Innocent Morris

DALILI SABA ZINAZOONESHA UKO KARIBU NA ROHO MTAKATIFU - Innocent Morris

Innocent Morris

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 1:05:20

Send us Fan Mail

Karibu sana ujifunze somo hili kuhusu ukaribu wako na Roho Mtakatifu. Hakika somo hili litakusaidia sana kujenga ukaribu wako na Roho Mtakatifu.

Ubarikiwe sana.

Innocent Morris

Contact: +255652796450 (WhatsApp)

Instagram Page: holyspiritconnect 
Facebook Page: Holy Spirit Connect 

SPEAKER_00

Kwamara nyengine na kuwalika katika kipindi chakujfunza neno la mungu ku toka kwam to mishu amungu inno Saint Maurice Wahoudumaya Holy Spirit Connect Karibu.

SPEAKER_04

Utangalia da lili sabba Zenaz Onyesha Uko Karibusana na Roham Takatifu. Ko to Tangalia da lidi saba mbazo Zenaz Onyesha Uko Karibusana Na Roham Takatifu. Kosabukoji bibiliya okiangalia imetu Onyesha hatua kwa tua Ntugani mbaya ygo karib norohum takatifu. Sasa Tazama Somohili. So mohili ni somuambalo la kujifanya self-evaluation ni sombalo la kujipima uemwyewe kibibiria. U na jipima u karibwako na rohom takatifu, kibibiri ya. Kosa bibiria inaze koko nyesha, upo karibu kiasigani nawiu rohom takatifu. Oki soma vizu kataka bibidiya yako, utaweza kuona, bibiria imefundisha, nazo katumia bibidia yako, kasombi ya kovizuri. Na bibidia ikako nesha, hatua kwa tua ukaribu wako na rohom takatifu, kamakuna mahali kunashida, kamakuna mahali pakule kebesha, kamakuna mahali pakutengeneza na katalika, bibidia inakwanyesha. Bibidia inakwanyesha. Kotu tangalia da lidi sabas inazo kuanyesha, uko karibusana na room takatifu. Je nazo. Aini kapu jendele sasakwa z yangalezi dalidi. Lakane konyeshe, vitu vi fatafio, viuri. Abafotu mi vi kwishha kuangele koy masomo yereopita, yar rohom takatifu. Komana somohili, nemalum Zaidi komtuamba anaku yakwana mousanu mazuri na rohom takatifu. Aweze kujifunza zaidi. Aweze ku kuchungguza na kutazama ukaribuwake na urohom takatifu, uko kwye levo geni. Kateka somahili tuta angaliya na utaweza kujiona, uko kwenye levo gani. Kama ku na mahali pakutengeneza, a ukuna mahali pakudekebbesha, somohili lita kuanyesha, kupiti ya mandiko. Za kablat yenda kwangaliya, vito bavinaweza kuanyesha, uyumtu yoko karibusana na rohom takatifu. Tutangale vitu saba delisaba mbazu naweza kuto nyesha kwa huyumtu, yoko karibusana na rohom takatifu. Na hini kabatu yangalia u karibu uamtu na rohom takatifu. Kuna maneno mawini hapa. Kuna kuwa na mausianu nawiu roham takatifu. Nakua karibu nawiu roham takatifu. Ifini vitu viri to fauti. Kuwa na mausiano nae na kuwa na ukaribu nae. Tazama e chokitu. Kuwa na mausiano nae na kuwa na ukaribu na nivitu viri to fauti. Tazam hapa. Tuna paongere kua na mausiano nae. Kuwa na mausiano nae manake tunongere nafasi. Tuna ongerea position. Position kama rafikiako. Position kama munguako. Position kama msaidizuako. Position kama babayako. Position kama munguako. Yo ni nafasi. Kwrohom takatifa nakako ynafas kama rafikiyako. Rohum takatifanakako ynafas kama mungwako ako. Rohum takatifanakako ynafaska mwari mwako. Yzo soteni nafasi. Kwe yo unapo kuwa na mousianu na urohom takatifu. Ndiomuanzo sasu. Wako tengeneza ukaribu nae. Koman nifituvi to fautti. Kwasabu ukaribu no roham takatifu. Niplakti saso. Ni halisi ni nam nabavio uneshinae. Ni nam nambavio una enenda dio ukaribunae. Kwayonezakona mke, lahinusu karibunai. Uneza kuwa na mumim leishin yuba moja mnala kitana kimojja, lahini ham na ukaribu. Manaki u karibu a moyo na moyo aha. Unezo konam toto, lahini hauno karibunai. Unezokana fiki jina tu, lahinu kauno karibunai. Laini sasa sisi to dangalia. If itugen mbav vita kabo to nyesha, kwamba sisi toko karibsan rohom tagatifu. Tutangale da lini sabatu. Ambazo zetakaso tuanyesha, karibu etu, na rohadifu. Utajuwa jumtuko karibusana room takadifa. Autajuaj mimi ko karibusana rohom takatifu. Kuna vituja kwangalia, jambola kwanza, unangalianini, nikuangozwa na roham takadifu. Sikuangozwa na mwidi. Ko yulimtuambaye, yoko karibusana na rohom takadifu. Nimtuambaya nongozwa na rohom takadifu. Simtuane ongo zwa na muiwake. Kwiti chakwanza kwanza kupi man dadiyako. Kitu chakwanza chakwanza kupi man dadiako. Juyeu karibuwako na rohom takatifu. Anza kuji chungguza, je mimi naongozo na nani. Je roham takatifu nimempanafasi kweme shayangu. Je urohom takatifu, nempanafasi kwe me shayangu. Je mimi naongoza na yeye u rohom takatifu. Aw la ni naongozu na mwili, ko unansa kujevarueti mwyewe, unanza kuji chungguza ue mwenyewe. Nafokona ji chungguza sasa, utansa kueza kuona, uko lefogani, ukaribu wako, ne urohom takatifu, uko vipi. Na utakapuanza kuji chungguza andipu takapu anza kuona, kama uko karibisana urohom takadifu, a uka ribuenu unat matatizo a u nashida kirogo. Rom takadifu na shida, shide yko pandaweti. Koyo, kaliyy akwanza bawu naweza kuyona, kom tumbayiko karibsa na rohom takatifu. Uyumtu tamwana na ungozwa na rohom takadifu. Si widiwake. Koyo yudim ttuambaiko karibsa na rohom takadifu. Hataki kabisa kongozwa naisiazake, awumi hemuko. N'tuyo tambayiko karibsa na rohom takadifu. Nimtuambaya ataki kongo zwana mwidiwake. Nimtuambay hataki kwangos wana mihemuko, nimtuambay hataki kongos on e siyazake zamwidi. Bali shoku yumtu i kongos wana rohom takadifu sikuzokte. Kotakaponza kuona, shoki ako ni kongos wana rohom tagatifu. Utakapona shokeyako, how kyuyyak oni kongos wana ye. Kiuyakoniku tembea katika kinachotaka rohom tagadifu. Si rohom takatifu atembe kwiru nacho takav. Echokitu, kita sa koanyesha ukaribuako, uhrom takatifu. Sasan kware konyeshe hapa kwemandiko. Kuna kiti kimo jambacho, to bisha mungu paula kionga kwaye mandiko, kizuri sano, takatokiangali kartabuchawa galatia suletano. Ketabucha galatia suletano, sado kubina sita, kwa kwanyeshe kikiti. Kuna kitambaco paula lia, kia vizuri sano, kedaza kutuanyesha haba. Keta buchawa galatia suletano, sado kumina sita mpaka kuminanane, wwa galatia suletano, sado kumina sita pacakuminanane, and robuona dinasemaji, tazama enorabona nasema. Basina semma, en ende kwa roho, walhamta ziti miza kamwe tam zamuidi. Anazaba basina semma, enendeni kwa roho, walhamta ziti miza kamwe tam zamuidi. Kovola na tuambia tuenende katika roho. Tutaka pwenenda katika roho. Hatuta ziti miza kamwe tam zamuidi. Sadwakumina saba. Kwasamwili utamani, uki shindana na roho. Koma na ke mmuidi wuna tabiamoj. Ua unashindana na roho. Sasa hapa haeongere roho, ya wanadam. Bibide metumi kububu hapa. Manake udiroho mtakatifu. Manake nenini, kosa mwili hutamani, ukishindana naroho, manake mwindi wanyamahu. Huwa unatamani, na unashindana naroho mtakatifu. Tasa ma echukiti. Hu mwindi wanyama, huwa unatamani, uki shindana naraho, anenderiambenakusema, na roho, kushindana na mwili. Komana hizi zime pingana, hatamwezi kufanya mnayo taka. Komana ke kiri mbacho mwili unataka. Sikiri mbacho rohom takatifu na taka. Sunizakule kiti. Lakinim sara kuminanani. Lakini m kiongozo onaroho, hampochiniashiliya. Komtuamba. Yoko karibusan on a rohom takatifu. Nimtuambana ongozo ano rohom takatifu. Simtubana ongozwa na miriwake. Simtuambana ongozwana siyazake. Simtuban ongozo na mihemuko. Bali nimtu bana ongozo, na rohatifu. Ko you nimtombae. Yiko karibsana roham takatifu. Hatgemei siyazake. Mtuambaye yoko karibsana roham takatifu. Hatgimei siyazake. Bali anamtegimea roham takatifu. Mtuambayko karibsana rohom takatifu. Afanyima muzi kwem sukumuatama. Mtuambayko karibsana rohom takadifu. Hatgemei siyazake kufanya mamuzi. Ntuambayko karibsana rohom takatifu. Ategimei siyazake kufanya mamuzi. Atagemei msukumo watama kufanya mamuzi. Hategemei. Hategemei msukumo watama kufanya mamuzi. Kuna wakatiamba tu no kokwye dai lemma. Tupoko konye dilemma. Natuan takyyo tufanya mamuzi juya jumboflani. Natu nafanya mamuzi haio paspo wongozu a rohamtafu. Tunafanya ma muzi kwa tamaza mwidi. Kwam sukumu watamaza mwili. Tamaza mwili indozina twambia kubali, kubali ofayu, mkubali mwana humewiu, mkubali mwana mkehuyu. The tamaza mwili, zinaza tufanya tu kubali, ikubali kazio, nunefam kazhi sio zu dia impendezi mungu. La in tamaza mwidi zina kompeuta patahela, ikubalitu, ekubalitu, ekubalitu. Ikubali tu. Pana kemtone ungoza wana rohom. Afuatim sukumo watamaaza mwidi. Anamskiza roham takatifu zaidi. Kuliko tamaza mwidi. Anam sikiriza rohom takatifu zaidi. Kuliko mi muko yamwidi. Mtuambay na ngoswana roham takatifu. Mtuombay hategemei isia pekeake. Nimtuombay Afany Mamuzi kwam sukumuatamao. Bali na ongozo kautulivuandani, angosoko tu live wwandani, angosoko mania crystal ndani mohake. Okay, giona echokitu, kiku ndani akoza kufam a kuona ukaribuaku na roham takatifu. Nauna kua karibuza ina ruham takatifu. Paleonapo kua unatamani kungozwana ye, no kotayali kungozwana ye, no kotayali kum sikiriza ye, no kotayali kufanyakire ruham takatifana shodaka. Utaza kuona, ukaribuakona roam takatifu, una unkezeka, urangezeka, wrankezeka, wranke seceka. Warajuriza, jeni ko karibna ruham takatifu. Itajua yukaribuangona roham takatifu. Uko vizuri, auko karipsa na urohom takatifu. Jangali, jeni nana ne kwangosa, the roham takatifu, awoni tamaza mwidi, jeni siya, awoni roham takatifu. Chi chungguze, chichunguze, chono te mwidi, how unti rohom tagadifu. Neni nikikon dadi ako mbae da linia kwanza bena to onyesha, wo yumtuko karibsana, na rom takatifu, we uko karibsa na rohom takatifu, to naangalia andongozo na nani. Kamonongozana roham tagadifu. Si siya outamaza mwidi. Chokaribuako na roham takatifu. Mzuri. Kwayo wongozi wa roham takatifu. Ndaniamtu. Howji kwa kere yingi. Hauji wakere yingi. How kom sukumo wonguvu kama tu enginanvo fikiri, kamata shetanapotu to sukuma tukatene dami. Usukuma rom takatifu haujivo. Rohom tagatifinim tumanye. Utulifu. Tane ungozo na rom takatifu. Ha wongoso rom takatifu. Hauji kwakele. Bali ko shahuliwo u shhawishu wandani. Kau tulifu wandani. Kwa manya cryston dane moywako. Klazema tujifunze. Kosi kirizakina bacho rohom takalifu nasema na sisi daniet. This is very important. Kama tunataka ukaribue tuna rohom tagatifu. Uwe vizuri. Kama tunataka tu e karibsa na urohom takatifu. Lazma