
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Podcast名字『心靈深處』的由來,是因為在每個人的內心深處,都有一個看不見的書架,上面擺放著各式各樣的書,可能是一本自己過去所讀過而且對自己幫助很大的好書,也可能是某一段人生經歷在心靈深處所刻劃出的一本無形的書。
The name “Spiritual Bookshelf” comes from the idea that deep within everyone, there’s an invisible bookshelf. This bookshelf holds all kinds of books—it could be a great book you’ve read in the past that helped you a lot, or an invisible book shaped by your life experiences, etched into your soul.
ポッドキャストの名前『スピリチュアルな 本棚 』、人の心の奥深くに「見えない本棚」があるという考えに由来します。その本棚にはいろいろな本が並んでいます。過去に読んで自分を大きく助けてくれた本だったり、人生経験から心に刻まれた「目に見えない本」だったりします。
Der Name „Spiritual Bookshelf“ stammt von der Idee, dass jeder tief in sich ein unsichtbares Bücherregal hat. Dieses Regal enthält viele verschiedene Bücher – vielleicht ein Buch, das dein Leben verändert hat, oder ein unsichtbares Buch, das aus deinen Lebenserfahrungen entstanden ist und in deiner Seele verewigt ist.
這是一個非營利、沒有廣告、純分享的Podcast,如果您喜歡我們的頻道,歡迎您訂閱並分享給可能也有需要的朋友,我們預計每個星期推出一個新的單集,並且分別用中文、英文、日文及德文四種語言播出,Podcast的主題著重在『如何讓人生過得更美好、更精彩、更充實。』
This is a non-profit, ad-free, sharing-focused podcast. If you enjoy our channel, feel free to subscribe and share it with friends who might benefit from it. We release a new episode every week, available in four languages: Chinese, English, Japanese, and German. The podcast’s theme is all about how to live a better, more exciting, and fulfilling life.
このポッドキャストは非営利で広告もなく、シェアすることを目的としています。もし気に入っていただけたら、ぜひチャンネルをフォローして、必要な方にシェアしてください。私たちは毎週新しいエピソードを公開し、中国語、英語、日本語、ドイツ語の4言語で配信しています。テーマは「どうすれば人生をより良く、より素晴らしく、より充実したものにできるか」です。
Dieser Podcast ist gemeinnützig und werbefrei. Wenn dir unser Kanal gefällt, abonniere ihn gerne und teile ihn mit Freunden, die ihn vielleicht auch brauchen könnten. Jede Woche veröffentlichen wir eine neue Episode in vier Sprachen: Chinesisch, Englisch, Japanisch und Deutsch. Das Hauptthema des Podcasts ist: Wie kann man ein besseres, spannenderes und erfüllteres Leben führen?
主持人飛利浦在台灣完成大學,到美國留學、在美國工作,後來回到台灣,擁有台灣、美國會計師及美國管理會計師資格,協助過五家公司股票上市櫃,擔任過一家科技公司的總經理及幾家上市櫃公司及跨國集團的財務長、人資長、採購長,曾協助公司進行多次的海內企業併購,並在美國進行多次專利訴訟及商業訴訟,熱愛語言的學習,通過了日語N2及德語B 2檢定考試,喜歡透過閱讀學習,來幫助自己、幫助別人找到解決各種問題的方法,活出充實美好的人生。
Our host, Phillip, completed his college education in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. He is a certified CPA in Taiwan and the U.S., as well as a CMA in the U.S. He has helped five companies go public, served as a general manager at a tech company, and worked as CFO, CHRO, and CPO at several listed and multinational corporations. He has rich experience in cross-border mergers and acquisitions, U.S. patent litigation, and commercial lawsuits. Phillip loves learning languages—he passed the Japanese N2 and German B2 exams. He enjoys learning through reading, solving problems, and helping himself and others live a fulfilling and meaningful life.
