Unlock your Serbian

Gde se osećamo „kao kod kuće” - beginner (A1-B1.1)

Nevena & Jelena Season 1 Episode 67

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 8:48

Danas razgovaramo o jednoj veoma važnoj temi: koja je razlika između reči kuća i dom? Pričamo o tome šta znači osećati se opušteno i sigurno na nekom mestu i delimo sa vama naša iskustva o životu u inostranstvu. Kada se preselite u novu zemlju, morate sve da učite ispočetka, dakle kako da plaćate račune, kako funkcioniše sistem i kako da nađete nove prijatelje. To često nije lako i zahteva mnogo energije. 


If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon.

Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian

Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com)

Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!


Nevena (00:00) 

Zdravo svima, ja sam Nevena. 
Hello everyone, I am Nevena.

Jelena (00:01) 

Ja sam Jelena. 
I am Jelena.

Nevena (00:02) 

I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to the new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena.

Jelena (00:07) 

Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podcasta i danas razgovaramo o dve reči na srpskom, a to su kuća i dom. Šta znači kada kažemo da se osećamo kao kod kuće? That's right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about two words in Serbian, and those are house and home. What does it mean when we say that we feel at home?

Nevena (00:25) 

Jelena, ti i ja ne živimo u Srbiji. I mnogi ljudi koji nas slušaju takođe ne žive u zemlji gde su se rodili. Dakle, ne žive u zemlji gde su živeli kada su bili deca, kada su bili mali. Možda žive u Srbiji ili žive u drugoj zemlji. I mi često razgovaramo o ovoj temi. Dakle, gde se osećamo kao kod kuće i zašto se osećamo kao kod kuće? Šta ti misliš o ovome i koje su tvoje prve asociacije? Jelena, you and I do not live in Serbia. And many people who listen to us also do not live in the country where they were born. So, they do not live in the country where they lived when they were children, when they were little. Maybe they live in Serbia or they live in another country. And we often talk about this topic. So, where do we feel at home and why do we feel at home? What do you think about this and what are your first associations?

Jelena (01:06) 

Kada kažem da se negde osećam kao kod kuće, to naravno znači da se ja tamo osećam dobro, da se osećam opušteno, nekako relaksirano i da nemam probleme. Da mogu da se ponašam opušteno i da ne razmišljam previše o teškim stvarima, o lošim stvarima ili o problemima. Ja mogu da kažem da se osećam kao kod kuće i kada putujem u inostranstvo i kada sam u Francuskoj i kada sam u nekom drugom gradu u Srbiji. Dakle, to je jedno osećanje. When I say that I feel at home somewhere, that of course means that I feel good there, that I feel relaxed, relaxed somehow and that I don't have problems. That I can behave in a relaxed way and not think too much about difficult things, about bad things or about problems. I can say that I feel at home both when I travel abroad and when I am in France and when I am in some other city in Serbia. So, that is a feeling.

Send us your questions!

SPEAKER_01

Zdrav svima.

SPEAKER_00

Ja sam nevena. Ja sam jelena i dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa jelom i nevenom. Tako je dobrodošli u još jednu epizodu našeg podcasta i danas razgovaramo o dvije riči na srbskom a to su kuća i dom. Šta znači kada kažemo da se osjećamo kao kod kuće?

SPEAKER_01

Jelena, ti i ja ne živimo u Srbiji. I mnogi ljudi koji nas slušaju također ne žive u zemlji gdje su se rodili. Dakle, ne žive u zemlji gdje su živjeli kada su bili dca, kada su bili mali? Možda žive u Srbiji ili žive u drugoj zemlji. I mi često razgovaramo o ovoj temi, dakle gdje se osjećamo kao kod kuće i zašto se osjećamo kao kod kuće. Šta ti misliš o ovome i koje su tvoje prve asociacije.

SPEAKER_00

Kada kažem da se negdje osjećam kao kod kuće, to naravno znači da se ja tamo osjećam dobro se osjećam opušteno nekako relaksirano i da nemam probleme. Da mogu da se ponašam opušteno i da ne razmišljam previše o teškim stvarima, o lošim stvarima ili o problemima. Ja mogu da kažem da se osjećam kao kod kuće i kada putujem u innostranstvo i kada sam u Francuskoj i kada sam u nekom drugom gradu u Srbiji. Dakle, to je jedno osjećanje.

SPEAKER_01

Ovo je tema o kojoj želimo da razgovaramo zato što veoma često u našoj Discord grupi sa našim članovima razgovaramo o životu u Srbiji i razgovaramo o životu između Srbije i neke druge zemlje. Zato što naši članovi veoma često imaju istu situaciju. Dakle, oni ili imaju porodicu u Srbiji i zato dolaze čestu srbiju ili sami žive u Srbiji zato što rade ili studiraju.