to jifunze kongozona ye. Kama tunataka tue karibsa no roham takatifu. Lasma to jifunze kwangoswa na ye. Lasmatu jiifun the kongozona ye. Nopo ona. Nam na bavo roham takatifu na kongoza. Nakira sekunapidia hatua, kataka kongozwana yeye. Jo karibuakona roham takatifu, woneda viuanko vingine, ukaribuakon a roham takatifu, unenda viuanko vingine. Dariapili, darivia pili, onboina tuanyesha. Ukaribu sana tu na rohom takatifu. Ketu kingerecha pilicha kwangaliya. Uese kujuwa ukaribuako na roham takatifu. Dariamaneza kukuanyesha, uko karibsana urohom tagatifu. Dariapili. Ni usikivu wakohono ungezeka. Kway wunakwana sensitivi kubwa yerohoni. Skriza pointhi tena natena natana kwa makini. Una poanza kuakaripsana na roham takatifu. Do karibwako na room takatifuna ongezeka, kunakitu tanza kukyona kuwme shako. Utakapuansa kuona, ukaribuako, raom takatifuna ongezeka, kunakitu tanza kukyona dadiako. Namacho kuwa nacho. Nidi kina rokea. U naanza kona, usikivu a ro wakiroho daniako, usikivu wakiro daniaco, unanza kuangezeka, unanza kuan gezeka, unanza kuangezeka. It is sensitivity, eako, kwa room takatifu, daniako, enonkezekka. Itwikiti sham singsana, na rulia dana. Usekivu daniaako, unon geseka. Nakama, urafik you wako na urafik you wako wakarib na room takatifu o kianza kupatea, ure ukaribu wako kianza kupatea, kunadalidi yakwona, kobakuna shida mahali, kunashida mahali. Utajua yakuna shida mahali. It is sensitivity ako, yer rohani Nanza kupunggua, inanza kupunggua, inanza kupungkua. Nerudia. Kuna dali utayona paleambapo karibu wako na rohom takadifu. Una poanza kuharipika, paleu karibu wako na rohom takatifu, unapu anza ku kahibika, kunakituabashua kinatoka. Uyumtu ananza ku ku haribu, aule it is sensitivity akyo rohoni naza kupunggua, ule usikivuake or rohone, unaza kupunggua, usikivuakio rohon nasakubunggua, usikivuakio roh nasakubungwa. This is very important. Unabotaka kue karibusan rohom takadivu, lasma utunze kuunguo zwanayeye. Na ole sikivu a rohone, lasma u tunze kwa garama yoyote. In a sensitivia rohone, lasma utunze kwagama yoote. Dovan o kati mwene uto nafunga na kuamba. Kufunga na kuomba kuta kusai alge. Kufunga na kuamba kunakusidea, kuongeza ule usikivu ako rohoni, do pana mala yingi o tonapoko ku nyifungo, oreskisautia ru mtakatifika veri kria. Kwanini, kwasam kupiti yahombi, kupitia kusoma norobona, kupetia kufunga na kuomba, unasakumona uumtu ananza, ukaribuakina rohom takatifunon kezekka. Na ukaribuakina room takatifuna pokoron kezekka, baina yamtu, na urohom takatifunini kinatokya, it says tiviti. Ure usi kivu rohoni, unanza kuan kezekka, unanza kuankezekka. Kwayumtanza kum sikia ruhom takatifu fizuri. Sikiko makelele, hausikokubatisha, unapoko karibuna roham takatifu, usiki wwa konakwa velikriya, akuna makelele, ha kunanini, unasakuisikia sauti a roham takatifu, ikua veri kriya. Ikua verikriya. Ukiona, wiski sota rom takatifu veri kriya, kunashina mahali, kunashina mahali. Nashida iko habi, tengeneso karibuaku na rohom takatifu. Tengenes a mouse no ako mazuna rohom takatifu. Tengenesa ukaribuako nahu roham takatifu. It's very important. Unapozidi kuwa karibsa nau ruham takatifu. Uskifu wako rohoni wonge zeka, na kuam kubuwa zaidi kirasiku. Unapoko karibu na rohom takatifu, kirasiku. Unabuko karibu nawiu rohom takatifu ki a siku. Uskifu wako rohoni, unazidi kwan gezeka, unazidu kwang ezeka, na kuam kubuwa zaidi kirasiku. Uskivoron gezeka. Nowyumtu, an ansakwiskiya sautia roham takatifu. Kora is aidi. Tanza kiti. Unapo kuakalibusan roham dagadivu. Uskifu wako rohoni, kuisikia sautia ke, ule uskiv wako unansakwangeseka, sensitiviti ako. Isawasawa, na unapo kua na ledio aunasim nam nalosim. Unapokoa mbali zaidi naulim nalosim abauna tuama wimibi. Wakatumingine netwe keyweze kua sawasawa. Ide sensitiviti nese swe sawasawa. Ulo sikivu uneso swe sausawa. Unapoko anamnalawa le dio. Eredio yaku eka mbali sana. Kunkatu lo sikivu a redioyako, unakwa mashaka. Lakini ile unapoko kwa mnala hapa wa le dio, na rediwaku e nasogia kalibunam nala, ulo sikivu, unazidu kuwonkezek, anakwangzeka uosikivu na kwa very strong. Una kwa ymalasana. Una po kuambali ukenda vijijivingene wakati mgine mala unakwambali san. Unala unapokwambali san. Usikivu katika sim inakwani changamoto. Lakinimtu anatafuta mahali, ambapu atasoggea, angala waweze kuwana kupata kuwa karibu nam nala ku anam na moja ama yingine. Iri kweza kupata mawimi, kupata usikivu sensitiviti. Nakatika ma shia rohoni hive. Tukio mbalina rotakatifu. Ukaribuwe tukywa na matatizo na yeye. Nenikina tokia. Uleuskivu. Uskivu twahoni, una kwachidisana. Ule uskivwe tu rohoni, una kwa chinisana, u kwachidisana. Uleuski wetu rohoni, una kwachini sana, una kwachidisana. La intukitaka uskivwe tua rohoni, wwankezeke. Tasamatu e karib na rou takatifu. Kou takapu azakwano skiv woko ro, uskivuko rohoni. Unaza kuangkezeka, jo karibu ako no roham takatifu, wona kezeka. Toma neno anesama, ne kalibieni mimi, na mi ito karibieni nini. Kwona pozidi kuwa karibu no roham takatifu. Usi kivuakorhoni, una zidi kuam kubwa, unakwam kubua, unakwam kubuwa, unakwam kuboa, zidu sikivuako warhoni. Oh, halleluya. That's how my shock it was kiwarhony. Tranapuko crabi na roham takatif. Uski war hony, or on kesaka. Uski war no keseka. Nanini atas a corner, or honey, walk and okay. Oh, you moved to an Abo Cosera, Anapo Cosia, and a bomb Cosia Rom Dagatifu. Could I get to a bachelor daniel get a guanasia? Attackabom Cosa Rom Dagatifu or Kundani Atabio Cosa. At a security sana, Colbabo Mecosea, Cobo Megosia. How is the key at a church? Take it as a hapa, take it as harbour. I love the cativu. No se giving or oncea or a bocosa daddy. Panakobia Monango de Cosia. Ava Monango de Cosa. Andino Tauna, Kiki Fatia, orduana Tubuka Raka, and a tubu Koharaga. I don't buy him a guaraka. Was it given a qua sana? Kubuzano. At an oposera. I see how tia rohom tagarifu. I came one be one angua from goosea. And I see a go racisana. Nagy sikia uyum to andatubu haraga. A seminta tubukesha. A seminta fanyahivi. A tubuka raga uyumtu. Okishau when I joke. When I joke, we um to a row home takatifu. Oh, callisor. Callum calipia. And I kum calibiya. Um canibia any mongu. I don't can be any be any mongu. I don't calibianini. Oh you mutual a bocosa. At a roam dogifana Bomambia, Umecosea. A high ping saudi a rogatif. Whoyum to anybody room takatif. At a roam dagifan Bomambia, Umecosea. Umecosea, Umecossa. I ping you south and room takatif. Who yum to a pingy corn or room daggatif? A pingi mao. To amba you combali san or home dagadivo. But rohom tagatifana for moonia at a pingama. A pingamao. A pinga could a pinga quoting get ezwa. I do him to make one room dagatifu. Hatana pocosa, rompia pocosia, rom uponia, uom to anati, that was a kidiza. Aways we pinga saudi a rogatifu. Oki Giona Unanza ku pinga sautya rohom dagatifu. Jo caribuakono rohom tagadivu. Unaza kuamashakan, unanza kuamashakani. Oki shanza kujiona, or a pinga sodiarhom dagadivu. Aqu anapokwambia, or sifany hiki, usi ki, on a pingar sodi a rohom dagatifu. You in danger, oka dadin. Urafik you wakana roam tagadivu, or karibwakona roham dagadivu, orakuakuimashaka, one has a kudo of fisha urafik you ako caribu rohom tagadivu. Unaza kudo of fisha, wouldafikuak on a roham dagatifu anamnayo, quadam na you donna, ura caribsa no roham tagadivu. Usi givu a core horn you know gazeka. It is a sensitivity a core horn in on gazeka, why core yesh, a kitabucha soda n fessos anathing a sema. Walam simuzu niche, rohom takatifu, mugu. Umba yeam litio muhui atasiku comboziwa de calipsana roham dagatifu. Whom tamboa roham takatifu, atakatika mambo madogo. Mtuambae, you go calipsana with rohom takatifu. Andam tamboa sana room dagatifu, atakate kamambo madogo. Rom takatifu, you call very sensitive sana, I rembo madogo madogo. And I toengi to no qua very sensitive nabo ma cuba makozi in a katarika. In wrong taguko sensitive sana katika mambo madogo madogo. Abo wakati mingele to nao nahayo do muzu ni shia we wrong takatifu. Kutokusa mevu choki kinyongo na katarika. Okay summa yo efeso sore nem sadwatanathini konzem salua ishinatano na kuendelea, pakatanasina moja, utaona, vito ambavio, paolo mevitaja, karakabuchao efeso, vito mbavo, vina mozo niisha urohdag. The vitu vitogo vido go to, nahini pina mozunisha sana rohtagativo. Vina tho official urafikiwetu na rohatifu. Vina to fina tu embali sana we roh dagatifu. Vina haribusan ure karibwe to no rohtagatifu. So kwa lewa chukiti. Na inatakan konyesha jambola tatu, na lidiya tatu, a bo nasokoanyesha karibu ako hom tagatifu. Cosab somal letunasama lidi subambazo sina o nyesha uko karibsa na rohom tagatifu. Zina onesho karibsa no roham tagatifu. Tumesama dalidia kwanza, the cornam to anongos on a roham takatifu. The cornam to an ongozo on a roham takatifu. Simi wala hisi I wanna mi him oko. Dalidia pili, usi kifu a rohoni, kau yumtu, oronke seca, dalidia tatusasa, nenola mungulina kwa hai daniake. Nenola mungulina sa kuwa hai daniake u yumtu. Una poqua karibu namungu zide. Wonapom karibi a roham dagarifu zide. Wonapoko akari sana nahu rohom takadifu neni kinatokia sassa enola mungun daniako nena kua hai andola mungun daniako lena kua halisi and allamungu daniako lena kwa hai so nasu kwa chikiti. Wanabu wakariba roam tagatifu z ide. En allamung in a kwa hai daniako nini kosabu anaifanya nero mungo inakwa hai in daniako, ne rohom takatifu. Kosabu rohom takatifu. The wana ifanya bibiliya you high pasipo roham takatifu. Yo bibbilia wona isoma ki lasiku. The man dishi tu. Nagini u rohom takatifu. Dwane ifanya yo bibiliya inakwa hai na kuza matunda. Rohom takatifu daniako. Dwonefanya nelo la buono. Linakwa hai in daniako. Atunawe sakakwona matokyao. Komanake. Tutanza kuana kwa yumtu. Dadeli mo japo, neno la mungulina kua hai in dadiake. Nasis to transakuana matunda, ye rohom takatifu dadiake. Paliamba po rohom takatifu napokoan daniako. Totanza kuona fitu, dadi ako, to ansakona, de nelo munguli kiwa hai in dadianko, de kifanya kitun dadi ako yli kuanya she.

SPEAKER_01

Kate kakitabucha, yohanna komina sita komina tatu wwanamungu nina kuja kwako ohnifa nikama opena wanamo wanamung nina kuja bonifaikama Ifiya kam to fangina votakaye.

SPEAKER_04

Kotu tassakabucha you had nakubina sitam sala kubina tatum Yohanakubina sita sadokubina tatun all bonaja. Lakini likeini ye atakapakuja like inye atakabakuja we rowa kwedi at a wongoza awati kuny kwediot manhatanena kosa shodilake mwyewe, kommana hata nena koshaulilake mwyewe, lakinihote atakoye sikia atayanena a mamboya jayo atwa pasha abariake. Uyoninani, roham tagativu. Koyomanake nini sa tazama hikikitu. Twambae, youko karibsan rohom tagativu. Aw daleli mbao, neza kokoanyesha, ukaribuako, roham tagadivu. Eliamba neza koko nyesha, uko karibsan, roham tagatifu, andra mungulina kuwa hai in dadiako. En Ramunguli napoko hai in danianko. Kun nadalidi ambazonaso koziona, koyme shako. En Ramunguli napokoa hai in Daniakum. Kunadalidiam bazonaso koziona, koyima shakum. Kuna kito machakwanza konye pointyo. Uyum twa nasa ku dependa nenolam. Uyum to anaza kuipenda bibidiya ke. Uyum to ananza kopenda nenolamung. Anapenda kulisoma, anapenda kuliskiriza neno lamung. Uyumtu ananza, kulipendanolobuana, anaza kuipenda bibbiyake. Kirasi kwakirudi yumbani anaka kuli sumana ne robona. Kwamanana dipenda. Aki rudi nyumbani gioni anatakakukka konezayake, kuli somma ne robona. A subuye kiamka, anaka kujimezaake, anakakita nanikuake, kuli somman ne robona. Kwanini, uyumtonasakulipendanorobona. Kosam nenorobona, tiko rohum takatifu. How manabi na bitumolifukuan andika, o mende covu vio rogativu, manakenorobona ni pumzi ya roham tagative. Kotunasa kuana sasaso yumtanasa kulipendanen robona. Kabla jend of sini kwake. Ana ifu kwa bibia ke kosoma. Kwanina na kionanipena nenobono. Bibi ake kaimazim zime kapata fumi, kina siku, anam kasubuinoma pema, kulisoma neno bubona. Gioni anaka bezani kita nani kwake, kulisoma neno na buono. So nessukwina wachita. Andabuana naza kwa hai in daniake. Ananza kuli pena neno buana. Kitu kingine chapindi abbachakiona bokwa yiro, nenon ni abu kwa hai hatafasidi bibidi ayake, awenola mungu, kimu, badi anwita ji rohtakatifu kutafakali. Anamuita ji wtakatifu. Kumueleze atafasidi, awkutafasidi neno. Atafasili kwa kiri saake, badiana omba room takatifu diside. Uweza kwele woman di kohaya. Uweza kwede womanishani nikatega jambuhili. Anapoko na omba nahio, kunaketu kingekina tokaya, mafunuo, andaza ku minika kwimoywake kamamanji. Kwane no munguali witali fatena, bany no mungulinanza ko funu, anazakupata mafunuo, kidambacho, roham takani fichokwana manisha. Tonapoko karibna rohom takatifu. Nenoramungulanza kua hai dadiake. Anaza ku dependa nenorabuana ha tafas se dinorabuana kimwi bali nwita rohtakatifu, you rohtakatifu m fo disha. So that's awarewa shukiti. Dali yanne, the lidi yan me. Who yumtu? Amani and dani. Amani and dani, inakwasemiya meshayake. A hatakatika vita majibu aw changamoto. Amani and dani, inakwasemiye meshayake. Unaza qua moywakonam manitu, moyakona manitu. A hatakatika makum Una moywakona manitu. A hatakatika chungga moto, unona moywakona manitu, unonamoyakona manitu. Una moyakona manitu, unona moywakona manitu, unona moywako, ona manitu. Anamoyakonam manitu. A takatika makum. Yo a man in a toka hapi, cau you roham takatifu. Kona pokoakaribu nawiu roham takadifu. A maniakonakwa nyingi. Tavanenobanasema, wwanamanin yingi, aha shikaw shari bono. Wanapuko karib sana we rohatifu. A mani nyingi na kwanda ni ako. A hata wakatuwa changaboto. Kuna katuna fiwa and pendo ako. Watu ngino na kutazama na kukwonia huruma. Aime mori mwakona mani. Mori muako na tumaini. Moi muako na furra. Mwimuako no chasuri. Kwanini, youamani toki mulini, you amani no romewekanta di ako. Wuna piti ya koye changamoto ngino kikutazama. Wanasemahakika changamotohi na maliza mduguhuyu. Chalibuiri na Malizan duguyu. Vitahi na vuruga be ashalake na beashalake takufah. Lagini kateka changamotohiyo. Amani a crystal inatawala daniako. Amani a crystal in a taala and yako. Amani a crystal in a tawala daniaco. Amani a crystal in a tawala and daniako. Amani a crystal natawala daniako. Kwali koanyeshikata kata bi shaulumi. Kwali kwa nyesha gakabu shaolumi, sula kuminan ne. Sado kuminasaba. Kwali kwa nyeshaba. Walumi sole kuminan ne Romans chapter fourteen, verse seventeen. And Ubona Nasema. Mana ufalme wamungu si kula wala kunya. Mana ufalme wamungu sikula walakunya. Balini haki naamani nafurraha kateka roho takatifu. Mana ufalme wamungu si kula walakunya. Balinihaki naamani nafurraha kateka roho takatifu. Tasama chokitu. Balinihaki amani nafurraha kateka roho takatifu. Kwayu roho takatifa napokwanda diako. Amani na kuebo. Yo amani, amani inokanda niyako, hai changajiki nahofu. Hai changajiki nahofu. Yo amani na kwana mweli kiao sapiti. Yo amani na resaku kwongoza. Kwasaba hai changamani na kiru chote. Iko vile vile, jana leo nahata milele. Iko eva evo. Ureso kawa j experience kikitu. Breso kasamamtubisha mungu nagelea manigani. Anza kuakaribna u ruhakatifu. Kwa karibunai. Ata kupa mani pitayo fahom. Dicho mbacho yeswana chongelea. Ana wambiofuzuake. Mimi naon doka. Lakin. Na batiya amani. A man nyuapayo. Sikamoli mwunggu toa yo. Niamani mba yipitayo fahum. Niamani mba ypitayo faum. N'tua kawaiida wadunia awezu kwelewa manya ba wa crysto akonayo. Mtua dunia awezu kuelewa. A maniya crystal. Walio nayo. Walio lio kalibuna uyo rohtakatifu. Mtu wa kawida wa duniya nihawezu kuelewa. Ya yesu tu wane zakuelewa jambohilo. Kwayonini cha chakwangaliya. Kuna sa kona, a manin dadi ako kateka katatiya fita. Okeyona echokiti. Wuju karibua kona roham takatifu. Uko misuri. Jambolatano. Jabbolatano. The takaro koanyesho karibwako na rohom takatifu. Kwoko karibsana u roham tagatifu. Kwasakatika