Unlock your Serbian
Dobrodošli u podkast "Unlock your Serbian" sa Nevenom i Jelenom! (English below)
U ovom jedinstvenom podkastu razgovaramo o svakodnevnim temama važnim za svakoga ko uči srpski kao strani jezik, ali i za one koji već žive u Srbiji ili planiraju da se presele.
Jedinstvenost podkasta je što je prilagođen svima – od početnika do naprednih učenika. Svake nedelje dobijate dve epizode o istoj temi, ali na različitim nivoima: A1–B1.1 i B1.2–C1. Tako možete da uporedite razgovore na različitim nivoima i pratite svoj napredak. Verujemo da ćete uz "Unlock your Serbian" brzo stići do višeg nivoa znanja!
Ko smo mi?
Nevena je diplomirani filolog grčkog jezika i kulture sa Univerziteta u Beogradu. Već godinama predaje srpski i grčki kao strani jezik i trenutno završava master studije.
Jelena je diplomirani pravnik. Studirala je u Francuskoj i predaje srpski i francuski kao strani jezik. Iako je završila pravo, njena najveća ljubav su jezici. Aktivno usavršava italijanski i grčki, a trenutno je na doktorskim studijama u Francuskoj.
Kako i same imamo iskustvo učenja i života u inostranstvu, dobro poznajemo izazove savladavanja novog jezika. Naše profesorsko iskustvo nam je omogućilo da nastavi srpskog pristupimo iz jedinstvene perspektive.
Pridružite nam se na ovom putovanju! Čujemo se!
Welcome to the "Unlock your Serbian" podcast with Nevena and Jelena!
In this unique podcast, we discuss everyday topics relevant for anyone learning Serbian as a foreign language, as well as for those living in Serbia or planning to move.
What makes the podcast special is that it’s designed for everyone – from beginners to advanced learners. Each week you’ll get two episodes on the same topic, but at different levels: A1–B1.1 and B1.2–C1. This way, you can compare native-level conversations, track your progress, and quickly reach an advanced level.
Who are we?
Nevena holds a degree in Greek language and culture from the University of Belgrade. She has years of experience teaching Serbian and Greek as foreign languages and is currently completing her master’s studies.
Jelena is a law graduate who studied in France. She has been teaching Serbian and French as foreign languages for many years. Although her degree is in law, her first passion is languages. She is improving her Italian and Greek skills and currently pursuing a PhD in France.
Since we have both experienced learning and living in foreign languages, we understand the challenges learners face. Our teaching experience has given us a unique perspective on Serbian language instruction.
Join us on this journey! See you!
Unlock your Serbian
Humor u Srbiji - beginner (A1-B1.1)
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
U ovoj epizodi pričamo o humoru i o tome kako ga mi razumemo. Vidimo da ljudi imaju različito mišljenje o smehu. Za nas u Srbiji, humor je veoma važan deo mentaliteta. Mi mnogo volimo sarkazam, crni humor i volimo da se šalimo na svoj račun. Takođe, u epizodi objašnjavamo zašto su nam smešni različiti regionalni akcenti i stereotipi u Srbiji.
Longer version of this episode (12 minutes), transcript in both Serbian and English, vocabulary lists and grammar exercises are avaliable to all our memebers over on Patreon. Join our community for as low as 9,99 euro per month!
Otherwise, join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian
Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com)
Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
Nevena (00:00)
Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I am Nevena.
Jelena (00:02)
Ja sam Jelena. I am Jelena.
Nevena (00:04)
I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena.
Jelena (00:08)
Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta. razgovaramo o humoru i o smislu za humor. Ova tema je bila ideja naše Severin koja je naš član na Patreonu i na našim konverzacijskim pozivima. Hvala Severin za ovu ideju. Yes, welcome to another episode of our podcast. We are talking about humor and the sense of humor. This topic was the idea of our Severine, who is our member on Patreon and in our conversation calls. Thanks Severine for this idea.