SPEAKER_00

Također mogu da vidskript svake epizode kao i vokabular i gramatička wežbanja za svaku epizodu. Zato ako ne razumete sve što govorimo u ovoj epizodi možete da dođete na naš Patreon.

SPEAKER_01

I također možete da vežbate vaš skrbski sa nama svaki dan na našem Discordu. Link je u opisu ove epizode i također na patreon.com slas unlockyursbian. A da li je za tebe osjećaj sigurnosti ili bez bednosti važan kada govorimo o kući. Dakle, da li je tvoja asocijacija da si sigurna i da je sve ok, da nema opasnosti važna kada govorimo o kući.

SPEAKER_00

Mislim da da. Zato što kada kažem da se osjećam kao kod kuće to je slično kako sam se osjećala kada sam bila mala. Kada sam bila dijete, kada sam živela ući sa mojim roditeljima. I kada smo mali u djetinjstvu generalno nemamo problem kao odrasli ljudi. Ne razmišljamo o novcu, ne razmišljamo o poslu, ne razmišljamo o računima. I ovo jest osjećaj bez vrijnosti. Ovo znači da ne postoji opasnost i ovo znači da smo mi sigurni. I zato mislim da kada kažemo osjećam se kao kod kuće. To znači da se također osjećamo sigurno.

SPEAKER_01

Pred neki dan, dakle, pre dva ili tri dana mislim, slušala sam jedan podcast koji govori o migraciji. Dakle, jedan podcast koji nije o ljudima iz Srbije. Ovo je podcast o ljudima iz Grčke koji žive u Nemačkoj. Ali ja sam vidjela da ovo nije važno zato što migranti veoma često imaju slične probleme. Dakle, imaju probleme i misli koje su skoro iste. I ti i ja također kada smo razgovarali o život u inostranstvu, dakle u životu u Francuskoj, u Grčkoj i generalno mi smo vidjela da razmišljamo na isti način. Dakle, mi imamo iste misli, iste probleme? I u ovom podcastu jedna žena koja je psiholog je rekla da je važno da znamo koju ulogu imamo. Koju ulogu mi igramo u drugoj zemlji, u drugom društvu i tako dalje.

SPEAKER_00

Šta ti misliš o ovome jelera? Kada kažemo koju ulogu igramo, to također znači koju funkciju imamo. Uloga je nešto kao funkcija: šta mi tačno radimo. Da li smo studenti, da li imamo posao, dakle da li radimo ili da li samo živimo sa porodicom i ne radimo i ne studiramo. Dakle, ovo je uloga. I ja mislim da je ovo istina kada smo stranci u jednoj zemlji, mi treba da znamo koja je naša uloga. Na primjer, ja sam došla u Francusku za univerzitet, za fakultet i moja uloga je bila student. Ja sam znala da sam ja student i da sam zato u Francuskoj. Kada sam završila fakultet, ja više nisam znala koja je moja funkcija, koja je moja uloga: Da li treba tražim posao, da li treba da nastavim studiranje ili treba idem u srbiju. Ako hoćemo da se psihološki osjećamo dobro kada smo stranci u drugoj zemlji, važno je da znamo koja je naša funkcija.

SPEAKER_01

U ovom podcastu koji sam ja slušala također govore o prijateljima. Psiholog je rekla da je važno da imamo nove prijatelje i da imamo ljude generalno koji žive u ovoj zemlji i koji znaju više, koji kažu da je to njihov dom. Dakle, kada mi bolje razumemo kako ljudi funkcionirašu, kako razgovaraju, kako se generalno ponašaju, mi možemo bolje da se integrišemo. Mi možemo da nađemo svoje mjesto, možemo da nađemo svoju ulogu u ovoj zemlji.

SPEAKER_00

Također možemo da kažemo da je kuća ili da je dom tamo gdje su prijatelji i tamo gdje su generalno ljudi koje volimo. I istina je da treba da imamo dobre prijatelje ako hoćemo da se osjećamo kao kod kuće i u drugoj zemlji gdje živimo kao stranci. Ali ovo je teško. Dakle, nije uvijek lako da nađemo nove prijatelje kada smo odrasli. Kada nismo u školi i nismo na univerzitetu. I ovo je jedna od težih strana života u inostranstvu.

SPEAKER_01

I mi smo sada na kraju naše epizode. Hvala što ste nas slušali do kraja i čujem se ponovo sljedeće nedelje. Ćao svima. Čuvamo se Ćao čao.