Unlock your Serbian
Dobrodošli u podkast "Unlock your Serbian" sa Nevenom i Jelenom! (English below)
U ovom jedinstvenom podkastu razgovaramo o svakodnevnim temama važnim za svakoga ko uči srpski kao strani jezik, ali i za one koji već žive u Srbiji ili planiraju da se presele.
Jedinstvenost podkasta je što je prilagođen svima – od početnika do naprednih učenika. Svake nedelje dobijate dve epizode o istoj temi, ali na različitim nivoima: A1–B1.1 i B1.2–C1. Tako možete da uporedite razgovore na različitim nivoima i pratite svoj napredak. Verujemo da ćete uz "Unlock your Serbian" brzo stići do višeg nivoa znanja!
Ko smo mi?
Nevena je diplomirani filolog grčkog jezika i kulture sa Univerziteta u Beogradu. Već godinama predaje srpski i grčki kao strani jezik i trenutno završava master studije.
Jelena je diplomirani pravnik. Studirala je u Francuskoj i predaje srpski i francuski kao strani jezik. Iako je završila pravo, njena najveća ljubav su jezici. Aktivno usavršava italijanski i grčki, a trenutno je na doktorskim studijama u Francuskoj.
Kako i same imamo iskustvo učenja i života u inostranstvu, dobro poznajemo izazove savladavanja novog jezika. Naše profesorsko iskustvo nam je omogućilo da nastavi srpskog pristupimo iz jedinstvene perspektive.
Pridružite nam se na ovom putovanju! Čujemo se!
Welcome to the "Unlock your Serbian" podcast with Nevena and Jelena!
In this unique podcast, we discuss everyday topics relevant for anyone learning Serbian as a foreign language, as well as for those living in Serbia or planning to move.
What makes the podcast special is that it’s designed for everyone – from beginners to advanced learners. Each week you’ll get two episodes on the same topic, but at different levels: A1–B1.1 and B1.2–C1. This way, you can compare native-level conversations, track your progress, and quickly reach an advanced level.
Who are we?
Nevena holds a degree in Greek language and culture from the University of Belgrade. She has years of experience teaching Serbian and Greek as foreign languages and is currently completing her master’s studies.
Jelena is a law graduate who studied in France. She has been teaching Serbian and French as foreign languages for many years. Although her degree is in law, her first passion is languages. She is improving her Italian and Greek skills and currently pursuing a PhD in France.
Since we have both experienced learning and living in foreign languages, we understand the challenges learners face. Our teaching experience has given us a unique perspective on Serbian language instruction.
Join us on this journey! See you!
Unlock your Serbian
Hobiji i slobodno vreme - beginner (A1-B1.1)
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon.
Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian
Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com)
Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
Nevena (00:00)
Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I’m Nevena.
Jelena (00:02)
Ja sam Jelena. I’m Jelena.
Nevena (00:04)
I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena.
Jelena (00:09)
Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim hobijima. Nevena, da li ti imaš neki hobi? That's right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about free time and our hobbies. Nevena, do you have a hobby?
Nevena (00:29)
Ja u poslednje vreme, dakle poslednje dve-tri godine, nemam puno vremena za hobije i to mi se ne sviđa. Ali uvek nađem malo vremena uveče, pred spavanje, 20 minuta ili 30 minuta, dakle pola sata, da čitam knjigu. Jelena, da li znaš možda koji je moj omiljeni žanr? Lately, so for the last two or three years, I haven't had much time for hobbies and I don't like that. But I always find a little time in the evening, before bed, 20 or 30 minutes, so half an hour, to read a book. Jelena, do you maybe know what my favorite genre is?
Jelena (01:06)
Ja nisam sigurna. Ja mislim da je tvoj omiljeni žanr istorija. I'm not sure. I think your favorite genre is history.
Nevena (01:14)
Ja definitivno volim istoriju i takođe volim da gledam istorijske drame, dakle volim da gledam istorijske serije ili istorijske filmove, ali ovo nije moj najomiljeniji žanr. Moj omiljeni žanr je fantastika. I definitely love history and I also love watching historical dramas, so I like watching historical series or historical movies, but this is not my favorite genre. My favorite genre is fantasy.
Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript!
Zgrava svima. Ja sam nevena. Ja sam jelena. I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian s jelom i nevenom.
SPEAKER_00Tako je. Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podcasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim hobijima. Nevena, da li ti imaš neki hobij?