somaretunangalia dali subas anazokoanyesha. Uko karibsana roham takatifu. Dali dia tana mbotakayono. Matunda yar rohom takatifu. Yerone kanawazi. Una boko karibsana rohom takatifu. Matunda yu roham takatifu. Enanza konekanawazi. Matunda roham takatifu. En ansakone kanawazi. Okisoma kitawichawa galatiya suletano. Wagalatiya suletano. Tabuchawgalatiya suletano. Salwa shili nambini. Wagalatiya suletano msalwa shinambini. N Robana nasema. Lakini, tundara roho, eupendo, furraha, amani, uvumilivu, utuwema, faviri, fari, uwaminifu, upole, kiasi, juyamambo kamahayo, hakuna shelia. Sasa u rohom takatifu. Pamojina wwana dom. Mwana dam wanapoko karib na rohatifu. Naw karibwaho, wakadela kwa karibsana, karibsana, karibsana, karibsana, nini utanza kukyyona, u tanza kuane erematunda, ye urohom takatifu, yenonekana kwaazi koyumtu. Si ya kuji ficha, siya kutafuta, yenanza kwane kanakwaazi. Unanza kumona wimtu anopendo. Unaza komona huyumtu anafuraha. Uanza kumona uimtu anamani. Unanza komona wimtuana fumilifu, uso kawaiida, unanza kumona wimtuana utuwema, unanza kumona wimtuana faviri, utaza kumona wimtu ana waminifu. Utaza kumona wimtu anopole, ana kiasmi self-control, ifivyoto tanza kuviona. Call dalili, dalili kalibsa na na nawiu rohom takatifu. Da lili ku karibsa nawium tuna rohom takadefu. Nesanikali kaita da lili ku karibsana wa mtu na rohom takatifu. Ni tuna rohom tagatifu. Si vi pawa. Si meujiza siuponyaji, si kuna kabuga, si unabi, hivio, have yoneshwa ba yumtuko karipsana nabungu. Sikwamba na umbassana, have your nyeshikamba yumtuko karib na mungu. Fitumbafina sako nyesha uyumtuko karib na mungu. Nitunda na rohu takatifu. U deatu tena. The lili moja bo amboni kubuwa koliko zote. Andalini aboni kui nasakwanyesha, o yumtu yuko karibsana uroho takatifu. O yumtuoko karibsana na mungu. Civi poa, hat wangalivi pawa, kwam bana twa pepo kwad, dakikangabi, kwamanena koluga, masamangabi, o gonjonapona hatwangali hivio, tunaangaliya, tunda la roho takatifu. Tundan rohom takatifu. Dolina onyesha tuna roham takatifu. Dolina onyesha lo karibuho yumtu, aworu takativu. Kosambu matunda rohom takatifu. Ena saliwa palimtu napukowa kariba na rohom takativu. A kwendelia kwenenda katika roho, a kuongosika roho. Na mana, yesu pokwana fundisha kosumana biwa wongo. Anafundisha kosumana biwa wongo. Wanafuza yesuali shangar. Wakamuriza swali. Sasa kama ni hivio tota waju juwa ye. Kwali ni wali uliza swali hidi. Kwasababu. Manabiwa wongo na wakwi, it's like kama de sem. The kama wanafana vile, kwasabiwazakua, shetan nafanya mi ujiza, kama jinsi wale wachawa fala walifanya, mosa di tupafimboyake kawa nyoka, wachawa falawa kafanya vide vile, mosa letan zige, wachawa falawa kafanya videvile. Vitu think about mosa lifanya, no walifanya. Uta joyi hunim to misha mungo. When a funzo yesoka lisa. Yes, what about Jubu Jiburahisi to Kwama Tundayao Mtawa Tambua? Kwamatendo yao Mtawa Tambua. Manake baby Iki gaza me to me andenosud by their flute. They shall be known. Kwama tundaiao mtawa tambua. Matundayapi opendo utuema furraha amani of milifu tuema na katalika. Akusema mwangale vipawa. Akusema mwangaliye wana omba kiasigani. Akusema mwangali wana tenda mi ujiza kiasigani. Anese mwangaliye matunda matunda. Matunda yanakwa nyesha mtuko karibu na mungu kiasi. Vipawa ntuaneza kafanya akana vipawa. Bida kwana ukalibuna mu. Naudi tana. Ntuaneza kanavi pawa. Nanena korugampia, anakemea pepona kavarika. Ogoinjona pona anafufuwafu. Na haiote neza kafanya, na inihanao kalibuna mungwa ke. Kuna watwata semma buana bona pona. Sisi to di top pepo kwa jina loco, saisi to di tawuna bi kwa jina lako, sesi to defanya moji and pinta to inuan name, in your name, in your name. Lafi yesuta wajibu, so a jui, su a jui. Walikuana fanya haio, laina wakwano karibunai, walku nafanya haio, laina wakwano karibunai, na yesuaka wakata, su a ju. Walikoa to me kuza gizahawa. Walikoa to mezi. Walkuana vipawa la kinia kuwa ha karibunai. Ya tali sana, kuana vi powa, pasavokwana karibu nawiu ro hob takatif. It's very dangerous. Kwa anakarama, passifokona we pawa ke. Ya talibuno. Sara sa kwa shikiti. Koio tunaweza kua navi powa naswe karibu na muku. Lakini wezukua natunda roho how no karibu namuku. Iweza kani. Oh dear tana. Unaweza corn ofi powa. Unaweza corn ofi poa. Noswe karibu na muku. Lakini. Wezukawa natunda roho. Wezukawa natunda a roho. Na we roho takarifu. Na ukawa bali dai. Kwanini, kosabubu, tunar roh, then awanyesha. Nikito machu kinesa kutuanyesha, upo karibuki asigani, naoyo mungwako. Tundar roh, the nasa kutuanyesha, uko karibuki asigani, na hoyo rogatifu, the wanyesha. Tunda roneza kutuanyesha unamungu aula. Tunda room takatifu. Lenasa kutuoyesha unafi aula. Tuda royesha kinakid. Tudaroho. Lina tuanyesha we do a mungu aula. Kokitaka wansa kona wimtukwa karipuna roh takatifu. Tonasakona matunda yar rohom takatifu. Yana anza kwane kana kwa wasi. Hayata futwi, utafuti kwana upendo. Just overflow of the holy spirit in you. Rom takatifu, and a furrika dania ako. Ni ma furriko rohadifu. Ambao yana flow krokandadia ako. Kona shanka upendo ako juyomungu unongezeka. Upendo ako ju wana dam unongezeka. Ufumilifu kateka changa mota katakamashaka rohani urangezeka. Kiyasi upole nakatalika. Da lidi yasita yako nyesha uko karibsan rohadifu. Ukosab to mesaba dalidi sabba, zenazo nyesha, uko karibsa na rohadifu. Da lidi yasita uyumtu anakwanauti waraka tasama shokitu. Uyumtu, anakwana uti waca, hasa komunguake. Uyumtu anakwana uti waraka, hasa koyu rohum tagatif. Sunasakwa shokitu. Uyumtu anasakwanauti wa raaka, koyu roham tagatif. Oyo, ro takadi fana po omgianai. Rob takalifana po semanai. Uyumtuana respondi kwaraka. Rom tagadifiman bi acha anati kwaaraka. Rob takalifa kimabanyhiki. Anati kwaharaka. Rob dagatifu