The Complete Interpreter
A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.
The Complete Interpreter
My 3 biggest mistakes as an interpreter
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.
Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, and marketing.
In this episode (my first! 🥳) I talk about the 3 biggest mistakes I have made in my interpreting career, and what I've learned from them.
Here's a summary:
1. Educate yourself from the start
- Join a professional organisation such as AIIC
- attend global CPD events such as TerpSummit or the Innovation in Interpreting summit
- follow selected blogs and social media accounts
2. Diversify/specialise
- find a mentor
- be open to new opportunities
- network!
- learn how to find and acquire direct clients
3. Maintain your skills with consistent practice
- decide on your goal and schedule time in your diary
- find a practice partner or practice group to keep yourself accountable
- join co-working sessions
You can find a useful list of practice groups here.
If you'd like to join my free Focus Sessions (co-working) on Fridays at 5 pm CET, you can register here.
Let me know what you'd like me to talk about next!
Sophie (aka The Interpreting Coach)
My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
Twitter: @terpcoach
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/
Or email me at info@theinterpretingcoach.com