听俩北京姑娘闲聊
我们是Annie和Kerin, 两个北京姑娘,我俩从大一18岁开始认识,是最好的朋友,彼此了解。
Annie是一名住在北京的中文老师,有自己的Youtube频道Story learning Chinese with Annie, 适合初级和中级的汉语学习者。
Kerin曾经是中文老师,现在住在伦敦,中西家庭16年,喜欢分享中西不同的文化,有自己的Youtube频道 Kerin在伦敦和Kerin-in-London。
现在我们两人联手打造一款新的学习汉语分享文化的频道,帮助海内外朋友提高汉语,了解中国文化。
欢迎随时和我们联系kerin@intertran.org
annielwj@hotmail.com
听俩北京姑娘闲聊
29.饭圈文化:当追星变成压力|Chinese Fan Culture: Obsession or Passion? (B2)
“Fan culture” in China has grown beyond entertainment, now touching sports, social media, and daily life. In this episode, we explore:
What is Chinese fan culture (“饭圈文化”)?
Why do fans go to extremes?
What happened with table tennis star Fan Zhendong and his fans?
Where's the line between passionate support and over-obsession?
Can being a fan be a healthy lifestyle?
Perfect for intermediate–advanced Chinese learners. Listen in and join the conversation!
“饭圈文化”已经从娱乐圈蔓延到体育圈、网络世界,甚至影响到我们的日常生活。在这一期播客中,我们一起探讨:
什么是饭圈文化?
粉丝为什么会变得极端?
樊振东事件背后的争议是什么?
理性追星和“狂热应援”之间的界限在哪里?
你觉得追星能成为一种健康的生活方式吗?
本期内容适合中高级中文学习者,通过真实话题练习表达和思辨能力,提升听力理解。欢迎留言分享你的想法!
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew