听俩北京姑娘闲聊
我们是Annie和Kerin, 两个北京姑娘,我俩从大一18岁开始认识,是最好的朋友,彼此了解。
Annie是一名住在北京的中文老师,有自己的Youtube频道Story learning Chinese with Annie, 适合初级和中级的汉语学习者。
Kerin曾经是中文老师,现在住在伦敦,中西家庭16年,喜欢分享中西不同的文化,有自己的Youtube频道 Kerin在伦敦和Kerin-in-London。
现在我们两人联手打造一款新的学习汉语分享文化的频道,帮助海内外朋友提高汉语,了解中国文化。
欢迎随时和我们联系kerin@intertran.org
annielwj@hotmail.com
听俩北京姑娘闲聊
58:春节变了吗?传统习俗与现代生活的碰撞Has Chinese New Year Changed? Tradition Meets Modern Life(B2)
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
In this episode, we talk about how Chinese New Year has changed over time.
We look at what traditional Spring Festival celebrations used to be like, and how modern lifestyles have reshaped the way people celebrate today.
From family gatherings to travel, online red packets and quieter rituals, the festival feels very different for many people.
We also reflect on how traditional culture is still expressed in today’s Chinese New Year, just in new forms.
这一期我们聊到了春节这些年的变化。
从以前非常讲究仪式感的传统春节,到现在因为生活方式改变而变得更简单、更多元的过法。
很多人不再守着老规矩,而是选择旅行、线上娱乐,甚至只是和家人轻松地聚一聚。
但在这些变化中,春节的文化内核依然在,只是用新的方式被表达出来。
🎧 本播客属于我们为中高级中文学习者打造的系列节目,通过真实话题学习自然中文表达。
☕ Love my content? Buy me a coffee and help me create more!
https://buymeacoffee.com/annieandkerin
https://www.buzzsprout.com/2448476/support
🧧 20 个中英词汇对照(春节主题)
春节 — Spring Festival
传统 — Tradition
习俗 — Customs
年味 — Festive atmosphere
团圆 — Family reunion
年夜饭 — New Year’s Eve dinner
拜年 — Pay New Year visits
红包 — Red envelope
电子红包 — Digital red envelope
守岁 — Staying up on New Year’s Eve
放鞭炮 — Set off firecrackers
贴春联 — Put up Spring Festival couplets
走亲戚 — Visit relatives
年俗 — New Year traditions
现代生活 — Modern lifestyle
仪式感 — Sense of ritual
简化 — Simplify
多元化 — Diversification
文化传承 — Cultural heritage
时代变化 — Changes of the times
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew