Unlock your Serbian
Dobrodošli u podkast "Unlock your Serbian" sa Nevenom i Jelenom! (English below)
U ovom jedinstvenom podkastu razgovaramo o svakodnevnim temama važnim za svakoga ko uči srpski kao strani jezik, ali i za one koji već žive u Srbiji ili planiraju da se presele.
Jedinstvenost podkasta je što je prilagođen svima – od početnika do naprednih učenika. Svake nedelje dobijate dve epizode o istoj temi, ali na različitim nivoima: A1–B1.1 i B1.2–C1. Tako možete da uporedite razgovore na različitim nivoima i pratite svoj napredak. Verujemo da ćete uz "Unlock your Serbian" brzo stići do višeg nivoa znanja!
Ko smo mi?
Nevena je diplomirani filolog grčkog jezika i kulture sa Univerziteta u Beogradu. Već godinama predaje srpski i grčki kao strani jezik i trenutno završava master studije.
Jelena je diplomirani pravnik. Studirala je u Francuskoj i predaje srpski i francuski kao strani jezik. Iako je završila pravo, njena najveća ljubav su jezici. Aktivno usavršava italijanski i grčki, a trenutno je na doktorskim studijama u Francuskoj.
Kako i same imamo iskustvo učenja i života u inostranstvu, dobro poznajemo izazove savladavanja novog jezika. Naše profesorsko iskustvo nam je omogućilo da nastavi srpskog pristupimo iz jedinstvene perspektive.
Pridružite nam se na ovom putovanju! Čujemo se!
Welcome to the "Unlock your Serbian" podcast with Nevena and Jelena!
In this unique podcast, we discuss everyday topics relevant for anyone learning Serbian as a foreign language, as well as for those living in Serbia or planning to move.
What makes the podcast special is that it’s designed for everyone – from beginners to advanced learners. Each week you’ll get two episodes on the same topic, but at different levels: A1–B1.1 and B1.2–C1. This way, you can compare native-level conversations, track your progress, and quickly reach an advanced level.
Who are we?
Nevena holds a degree in Greek language and culture from the University of Belgrade. She has years of experience teaching Serbian and Greek as foreign languages and is currently completing her master’s studies.
Jelena is a law graduate who studied in France. She has been teaching Serbian and French as foreign languages for many years. Although her degree is in law, her first passion is languages. She is improving her Italian and Greek skills and currently pursuing a PhD in France.
Since we have both experienced learning and living in foreign languages, we understand the challenges learners face. Our teaching experience has given us a unique perspective on Serbian language instruction.
Join us on this journey! See you!
Episodes
73 episodes
Srpski VS hrvatski sa Klarom - advanced (B1.2-C1)
Listen to the longer version (46 minutes) & read the transcript with English translations by becoming a member! Join our Patreon here: https:...
Srpski VS hrvatski sa Klarom - beginner (A1-B1.1)
Listen to the longer version (13 minutes) & read the transcript with English translations by becoming a member! Join our Patreon here:...
Humor u Srbiji - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi analiziramo šta humor znači za našu svakodnevicu i razgovaramo o zanimljivim razlikama u tome kako ga doživljavamo. Posebnu pažnju dajemo specifičnosti srpskog mentaliteta, gde sarkazam, crni humor i šale na sopstveni račun igraj...
Humor u Srbiji - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi pričamo o humoru i o tome kako ga mi razumemo. Vidimo da ljudi imaju različito mišljenje o smehu. Za nas u Srbiji, humor je veoma važan deo mentaliteta. Mi mnogo volimo sarkazam, crni humor i volimo da se šalimo na svoj rač...
Gde se osećamo „kao kod kuće” - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi analiziramo suptilnu razliku između pojmova kuća i dom, i fokusiramo se na to šta zaista znači osećati se „kao kod kuće“. Polazimo od sopstvenog iskustva života u emigraciji i razgovaramo o psihološkim aspektima migracije, fenome...
Gde se osećamo „kao kod kuće” - beginner (A1-B1.1)
Danas razgovaramo o jednoj veoma važnoj temi: koja je razlika između reči kuća i dom? Pričamo o tome šta znači osećati se opušteno i sigurno na nekom mestu i delimo sa vama naša iskustva o životu u inostranstvu. Kada se preselite u novu zemlju,...
Srpsko detinjstvo i porodice - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi se vraćamo u prošlost i oživljavamo uspomene na naše odrastanje u Srbiji. Razgovaramo o ranom uzrastu, počevši od predškolskog perioda koji pamtimo po bezbrižnoj igri, prvim barbi-lutkama i druženju u beogradskim parkovima....
Srpsko detinjstvo i porodice - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi pričamo o našem detinjstvu u Srbiji. Sećamo se vremena kada smo išle u predškolsko, igrale se sa barbi-lutkama i provodile cele dane u parkovima na Banovom brdu i Novom Beogradu. Razgovaramo o tome kako smo kao deca volele životi...
Zašto putujemo? - advanced (B1.2-C1)
Danas razgovaramo o vezi između putovanja i učenja stranih jezika. Razgovaramo o onom specifičnom osećaju frustracije koji svi poliglote poznaju: kada se trudite da naručite kafu na lokalnom jeziku, a sagovornik vam, čim čuje strani akcenat, od...
Zašto putujemo? - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi razgovaramo o putovanjima i učenju jezika. Volimo da koristimo lokalni jezik kada smp u inostranstvu, kao što su nemački ili grčki, ali kažemo da je to ponekad teško jer nam ljudi često odgovaraju na engleskom. Nevena savetuje da...
Kako govorimo o osećanjima u Srbiji - advanced (B1.2-C1)
U novoj epizodi podkasta razgovaramo o tome kako u Srbiji govorimo o osećanjima i kakav je naš stav prema emocijama. Kroz razgovor analiziramo specifičan vokabular poput reči sreća, tuga, razočaranje, ravnodušnost i bes.Diskutujemo o tom...
Kako govorimo o osećanjima u Srbiji - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi pričamo o tome kako ljudi u Srbiji pokazuju svoja osećanja. Često u knjigama učimo reči za hranu ili odeću, ali mi mislimo da je važno da znate i reči kao što su sreća, tuga i razočaranje. Razgovaramo o tome da li su Srbi otvoren...
Textbook srpski VS pravi srpski - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi analiziramo razlike između srpskog jezika koji učimo u knjigama za srpski kao strani i onoga što ćete zaista čuti na ulicama Beograda ili Novog Sada. Istražujemo zašto standardni udžbenici često sadrže zastarele reči ili neprirod...
Textbook srpski VS pravi srpski - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi pričamo o tome kako Srbi stvarno govore srpski jezik. U knjigama često učimo reči koje niko ne koristi, kao što je reč „onde“. Mi uvek kažemo „tamo“. Takođe, umesto „da li“, mi skoro uvek kažemo „je l’“. Na primer: „Je l’ hoćeš k...
Studije i univerziteti u Srbiji - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi analiziramo kako izgledaju studentski dani u Srbiji i inostranstvu kroz naša dva potpuno različita iskustva. Razgovaramo o tome zašto studiranje nekome donosi uživanje i nova prijateljstva, dok drugima, poput studiranja pra...
Studije i univerziteti u Srbiji - beginner (A1-B1.1)
U ovoj epizodi razgovaramo o studiranju i fakultetu u Srbiji. Pričamo o tome kako izgleda prijemni ispit i šta sve studenti moraju da uče. Nevena deli svoja lepa iskustva sa studija u Beogradu, dok Jelena priča o stresu i studiranju na stranom ...
Srpski mentalitet, part 2 - advanced (B1.2-C1)
U ovoj epizodi analiziramo složene aspekte srpskog mentaliteta, fokusirajući se na specifičan odnos između kolektivnog osećaja žrtve i kulta heroja.Istražujemo kako su teška istorija i gubitak nezavisnosti oblikovali današnji identitet, ...
Srpski mentalitet, part 2 - beginner (A1-B1.1)
U novoj epizodi razgovaramo o mentalitetu žrtve. Objašnjavamo zašto istorija i porodica utiču na to kako ljudi u Srbiji razmišljaju danas. Takođe, saznaćete zašto Srbi sebe vide i kao žrtve i kao heroje.U drugom delu pričamo o zabavnim s...
Internet i social media - advanced (B1.2-C1)
U današnjoj epizodi razgovaramo o društvenim mrežama i o tome kako utiču na našu svakodnevicu. Razgovaramo o „beskrajnom skrolovanju“ na telefonu koji nam je svima, kako kažemo, na dohvat ruke i ostalim negativnim aspektima neprestane povezanos...
Internet i social media - beginner (A1-B1.1)
U današnjoj epizodi razgovaramo o društvenim mrežama (social media). Danas svi koristimo telefone i aplikacije kao što su Instagram i TikTok. Često kažemo da nam je telefon uvek „na dohvat ruke“, što znači da je uvek blizu nas. Pr...
Kako se Beograd promenio - advanced (B1.2-C1)
Dobro došli u novu epizodu našeg podkasta!U današnjoj epizodi analiziramo promene Beograda i diskutujemo o tome da li je srpski glavni grad zadržao svoj duh nakon svih urbanističkih promena. Fokusiramo se na razvoj grada u posledn...
Kako se Beograd promenio - beginner (A1-B1.1)
Zdravo i dobro došli u novu epizodu našeg podkasta!U današnjoj epizodi govorimo o tome kako se Beograd promenio i da li nam se grad sviđa danas i šta je drugačije nego pre 15 godina.Prvo razgovaramo o internacionalno...
Škola u Srbiji - advanced (B1.2-C1)
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Ser...