Nevena (00:33)
Hvala Severin i veliki pozdrav. Ako imate i vi ideje o kojima želite da razgovaramo u našem podkastu, dođite na naš Patreon gde možete da pišete svaki dan vaše poruke, ideje na našoj Discord grupi. Jelena, mi smo pre ove epizode razgovarale o humoru u Srbiji. Dakle, kakav je humor u Srbiji i generalno koliko je humor važan za nas. Dakle, koliko mi želimo da se smejemo svaki dan i da li je to generalno važno u našem životu. Šta ti misliš? Thanks Severine and big greetings. If you also have ideas that you want us to talk about in our podcast, come to our Patreon where you can write your messages and ideas every day in our Discord group. Jelena, before this episode, we were talking about humor in Serbia. So, what is the humor like in Serbia and generally how important is humor to us. Meaning, how much do we want to laugh every day and is that generally important in our lives. What do you think?
Zravo svima, ja sam nevena.
SPEAKER_00Ja sam jelena.
SPEAKER_01I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa jelenom i nevenom.
SPEAKER_00Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podcasta. Mi danas razgovaramo o humoru i o smislu za humor. Ova tema je bila ideja naše Severine koja je naš član na Patreonu i na našim konverzacijskim pozivima. Hvala Severine za ovu ideju.
SPEAKER_01Hvala Severini veliki pozdrav. Ako imate i vi ideje. Ako imate i vi ideje o kojima želite da razgovaramo u našem podcastu, dođite na naš Patreon gdje možete da pišete svaki dan vaše poruke, ideje na našoj Discord grupi.
SPEAKER_00Link je u opisu ove epizode i na patreon.com slash unlock your Srbijan.
SPEAKER_01Jelena, mi smo prej ove epizode razgovarali o humoru u Srbiji. Dakle, kakav je humor u Srbiji i generalno koliko je humor važan za nas? Koliko mi želimo da se smejemo svaki dan i da li je to generalno važno u našem životu? Šta ti misliš?
SPEAKER_00Za mene je humor veoma važan. Ja mnogo volim da se smejem. I ja mogu da vidim da sam tužna ili da se ne osjećam dobro ako se jedan dan ne smejem i ako se ne šalim. Humor meni daje dopamin i ovo je važan dio mogota. A za tebe, nevena da li je humor važan.
SPEAKER_01Za mene je humor također važ, ali mislim da nije isto kao za tebe? Dakle, ja imam dane kada se ne smejem mnogo i to za mene generalno nije problem. U Srbiji mi često koristimo sarkazam kada se šalimo. Dakle, u našem humoru je sarkazam generalno važan. Da li ti voli da koristiš sarkazam?
SPEAKER_00Ja volim da koristim sarkazam na srpskom kada se šalim, zato što u srpskom humoru ima mnogo sarkazma i nama je ovo smiješno. Nama je ovo interesantno. Ali ovaj sarkazam ne postoji u humoru u drugim državama. Ili ne postoji uvijek. Na primor, u francuskom humoru ovakav sarkazam ne postoji. I naprim, u Francuskoj nema ovakav humor i ljudi ne razumaju sarkazam u humoru. Međutim, u srabiji sarkazam je veoma važan kada se šalimo.
SPEAKER_01Mi na internetu i na društvenim mrežama često vidimo vide šale, gdje se ljudi šale i mi zovemo ovo stand-up komedija. Ja generalno ne volim stand-up komediju i mislim da nije mnogo smiješna kada mi čekamo da neki čovjek ili neka žena govori smiješne stvari i da se mi smijemo. Ja ne razumij i generalno ne volim ovaj koncept.
SPEAKER_00Ja razumem zašto ovo ne voliš. Neki ljudi kažu da je ovo kao cirkus gdje netko stoji gdje je jedan komičar na sceni i publika čeka da on kaže nešto interesantno, nešto smiješno. Međutim, ja volim stand up komediju. Meni je ovo smiješno i volim da slušam stand up komediju i na srpskom, ali također i na nekim drugim jezikima.
SPEAKER_01Mi ćemo sada u drugom dužem delu ove epizode razgovarati o stand-up komičarima iz Srbije, dakle o ljudima koji govore šale na srpskom jeziku i pričaju o životu u Srbiji. Ako želite da slušate duže epizode, dođite na naš Patreon i svake nedjelje imate 10 ili 15 minuta bonus materijala.
SPEAKER_00Mi se čujemo sljedeće nedelje u nekoj novoj epizodi. Ćao ćao. Ćao svima.