
听俩北京姑娘闲聊
我们是Annie和Kerin, 两个北京姑娘,我俩从大一18岁开始认识,是最好的朋友,彼此了解。
Annie是一名住在北京的中文老师,有自己的Youtube频道Story learning Chinese with Annie, 适合初级和中级的汉语学习者。
Kerin曾经是中文老师,现在住在伦敦,中西家庭16年,喜欢分享中西不同的文化,有自己的Youtube频道 Kerin在伦敦和Kerin-in-London。
现在我们两人联手打造一款新的学习汉语分享文化的频道,帮助海内外朋友提高汉语,了解中国文化。
欢迎随时和我们联系kerin@intertran.org
annielwj@hotmail.com
听俩北京姑娘闲聊
2: 坐月子:为什么中国妈妈们坚持‘月子’?月嫂、月子餐全解析! Exploring the Role of Maternity Care, Meal Plans, and More!(B2)
In today’s episode, we dive deep into one of China’s most unique and fascinating postpartum traditions—坐月子 (Zuo Yuezi). But what exactly is it? Why do new mothers in China spend a full month resting, avoiding certain foods, and following strict rules for recovery?
Join us as we explore:
What is Zuo Yuezi? A detailed explanation of this ancient tradition and why it’s so important in Chinese culture.
The Role of a 月嫂 (Maternity Nanny): What is a "yue sao," and how do they help new mothers during the recovery period?
月子中心 (Maternity Care Centers): These specialized centers are booming in China—what services do they provide, and are they worth the investment?
月子餐 (Postpartum Meals): We also discuss the importance of traditional "month-long meals" and the unique ingredients that are believed to aid recovery and boost health.
Why is Zuo Yuezi so crucial? We’ll also touch on the cultural, medical, and emotional reasons behind why many new moms swear by it.
If you're curious about Chinese postpartum traditions, cultural practices, or just want to know what goes into the mysterious "month of recovery," this episode is for you!
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew