Jezikast
Podkast, v katerem gostimo predstavnike jezikovnih poklicev in njihove navdihujoče zgodbe.
Podcasting since 2020 • 14 episodes
Jezikast
Latest Episodes
UIzi prevedeno. UIzi zgrešeno - pogovor o umetni inteligenci pri konferenčnem tolmačenju
Podkast Jezikast se vrača s spletnim pogovorom konferenčnih tolmačev o vplivu umetne inteligence na konferenčno tolmačenje, osebnih odnosih z naročniki, ki so bolj učinkoviti od vsakega algoritma, o temeljih poklica in osnovnem znanju, ki je po...
•
Season 3
•
Episode 1
•
1:08:17
Jezikast 13: Posebna epizoda - ena in edina Lidija Šega
Objavljamo pogovor, ki smo ga posneli že pred časom, z eno in edino Lidijo Šega, prevajalko, podnaslavljalko, sodno tolmačko in slovaropisko ter nekdanjo sodelavko Oddelka za prevajalstvo FF UL, ki je dolga leta tudi dejavna članica
•
Season 2
•
Episode 1
•
51:22
Jezikast 12: O preteklosti, stanju in izzivih prevajalcev AV vsebin z DSFTP
V okviru projekta Če nisi preveden, ne obstajaš objavljamo že pred časom posnet pogovor s predstavnicami Društva slovenskih filmskih in televizijski...
•
Season 1
•
Episode 12
•
53:59
Jezikast 11: Književni prevajalci kot kulturni ambasadorji
V prvi epizodi po premoru (ki ni bil samo dopust) objavljamo pogovor, v katerem sta bili naši gostji prevajalki, prevodoslovki in iskrivi sogovornici Đurđa Strsoglavec in Barbara Pregelj, predstavnici ...
•
Season 1
•
Episode 12
•
39:19
Jezikast 10: Lektorsko društvo Slovenije - kjer se (včasih tudi) krešejo mnenja
V Jezikastu nadaljujemo z intervjuji s predstavniki društev, ki sodelujejo pri projektu Če nisi preveden, ne obstajaš. Tokrat smo imeli pravo spletno omizje, saj so se nam pridružili kar štirje čl...
•
Season 1
•
Episode 10
•
1:06:02