rogatifu. Aki mom sha ombe u siku manane anati kuharaka. Ahana visingizio. Ahana visingizio. A hiki nikichio kituanbacho. A hikin disho kituanbacho tunaitajitu mombe mungu. Hatu side. Twesekuiti sautiake kuharaka. Kosabu kikitu kingin bacho kinetuyesha toko karibu kiasigano rohom tagatiu. Kosabu unapo andele kuwa karib no wrom tagativu. Uti uuako koi roham takatifu, unongezaka. Uti wako, ko wrom tagatifu, unongezeka, unakwam tisana kwasautiake. Unabozidi kuakari sana u roham dagatifu. Uti wako kwa roham takatifu, unaungezeka. Uti wako, kwa roham takatifu, unongezeka. Unaza kuli tene o la buona kuliko kitu king church hot. Koto tanza kuana unalitin orabona, qua nama isio kwa kawida. Nara buona lime sema stifanyhiki onati. Narabuana dimesema hivi, bibia kunesema hivi onati. Tanza kumana uum to analitini andola mungu, kwa raca, analitini andorbona, kwa raca, passipo visingizio, pasipo majja diriano, kuja diana sana visingizio yumtu. Chocho tamacho niorbona de mesema, aana kisingizio robona de mesema fany hivi, rom takatifana kwia toahiki, musaidia timahuyu, nusa idea mjanihuyu, nakisingizio, unafanya, rom takatifana kwia fanya hiki, kwaikaziyamungu, unafanya, hauna kisingizio, ahauna kisingizio. Himtumbay una kwa una tea kwa raga, by rom takalivanu kwa shamare. Kwaikuanyesha paketabu shama tenda bitume suletano. Kwaikuanyesha matendomitumi suletano. Matendomitumisuletano. Sarothasinambindi. Matendomitumisuletano salothasinambili, andor bona nasemaji, tazama nenobana na chosema. Nasisi to ma shahidi wambuha. Pamoja rohom takatifu. Abe mungwame wapa. Wate womtio. Korohom takatifu. Ame tole o ko watomba wana umti mum. Mungwame wapatiya. Watombao wanomtiye. Korrohom takatifami miminwwa. Kwa watombawomtiye. Uki ona ro takatifa me miminua kony moyo wako. Jo niwe weambe ulimti ye. Ko rom takatif mungwa meme mimina roke. Ju yahao wanomti ye. What a privilege. Nina fasik dani jemappa mungu metupatia. Siswatoto. Koko mwachi de rohom takatifun dadiertu. Kwa sisha bottunamti ye. We we na mimi. Awio mungu binguni. Hakam mimina roake, dadiertu. Oh penerel wanamakanyu. Abo mungu and bingun y metu patia. De upendelo namagana bomungu pingunya metupatiya. Abi mimina rohake, danietu. Panipotuita, tulipoko zambini, mungu et olipotuita, tukai skia sauti hake, tu kaiiti na we mungu aneshi, akabimina roake, danietu. Sasokitako kalibu ako na uroom takatifu, wwendele. Wende fi wango fingine, jifuze kumti. Urafiki wa roham takatifu, na wana dam, una jengwa pale palipo nauti. Na rudia tena. Urafiki. Wa wwwanadam na roham takatifu. Ukaribu wa wona dam na rohom takatifu. Una jengwa pale palipo nauti. Una taka ukaribuakona rohom takatifu. Wende viwango vingine. Kamanin robona newasema m kalibeni mungu ne atalibini. Una taka viwango viako a u karibuakona mungu. Wende vi wango vingine. You foonze komiti u roham takatifu alien taniako. Komana ukaribu wwa room takatifu na monadam onajwa pali paliponauti na paliambapu ham nauti orafiki onadam na room takatifu unadovika una hari pika roam takatifu atusai de lidiya sabba the lidiya sabba a by no yesha uko karibsana we ro homefu. Dalidia sabba by no yesha oko karibsana we rohom tagadifu. Kuna kiton ba shokina talkia, dadiako. Q your wepo or mungu. You don't kissekaku. Kotunanza kumona who you me to and ako an a cue. A wep or mung. In the lady abound you hims. Q Q Q Q on a munguake. Qoko kakakonya wepoake. Okay, potas a cue. Kwayo karibo on a rohtagatifu. Kono shida mahali. Oki potes a cue. Konya moseenakona roham takatifu. Kona wokona shida mahali. Like you in a toyesha q, yawe mungu, cue, ya kuish meshama takatifu. Kiakum pendeza we mungu wako. Qa kumpendeza munguako. Okiam kasubuhi, shokiako ni kuyafanya penziya buanati. Okiam kasubuhi, shoki ako ni kutenbe vira navota ye munguakoyakonio. Kiyakoniku pendeza ye. Kiyako, the kumfu rahisha ye. Kiwako, the kuish me shama takatifu, yeno pendeza, ye. Okiona jumbo hero. You know hai dadioko. Okyonesh Okiona jumbo hero, ino sha, o kanibwakona rohtakatifu. Arafukonaku nam nahio. U kanibwakona rohom takifona zidikuan keseka. U kanibokana rota for nasidikuan kesaka. Rafiki ako rotafasidikuan keseka. Now karibuako, na rohtagati for nasidukuan keseka. Kew Kewakukanae. Kiwiakwana quality time na rohtagatifanasu kuyona. Kew nasakuyona kewya kum sakirisa yefuti me Jeso Utafuti who douma, butun uptafuta ye kwa kia kutafter we boake. Sa kia kutafter mali kuake. Sokia could after feather kwake, but wana kill, yeah kumitafuta rota katefu kill wanaza kuyona, one has a kuyona, one has a kuyona, quite quad yeshabo. Kate abucha zabi nam bedi qua yeshaba. Zabubenam beat him sadwa kwanza tazoma ne no hidinasema. Kamayaha Ioni avo shoko mito emaji. If you heave your nafsiangwina kornya shoku e mungwa saduapili. Now sianguna money a kyu mungu mungwali hai linikuja nyone can embedes abuana unavokua unapokwakiroho kalibuakona roham takadifononkezeca, kunakidu kina toki atadiako, ki ako rohatifu in onkezeca. How in a kiya kwedaba How in a kiya ku spendiamofikizako, could take your bear, on a pokwakiroho, ukalibuak on a roham takatifon kazeca, kiwia kuka when you weapon mungu don geze candanyako. Kewya kuka when you weapon mungu don geze kandaniako. Kewya kukanai koyana inon geze kandaniako. Kewya kumskidiza he anatakanini, oong gezeka, koye me shia ako. Kewya kumskidiza, roham takatifana takanini koyba shiaco. Kew. Kewya kuishima shamatakatif no gezeka koy me shako. Kewya kum pendeza ye, you don't get zeka koye ba shako. Wakariboakon a rohtakadi fanapongea. One of azidi kukuaki roho, in a kyuyako. Kew, juyamungwa ako, you don't gesekam. The one adasema, nafsiangu, you know cornya kiwya we vana douya na semma. Now siango in a cornea cu ewe. Nasema kamayala, and of ay on near my GQ. The one siangwe mungguangu.

