład
  • to accept a bet - przyjąć zakład
  • to lose a bet - przegrać zakład
  • to run a workshop - prowadzić warsztaty
  • flatuence - wzdęcie
  • ubiquity of something - wszechobecność czegoś
  • The hospitality industry - branża hotelarska i restauracyjna
  • The staple vocabulary of foreign visitors to Poland - podstawowe słownictwo obcokrajowców odwiedzających Polskę

No i na koniec, najważniejsze:

  • sparkling / fizzy / carbonated water  - woda gazowana
  • still / flat water  - woda niegazowana

For more, visit: PoLoop Angielski Blog
Drop me a line: jacek@poloopangielski.pl
And join us on social media: Instagram and Facebook