听俩北京姑娘闲聊
我们是Annie和Kerin, 两个北京姑娘,我俩从大一18岁开始认识,是最好的朋友,彼此了解。
Annie是一名住在北京的中文老师,有自己的Youtube频道Story learning Chinese with Annie, 适合初级和中级的汉语学习者。
Kerin曾经是中文老师,现在住在伦敦,中西家庭16年,喜欢分享中西不同的文化,有自己的Youtube频道 Kerin在伦敦和Kerin-in-London。
现在我们两人联手打造一款新的学习汉语分享文化的频道,帮助海内外朋友提高汉语,了解中国文化。
欢迎随时和我们联系kerin@intertran.org
annielwj@hotmail.com
听俩北京姑娘闲聊
59.【商务汉语 Ep.1】在中国和客户吃饭有多重要?|Business Dinner Etiette in China(B)
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
In China, business is often done at the dinner table.
If you are invited to a business dinner with Chinese clients, do you know where to sit, when to start eating, or who should pay the bill?
In this episode, we talk about Chinese business dinner etiquette — seating arrangements, toasting culture, paying the bill, and the hidden rules behind hospitality.
Why is building relationships more important than signing contracts?
Why is “face” such a key concept in Chinese business culture?
This episode is perfect for intermediate and upper-intermediate Chinese learners who want to understand real-life business culture in China.
🎧 This podcast is part of our Chinese learning series for intermediate learners.
☕ Support our podcast here:
https://buymeacoffee.com/annieandkerin
https://www.buzzsprout.com/2448476/support
在中国,很多生意是在饭桌上谈成的。
如果中国客户邀请你参加商务宴请,你知道该坐在哪里吗?
什么时候动筷子?
需要敬酒吗?
到底应不应该抢着买单?
这一期播客,我们聊聊中国商务饭局中的礼仪与潜规则,包括座位安排、敬酒文化、请客买单、以及“面子”和“关系”在商业中的重要性。
理解这些文化差异,不仅能帮助你更顺利地开展合作,也能让你更深入地了解中国社会的人情逻辑。
非常适合中高级中文学习者学习真实、自然的商务表达和文化背景。
📚 关键词 Vocabulary
商务宴请 Business dinner
礼仪 Etiquette
饭局 Dinner gathering
座位安排 Seating arrangement
主位 Seat of honor
敬酒 Toast
请客 Treat
买单 Pay the bill
面子 Face
关系 Relationship / Network
人情 Social favor
应酬 Socializing
合作 Cooperation
客户 Client
商务文化 Business culture
沟通 Communication
边界 Boundary
传统 Tradition
职场 Workplace
文化差异 Cultural difference
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew