The Complete Interpreter
A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.
The Complete Interpreter
Co-working, discipline, and procrastination
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.
Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, and marketing.
This episode is devoted to co-working: what it is, who it's for, and whether it's a good idea for interpreters. Hint: yes, for SOME interpreters. There are plenty of things you can knuckle down to doing during co-working sessions. Here are just a few:
- Meeting document prep
- Reviewing your performance and analysing it
- Working on glossaries
- Working on a C language or developing your retour
- Invoicing, booking flights
- Other admin (e.g. holidays, haircuts, etc.)!
If you'd like to join my free Focus Sessions (co-working) on Fridays at 5 pm CET, you can register here.
Let me know what you'd like me to talk about next!
Sophie (aka The Interpreting Coach)
My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
Twitter: @terpcoach
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/
Or email me at info@theinterpretingcoach.com