
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Podcast名字『心靈深處』的由來,是因為在每個人的內心深處,都有一個看不見的書架,上面擺放著各式各樣的書,可能是一本自己過去所讀過而且對自己幫助很大的好書,也可能是某一段人生經歷在心靈深處所刻劃出的一本無形的書。
The name “Spiritual Bookshelf” comes from the idea that deep within everyone, there’s an invisible bookshelf. This bookshelf holds all kinds of books—it could be a great book you’ve read in the past that helped you a lot, or an invisible book shaped by your life experiences, etched into your soul.
ポッドキャストの名前『スピリチュアルな 本棚 』、人の心の奥深くに「見えない本棚」があるという考えに由来します。その本棚にはいろいろな本が並んでいます。過去に読んで自分を大きく助けてくれた本だったり、人生経験から心に刻まれた「目に見えない本」だったりします。
Der Name „Spiritual Bookshelf“ stammt von der Idee, dass jeder tief in sich ein unsichtbares Bücherregal hat. Dieses Regal enthält viele verschiedene Bücher – vielleicht ein Buch, das dein Leben verändert hat, oder ein unsichtbares Buch, das aus deinen Lebenserfahrungen entstanden ist und in deiner Seele verewigt ist.
這是一個非營利、沒有廣告、純分享的Podcast,如果您喜歡我們的頻道,歡迎您訂閱並分享給可能也有需要的朋友,我們預計每個星期推出一個新的單集,並且分別用中文、英文、日文及德文四種語言播出,Podcast的主題著重在『如何讓人生過得更美好、更精彩、更充實。』
This is a non-profit, ad-free, sharing-focused podcast. If you enjoy our channel, feel free to subscribe and share it with friends who might benefit from it. We release a new episode every week, available in four languages: Chinese, English, Japanese, and German. The podcast’s theme is all about how to live a better, more exciting, and fulfilling life.
このポッドキャストは非営利で広告もなく、シェアすることを目的としています。もし気に入っていただけたら、ぜひチャンネルをフォローして、必要な方にシェアしてください。私たちは毎週新しいエピソードを公開し、中国語、英語、日本語、ドイツ語の4言語で配信しています。テーマは「どうすれば人生をより良く、より素晴らしく、より充実したものにできるか」です。
Dieser Podcast ist gemeinnützig und werbefrei. Wenn dir unser Kanal gefällt, abonniere ihn gerne und teile ihn mit Freunden, die ihn vielleicht auch brauchen könnten. Jede Woche veröffentlichen wir eine neue Episode in vier Sprachen: Chinesisch, Englisch, Japanisch und Deutsch. Das Hauptthema des Podcasts ist: Wie kann man ein besseres, spannenderes und erfüllteres Leben führen?
主持人飛利浦在台灣完成大學,到美國留學、在美國工作,後來回到台灣,擁有台灣、美國會計師及美國管理會計師資格,協助過五家公司股票上市櫃,擔任過一家科技公司的總經理及幾家上市櫃公司及跨國集團的財務長、人資長、採購長,曾協助公司進行多次的海內企業併購,並在美國進行多次專利訴訟及商業訴訟,熱愛語言的學習,通過了日語N2及德語B 2檢定考試,喜歡透過閱讀學習,來幫助自己、幫助別人找到解決各種問題的方法,活出充實美好的人生。
Our host, Phillip, completed his college education in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. He is a certified CPA in Taiwan and the U.S., as well as a CMA in the U.S. He has helped five companies go public, served as a general manager at a tech company, and worked as CFO, CHRO, and CPO at several listed and multinational corporations. He has rich experience in cross-border mergers and acquisitions, U.S. patent litigation, and commercial lawsuits. Phillip loves learning languages—he passed the Japanese N2 and German B2 exams. He enjoys learning through reading, solving problems, and helping himself and others live a fulfilling and meaningful life.
