就聊聊吧 je parle le Mandarin Taïwanais
哈囉!歡迎來到就聊聊吧。給學習中文的人一個輕鬆的學習空間。我們聊台灣,聊生活,聊旅行,聊語言,什麼都聊!
Bonjour ! Bienvenue à 就聊聊吧, une espace pour l'apprentisages du mandarins. On parle de Taïwan, de la vie, des voyages, de la langue, bref, de tout !
Hello! Welcome to 就聊聊吧, a cozy space for Mandarin learners. We chat about Taiwan, life, travel, language, basically everything!
每週日更新 / Télécharger chaque dimenche / Upload every Sunday
Instagram: https://www.instagram.com/davechen_canada/
就聊聊吧 je parle le Mandarin Taïwanais
EP11 來聊聊我的移民經驗吧
這幾年全世界各地都有關於移民的新聞,例如無法跟當地社群融入、或是因為移民政策而不得不返國...等等,你是否也好奇這些移民們的想法呢?身為一個待過美國跟加拿大十幾年的移民,我將在這集分享在這段漫長的移民過程中,碰到的各種問題,以及分享有趣的小故事。這一集:來聊聊我的移民經驗吧!
Pendant ces années, on voit beaucoup de nouvelles concernant les immigrés dans le monde entier : les difficultés à s’intégrer aux communautés locales, les personnes forcées de rentrer chez elles à cause des politiques d’immigration, etc. Étés-vous curieux de connaître le point de vue des immigrés ? En tant qu’immigré vivant aux États-Unis et Canada depuis une dizaine d’années, je vous raconterai les problématiques ainsi que petits histoires légères vécus pendant ce long parcours. L’épisode de cette semaine : Parlons de mon parcours d’immigrés. Ne le ratez pas !
During these years, we’ve seen so many news reports about immigration around the world : the difficulty of integrating into local communities, or people being forced to return to their hometown because the tightened immigration regulations. As a immigrant who has lived in the US and Canada for more then 10 years, I’m going to tell you about the challenges I faced and some interesting stories during this long immigration journey. This episode : My immigration Talk, don’t miss it!
ここ数年で、移民に関するの報道が溢れていて、「地元のコミュニティーに溶け込めない」とか、「移民政策が厳しくなって母国に帰らなかればならない」とか、そういう話をよく耳にするよね。アメリカとカナダに十数年暮らしている移民である私、実際に経験した問題や、いくつかの面白いの個人的な話を紹介しようと思う。今回の放送は:私の移民体験を話そう!お楽しみに!
返去故鄉:https://youtu.be/QvE5BQSYAPs?si=Aws17pv91tjI6gEb
釘子花:https://youtu.be/3MHVNxd130E?si=Sq7jvI7-lecOffs_
熱淚暗班車:https://youtu.be/h1LcDAN7d3w?si=uUP52JgL-u2db6JI
逐字稿及翻譯 Transcript and Translation:
https://drive.google.com/drive/folders/1gH2qh7nUYtaQs-fRJubUHX7hFZtAoMPC?usp=sharing