SPEAKER_02

In a cornea q siangwe mungwango in a cornea shok in a cornea shokashantanguta maya kihapta kati rakuta bani wekuta bhani weva.

SPEAKER_01

Twen karipuna we shashur seal We need you touch you to make you nawe.

SPEAKER_04

Tonak you nawe. Tonak you naw. Tonak you naw.

unknown

Tonaki won away.

SPEAKER_04

Oh my hung, papayan.

SPEAKER_03

Q yeah call you with yes of crystal pick a Q yeah call his way bar is we all Vina go haribofia call.

SPEAKER_04

So my fake is alcohol picking our studio bear and a catholic. Q yeah, you in the yes of crystal pick a hake. A haund waship.

SPEAKER_01

You're not cute, yeah.

SPEAKER_04

I've got a diskizer and cassava. No miskiss are some hidden. So I'm to be sure more than the skiers on my hidden. I can inpoke one I hear so when you born animal cause of Michael. I can inpoke one a year, so when you born animal cause you may share. Same abonna yes. Rohon takatifu Karibu Daniaku Ukafany Makao Daniangu. Eh Rohan Takatifu Karibu Daniangu. Ukafany Makao Daniangu. Karibu. Karibu Daniyangu and Rohok Takatifu. Karibu Rohom Takatifu. Ukafany Maka Daniangu. Karibu Rohok Takatifu. Okafany Makao Daniangu. Karibu Roham Takatifu. Karibu Roh Takatifu. Karibu Roh Takatifu. Karibu Rohom Takatifu Dadiangu. Karibu Roh Takatifun Dadiangu. Karibu Roh Takatifu Dadiangu. Karibu Roh Takatifu. Daddyang. Karibu Roh Takatifu Daddyang. Thank you, Jesus.

SPEAKER_03

Veto Yeswa Sante. Sante. A gomin Pokebona yes. Yeswa santin.

SPEAKER_04

Jesus. Umgot bigonya kupariki and pokeyabona yes.

SPEAKER_00

Usi koses wikiosiku na wakati kamaho. Kwa wanikoli um pokia bona yesu womokozi wama chyao. Na we atende wamujiza. Twande kihu da wama kuku pitiam sinianu yetu kwinda number si furi sita tanum bili. Saba tisa sita netano si furi. Nakatika me tandawietwe kija me holy spirit connect mungu ako bari ki