就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais

EP20 來聊聊台灣的兵役吧!with Lyon

Dave 大輔 Season 1 Episode 29

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 32:57

金馬獎、跳砲操、高裝檢、吃全餐...台灣男生對於當兵的這段經歷,總是有說不完的話題,而在跟這些男生聊天的過程中,你是不是也曾好奇台灣兵役究竟是麽樣的過程?以及這些看似毫無意義的單字背後,究竟是什麼意思?這一集,來聊聊台灣的兵役吧!敬請期待!

Les Golden Horse Award, les exercices de “pào cāo”, les inspections d’équipement, le fait de “menu complet”…Pour les hommes taïwanais, l’expérience du service militaire est un sujet inépuisable. En parlant avec eux, t’es-tu demandé à quoi ressemble le service militaire à Taïwan ? Et derrière ces termes qui semblent dénués de sens, que signifient-ils vraiment ? Dans cet épisode : Parlons du service militaire à Taïwan, ne le ratez pas ! 

The Golden Horse Awards, “pào cāo” drills, equipment inspections, the idea of a “full-course meal”… For Taiwanese men, the experience of military service is an endless topic. When talking with them, have you ever wondered what military service in Taiwan is actually like? And behind these terms that may seem meaningless, what do they really mean? In this episode: Let’s talk about military service in Taiwan—don’t miss it!

金馬賞、砲操、高装検、フルコース体験…台湾の男性にとって、「兵役」の経験って、本当に話し出したら止まらないテーマ。で、彼らと話してるときに、「台湾の兵役って実際どんな流れなの?」とか、「こういう一見意味がわからない単語って、実はどういう意味なの?」って、気になったことない?今回のエピソード:台湾の兵役を話そう!ぜひお楽しみに!

字稿及翻譯 Transcript and Translation:

https://drive.google.com/drive/folders/1-lKpGnJoGWJC8ZngWYvNaJ0MySI_RumX?usp=sharing

英勇戰士搖搖頭:

https://youtu.be/U-FPLTNQG3Q?si=t5sx5zaQaekjblua

Part 01:替代役跟一般兵的差別

unknown

I'm not sure what I'm saying.

SPEAKER_00

Do I not get sojound with an odd? Oh, how changed the toll change all male that shit down. So high rule mass deep is good chin. So it bits or chin to be on chu. So it's not just a chin chun. So you'll be fen fatal po being the book. So you look on this.

Part 06:當兵的經驗在戰爭時期有用嗎?

SPEAKER_00

So it doesn't mean I want to judge it.

SPEAKER_01

So you tell a tea, my own.

SPEAKER_00

So now can not change Young Huang San or Dang then you maintain just this your Chiang Danny So maintenance.

大輔的推薦清單:糯米糰 - 英勇戰士搖搖頭

SPEAKER_01

So it's just high in the Tan Doma. Now bye bye. Bye bye.