听俩北京姑娘闲聊
我们是Annie和Kerin, 两个北京姑娘,我俩从大一18岁开始认识,是最好的朋友,彼此了解。
Annie是一名住在北京的中文老师,有自己的Youtube频道Story learning Chinese with Annie, 适合初级和中级的汉语学习者。
Kerin曾经是中文老师,现在住在伦敦,中西家庭16年,喜欢分享中西不同的文化,有自己的Youtube频道 Kerin在伦敦和Kerin-in-London。
现在我们两人联手打造一款新的学习汉语分享文化的频道,帮助海内外朋友提高汉语,了解中国文化。
欢迎随时和我们联系kerin@intertran.org
annielwj@hotmail.com
听俩北京姑娘闲聊
26: 996工作制:努力奋斗还是违法加班?|Is China's 996 Work Culture Hard Work or Overwork?(B2)
在中国,有一种被称为“996”的工作制度——早上9点上班,晚上9点下班,一周工作6天。这到底是“拼搏精神”的体现,还是严重违反劳动法的加班文化?
在本期播客中,我们将讨论:
什么是“996”工作制?它是怎么来的?
哪些行业最常见“996”?互联网、制造业还是其他?
为什么有些人支持996,有些人坚决反对?
中国年轻人对“奋斗”与“躺平”的态度发生了什么变化?
这是一个为中高级中文学习者设计的节目,通过真实社会话题提升语言能力和文化理解。
关键词:996、加班文化、劳动法、职场压力、躺平、奋斗、现代青年
In China, “996” refers to working from 9 AM to 9 PM, 6 days a week. Is this a symbol of dedication and hustle — or a violation of labor rights?
In this episode, we explore:
What is the “996” work system and how did it come about?
Which industries are most affected: tech, manufacturing, or more?
Why do some people support it while others firmly oppose it?
How are Chinese young people’s attitudes shifting between “struggle” and “lying flat”?
This is a podcast-style video designed for intermediate to advanced Chinese learners, combining real-world topics with language learning.
Keywords: 996, overwork, hustle culture, labor law, lying flat, workplace pressure, Chinese society
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew