Le coin des hispanophones
Un rincón en donde nosotros, los hispanohablantes podremos leer, escuchar y aprender francés de una manera más informal!
Si te interesa desmenuzar textos desde A1 hasta C2, este podcast es para ti!
Le coin des hispanophones
Leyendo en francés, fonética con "La Quiche Lorraine"
El texto que estaremos leyendo hoy habla sobre una especialidad francesa: La Quiche Lorraine (Qué delicia!!!)
La quiche lorraine se compose d’une pâte brisée sur laquelle, avant la cuisson au four, on dispose les lardons et on verse la migaine, un appareil composé de crème et d’œufs battus.
Le lard fait partie de la recette de la quiche lorraine depuis le XIXe siècle (19e). À partir de la seconde moitié du XXe (20e) siècle, d'autres quiches intègrent de l’emmental râpé, des champignons ou encore des oignons.
La quiche lorraine est consommée le plus souvent chaude en entrée, comme plat, accompagnée d'une salade, ou encore à l'apéritif.
La production de quiche lorraine est considérable, en cuisine familiale, chez tous les charcutiers, boulangers, traiteurs, et dans la production industrielle agroalimentaire, fraîche, sous vide ou congelée.
////
Un poco de vocabulario:
🧀 Sustantivos masculinos
- le four → el horno
- le lardon → el tocino / trozo de panceta
- le lard → el tocino / grasa de cerdo
- le XIXe siècle → el siglo XIX
- le fromage (emmental râpé) → el queso (emmental rallado)
- le plat → el plato
- l’apéritif → el aperitivo
- le charcutier → el charcutero
- le boulanger → el panadero
- le traiteur → el cocinero / proveedor de comidas
- le produit (agroalimentaire) → el producto (agroalimentario)
🥧 Sustantivos femeninos
- la quiche lorraine → la quiche lorraine
- la pâte brisée → la masa quebrada
- la cuisson → la cocción
- la migaine → mezcla de crema y huevos batidos
- la crème → la crema
- la recette → la receta
- la moitié → la mitad
- la salade → la ensalada
- la production → la producción
- la cuisine → la cocina
- la charcuterie → la charcutería
- la boulangerie → la panadería
- la congélation / la production industrielle → la congelación / la producción industrial
////
Las vocales nasales:
1. an / am / en / em → [ɑ̃]
- Ejemplos: sans, temps, enfant, important
2. in / im / ain / ein / eyn / yn / ym → [ɛ̃]
- Ejemplos: pain, matin, sympa, frein
3. on / om → [ɔ̃]
- Ejemplos: nom, bon, ombre, longtemps
- ⚠️ Si va seguida de una vocal (bon ami), la “n” se pronuncia y deja de ser nasal.
4. un / um → [œ̃]
- Ejemplos: brun, parfum, lundi
- ⚠️ En muchas regiones de Francia, /œ̃/ se aproxima a /ɛ̃/, por lo que brun y brin suenan casi iguales.
No olvides ir a mi canal en TikTok y en Youtube, me vas a encontrar como Francés Versión Beta.