Unlock your Serbian

Hobiji i slobodno vreme - beginner (A1-B1.1)

Nevena & Jelena Season 1 Episode 47

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 8:10

If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon.

Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian

Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com)

Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!


Nevena (00:00) 

Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I’m Nevena.

Jelena (00:02) 

Ja sam Jelena. I’m Jelena.

Nevena (00:04) 

I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena.

Jelena (00:09) 

Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim hobijima. Nevena, da li ti imaš neki hobi? That's right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about free time and our hobbies. Nevena, do you have a hobby?

Nevena (00:29) 

Ja u poslednje vreme, dakle poslednje dve-tri godine, nemam puno vremena za hobije i to mi se ne sviđa. Ali uvek nađem malo vremena uveče, pred spavanje, 20 minuta ili 30 minuta, dakle pola sata, da čitam knjigu. Jelena, da li znaš možda koji je moj omiljeni žanr? Lately, so for the last two or three years, I haven't had much time for hobbies and I don't like that. But I always find a little time in the evening, before bed, 20 or 30 minutes, so half an hour, to read a book. Jelena, do you maybe know what my favorite genre is?

Jelena (01:06) 

Ja nisam sigurna. Ja mislim da je tvoj omiljeni žanr istorija. I'm not sure. I think your favorite genre is history.

Nevena (01:14) 

Ja definitivno volim istoriju i takođe volim da gledam istorijske drame, dakle volim da gledam istorijske serije ili istorijske filmove, ali ovo nije moj najomiljeniji žanr. Moj omiljeni žanr je fantastika. I definitely love history and I also love watching historical dramas, so I like watching historical series or historical movies, but this is not my favorite genre. My favorite genre is fantasy.


Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript!

Send us your questions!

SPEAKER_01

Zgrava svima. Ja sam nevena. Ja sam jelena. I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian s jelom i nevenom.

SPEAKER_00

Tako je. Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podcasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim hobijima. Nevena, da li ti imaš neki hobij?

SPEAKER_01

Ja u posljednje vremena, dakle, posljedn 2-3 godine nemam puno vremena za hobije i to mi se ne sviđa. Ali uvijek nađem malo vremena u večer pred spavanje 20 minuta ili 30 minuta, pola sata da čitam knjigu. Jelena, da li znaš možda koji je moj omiljeni žan?

SPEAKER_00

Ja nisam sigurna. Ja mislim da je tvoj omiljeni žan istorija.

SPEAKER_01

Ja definitivno volim istoriju i također volim da gledam istke drame. Dakle, gledam istije serije ili historijske filmove. Ali ovo nije moj najomiljeniji žanar. Moj omiljeni žanar je fantastika.

SPEAKER_00

Da, mogla sam da znam, ja također znam da ti voliš da gledaš fantastiku. Serije i filmove iz ovog žana. Kada sam bila mala, ja sam mnogo volila da čitam i kada sam bila teenajder, ja sam mnogo čitala knjige. Ovo je bio moj omiljeni hobi i ja sam čitala knjige kada sam htela da se opustim i da se odmorim. Ali, kada sam počela da studiram pravo ja sam morala da čitam mnogo knjiga za univerzitet. To su bile stručne, dakle, profesionalne knjige za pravo i to su bile velike knjige. Zato ja sada ne želim mnogo da čitam. I ne volim mnogo da čitam zato što sam se umorila da čitam velike knjige. Zato je sada moj omiljeni hobi da učim strane jezike. Na primjer, u večer ja volim da učim grčki jezik i da gledam koje reći su iste ili slične u srpskom i grčkom, na primjer.

SPEAKER_01

Učenje stranih jezika je jedan super hobi i mislim da ljudi koji slušaju naš podcast također vole da uče strane jezike ili generalno moraju da uče srpski jezik kao strani jezik. Znam da mnogi ljudi koji žive u Srbiji uče srpski jezik zato što žele da nađu posao na srpskom jeziku ili žele da idu na neke aktivnosti u Srbiji ili da nađu prijatelji sa kojvaraju na srpskom jeziku. Ali generalno mislim da je učenje stranih jezika jedan lep hobi i ova hobi traje mnogo godina. Dakle, mi ne učimo jedan jezik godinu dana ili dvije godine. Mi obično učimo strane jezik mnogo godina.

SPEAKER_00

Da, ali ja također imam dva hobija koja radi na polju. Dakle, nisam kod kuće kada ih radim. Ova dva hobija su Place. Dakle, ja volim da igram. I najviše volim latino igre ili latino plaisove, kao što su salsa, batičata, tango itd. I ovo je također super hobi. Ako želimo da upoznamo ili da nademo nove prijatelje. Da li ti neš nekih hobi koji radiš napolju.

SPEAKER_01

Ja uglavnom radim sve svoje hobije u kući i to generalno nije dobro, nije idealno. Ali, jedan hobi je za mene važan i zbog hobija moram da izlazim iz kuće i to je da idem u teretanu. Ja se osjećam dobro kada idem u teretanu. Dakle, ja volim da se krećem, volim da hodam, volim da treniram generalno. I za men je ovo dobar način ili dobra opcija da izlazim iz kuće i da se krećem.

SPEAKER_00

Da, važno je da imamo neku aktivnost na polju, da nismo samo u kući. Ja također sada imam časove glume. Dakle, idem u jedno pozorište gdje učim kako da glumim u jednoj grupi. Ovo je za mene interesantno zato što radimo neke malo čudne stvari. Neke stvari koje nisu totalno normalne da radimo svaki dan. Samo također mogu da upoznam ljude koji isto kao ja vole da glume.

SPEAKER_01

Kada sam bila mala i kamila teenajder, ja sam također išla na časove glume i ovo je za mene bio omiljeni hobi. Mislim da kada glumimo, mi se igramo. Dakle, mi nismo dca, ali mi možemo da se igramo. I ovo je jako zanimljivo. Interesantno, zabavno i mislim da je ovo dobar hob i da nađemo nove prijatelje i da izlazimo iz kuće često.

SPEAKER_00

Ako ne razumete sve što govorimo u ovoj epizodi, možete da idete na naš Patreon. Tamo možete da vidite transkript za svaku epizodu koja je na srpskom i na engleskom jeziku. I također vezbanja iz gramatike za svaku našu epizodu.

SPEAKER_01

Ako ste naš član na Patreonu, također možete da slušate dužu verziju ove i svake druge epizode našeg podcasta. Link je u opisu ove epizode i također na patreon.com slas Unlock your servien. Mi nastavljamo naš razgovor. Hvala vam što ste nas slušali i čujemo se i sljedeće nedelje. Ćao ćao.