ホストのフィリップは台湾で大学を卒業後、アメリカに留学し、そこで仕事を経験した後、台湾に戻りました。彼は台湾とアメリカで公認会計士の資格、さらにアメリカで管理会計士の資格を取得しています。これまでに5社の上場を支援し、技術会社の総経理や、上場企業や多国籍企業のCFO、人事部長、調達部長を歴任しました。また、国際的なM&A、アメリカでの特許訴訟、商業訴訟にも多く携わってきました。
フィリップは語学の勉強が大好きで、日本語能力試験N2とドイツ語B2の試験に合格しています。本を通じて学び、問題を解決し、自分自身や他の人を助けながら、充実した人生を送ることが彼の喜びです。
Unser Gastgeber Philipp hat sein Studium in Taiwan abgeschlossen und danach in den USA studiert und gearbeitet, bevor er nach Taiwan zurückkehrte. Er ist zertifizierter CPA in Taiwan und den USA sowie CMA in den USA. Er hat fünf Unternehmen beim Börsengang unterstützt, war Geschäftsführer eines Technologieunternehmens und hat als CFO, CHRO und CPO bei mehreren börsennotierten und multinationalen Unternehmen gearbeitet. Außerdem hat er viel Erfahrung mit internationalen Fusionen und Übernahmen sowie mit Patent- und Handelstreitigkeiten in den USA.
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Spiritual Bookshelf Episode 20 :How do you become a good steward of your own money?
Hey everyone! Welcome back to the podcast. I’m Philip, and today we’re diving into a big question: How do you become a good steward of your own money? How’s your week been so far? Hope you’re doing great!
Lately, things have been pretty wild. With the U.S. government rolling out new tariff policies, stock markets in some of the world’s biggest trading hubs have taken a serious hit. It’s sparked a lot of worry about a potential recession down the road. Honestly, it feels like a bolt from the blue—everything shifted so fast! People are probably wondering: How big is this impact? Are we really heading into a downturn? And if so, how long will it take to bounce back?
Let’s break it down a bit. Economic cycles are just a natural part of how things work—they go up and down over time. Typically, there are four stages: expansion (when things are growing), peak (the high point), recession (the dip), and trough (the low point before recovery). So, let’s take a quick look at history—say, the past 100 years, from the 1920s to now. According to the National Bureau of Economic Research, the U.S. has gone through about 15 full economic cycles in that time. Think of big ones like the 1929 Great Depression, the 1970s oil crisis recession, the 2008 financial meltdown, and even the short 2020 COVID dip. On average, a cycle lasts about 6 to 10 years—expansions can stretch 5 to 10 years, while recessions usually last around a year. If you live to 80, you might see 8 to 14 of these cycles in your lifetime. It’s kind of like the seasons of life— we can’t control them, but we can adjust how we dress, think, and plan for them.
So, if you’re like me and want some practical tips on handling work, life, and family through these ups and downs, stick around—this episode might give you some ideas!
Ray Dalio, the founder of Bridgewater Associates, wrote this awesome book called Principles for Navigating Big Debt Crises. He says when markets get shaky, don’t try to predict the future with pinpoint accuracy—it’s impossible. Instead, prepare for all kinds of possibilities. Spread your risks around—don’t just jump on the bandwagon because someone else made a ton of money. Be smart about borrowing, too. Don’t assume your income will keep climbing and take on too much debt. Above all, build mental toughness and take a long-term view. Good times and bad times? They come and go. Crises happen, but they pass.
Now, let’s talk about another great book: The Psychology of Money by Morgan Housel, a well-known writer from The Wall Street Journal. He argues that we often approach money like it’s a math problem, but really, it’s more about our emotions and behavior. After reading it and mixing in some of my own experiences, I’ve boiled it down to five key takeaways to help us all out. Here they are:
1. Money isn’t about math—it’s about behavior and mindset.
2. More money doesn’t mean happiness—greed can mess you up.
3. Stop comparing, stay disciplined, and you’ll find peace.
4. Luck plays a role, but steady wins the race.
5. True wealth isn’t a number—it’s peace of mind.
.........
Wow, we’re already at the end of this episode! Did any of this stick with you? I hope so! Take some time to think about these five points and maybe try them out. If you enjoyed this, please subscribe and share it with someone who might need it too.
Wishing you all the best as you work on being a great steward of your money—or your family’s. Watch those risks, keep some flexibility, avoid overloading on debt or chasing risky trends. No matter what the economy throws at you, here’s to staying calm and steady. Take care, and see you next time!