SPEAKER_01Ja u posljednje vremena, dakle, posljedn 2-3 godine nemam puno vremena za hobije i to mi se ne sviđa. Ali uvijek nađem malo vremena u večer pred spavanje 20 minuta ili 30 minuta, pola sata da čitam knjigu. Jelena, da li znaš možda koji je moj omiljeni žan?
SPEAKER_00Ja nisam sigurna. Ja mislim da je tvoj omiljeni žan istorija.
SPEAKER_01Ja definitivno volim istoriju i također volim da gledam istke drame. Dakle, gledam istije serije ili historijske filmove. Ali ovo nije moj najomiljeniji žanar. Moj omiljeni žanar je fantastika.
SPEAKER_00Da, mogla sam da znam, ja također znam da ti voliš da gledaš fantastiku. Serije i filmove iz ovog žana. Kada sam bila mala, ja sam mnogo volila da čitam i kada sam bila teenajder, ja sam mnogo čitala knjige. Ovo je bio moj omiljeni hobi i ja sam čitala knjige kada sam htela da se opustim i da se odmorim. Ali, kada sam počela da studiram pravo ja sam morala da čitam mnogo knjiga za univerzitet. To su bile stručne, dakle, profesionalne knjige za pravo i to su bile velike knjige. Zato ja sada ne želim mnogo da čitam. I ne volim mnogo da čitam zato što sam se umorila da čitam velike knjige. Zato je sada moj omiljeni hobi da učim strane jezike. Na primjer, u večer ja volim da učim grčki jezik i da gledam koje reći su iste ili slične u srpskom i grčkom, na primjer.
SPEAKER_01Učenje stranih jezika je jedan super hobi i mislim da ljudi koji slušaju naš podcast također vole da uče strane jezike ili generalno moraju da uče srpski jezik kao strani jezik. Znam da mnogi ljudi koji žive u Srbiji uče srpski jezik zato što žele da nađu posao na srpskom jeziku ili žele da idu na neke aktivnosti u Srbiji ili da nađu prijatelji sa kojvaraju na srpskom jeziku. Ali generalno mislim da je učenje stranih jezika jedan lep hobi i ova hobi traje mnogo godina. Dakle, mi ne učimo jedan jezik godinu dana ili dvije godine. Mi obično učimo strane jezik mnogo godina.
SPEAKER_00Da, ali ja također imam dva hobija koja radi na polju. Dakle, nisam kod kuće kada ih radim. Ova dva hobija su Place. Dakle, ja volim da igram. I najviše volim latino igre ili latino plaisove, kao što su salsa, batičata, tango itd. I ovo je također super hobi. Ako želimo da upoznamo ili da nademo nove prijatelje. Da li ti neš nekih hobi koji radiš napolju.
SPEAKER_01Ja uglavnom radim sve svoje hobije u kući i to generalno nije dobro, nije idealno. Ali, jedan hobi je za mene važan i zbog hobija moram da izlazim iz kuće i to je da idem u teretanu. Ja se osjećam dobro kada idem u teretanu. Dakle, ja volim da se krećem, volim da hodam, volim da treniram generalno. I za men je ovo dobar način ili dobra opcija da izlazim iz kuće i da se krećem.
SPEAKER_00Da, važno je da imamo neku aktivnost na polju, da nismo samo u kući. Ja također sada imam časove glume. Dakle, idem u jedno pozorište gdje učim kako da glumim u jednoj grupi. Ovo je za mene interesantno zato što radimo neke malo čudne stvari. Neke stvari koje nisu totalno normalne da radimo svaki dan. Samo također mogu da upoznam ljude koji isto kao ja vole da glume.
SPEAKER_01Kada sam bila mala i kamila teenajder, ja sam također išla na časove glume i ovo je za mene bio omiljeni hobi. Mislim da kada glumimo, mi se igramo. Dakle, mi nismo dca, ali mi možemo da se igramo. I ovo je jako zanimljivo. Interesantno, zabavno i mislim da je ovo dobar hob i da nađemo nove prijatelje i da izlazimo iz kuće često.
SPEAKER_00Ako ne razumete sve što govorimo u ovoj epizodi, možete da idete na naš Patreon. Tamo možete da vidite transkript za svaku epizodu koja je na srpskom i na engleskom jeziku. I također vezbanja iz gramatike za svaku našu epizodu.
SPEAKER_01Ako ste naš član na Patreonu, također možete da slušate dužu verziju ove i svake druge epizode našeg podcasta. Link je u opisu ove epizode i također na patreon.com slas Unlock your servien. Mi nastavljamo naš razgovor. Hvala vam što ste nas slušali i čujemo se i sljedeće nedelje. Ćao ćao.