ホストのフィリップは台湾で大学を卒業後、アメリカに留学し、そこで仕事を経験した後、台湾に戻りました。彼は台湾とアメリカで公認会計士の資格、さらにアメリカで管理会計士の資格を取得しています。これまでに5社の上場を支援し、技術会社の総経理や、上場企業や多国籍企業のCFO、人事部長、調達部長を歴任しました。また、国際的なM&A、アメリカでの特許訴訟、商業訴訟にも多く携わってきました。
フィリップは語学の勉強が大好きで、日本語能力試験N2とドイツ語B2の試験に合格しています。本を通じて学び、問題を解決し、自分自身や他の人を助けながら、充実した人生を送ることが彼の喜びです。
Unser Gastgeber Philipp hat sein Studium in Taiwan abgeschlossen und danach in den USA studiert und gearbeitet, bevor er nach Taiwan zurückkehrte. Er ist zertifizierter CPA in Taiwan und den USA sowie CMA in den USA. Er hat fünf Unternehmen beim Börsengang unterstützt, war Geschäftsführer eines Technologieunternehmens und hat als CFO, CHRO und CPO bei mehreren börsennotierten und multinationalen Unternehmen gearbeitet. Außerdem hat er viel Erfahrung mit internationalen Fusionen und Übernahmen sowie mit Patent- und Handelstreitigkeiten in den USA.
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Spirituelles Bücherregal Ep 30 :Wie startet man persönliche Veränderung? Teil 2
Hallo und schön, dass du heute wieder dabei bist! Ich hoffe, du hattest eine gute Woche.
Heute geht’s weiter mit unserer Serie über das Buch Die 7 Wege zur Effektivität von Stephen Covey. In dieser Folge schauen wir uns zwei richtig kraftvolle Gewohnheiten an:
3. Die Macht der Entscheidung zurückholen – Proaktiv sein
„Proaktiv sein“ heißt nicht einfach nur, aktiv zu sein oder immer motiviert rumzulaufen. Es bedeutet, Verantwortung für das eigene Leben zu übernehmen – Entscheidungen zu treffen, die auf unseren Werten basieren, nicht auf unseren Gefühlen oder der Situation.
Covey sagt:„Zwischen Reiz und Reaktion liegt ein Raum. Und in diesem Raum liegt unsere Freiheit zur Wahl.“Das ist der Moment, der uns Menschen ausmacht. Wir reagieren nicht wie Tiere automatisch – wir können bewusst entscheiden, wie wir reagieren.
Reaktive Menschen dagegen lassen sich vom Wetter, von der Laune anderer oder von alten Gewohnheiten lenken. Sie beschweren sich oft oder geben anderen die Schuld.
Was wir zu uns selbst sagen, hat richtig viel Macht. Unser Gehirn hört mit – und glaubt es.
Wenn wir oft sagen: „Ich kann das nicht“ oder „Das ist zu schwer“, dann glaubt das Gehirn: stimmt.
Aber wenn wir sagen: „Ich kann das lernen“ oder „Ich versuche es mal anders“, sucht das Gehirn nach Lösungen.
Aber wenn wir sagen: „Das ist schwer, aber ich wachse daran“ oder „Ich bin dankbar für heute“, dann werden Gehirnareale aktiviert, die für Kreativität und Selbstkontrolle zuständig sind.
Kurz gesagt: Unsere Worte formen unsere Gedanken – und damit auch unsere Reaktionen.
Proaktive Menschen konzentrieren sich auf das, was sie beeinflussen können
Covey nennt das den „Circle of Influence“. Proaktive Menschen richten ihre Energie darauf – und dieser Kreis wächst mit der Zeit.
Reaktive Menschen dagegen verschwenden Energie mit Dingen, die sie gar nicht kontrollieren können. Das führt zu Frust und Stillstand.
4. Schon mit dem Ziel vor Augen anfangen – Begin with the End in Mind
Diese Gewohnheit hilft uns, mit Richtung zu leben – also zu wissen, wo wir hinwollen und dann bewusst die kleinen Entscheidungen im Alltag daran auszurichten.
Covey stellt eine starke Frage:Stell dir vor, du bist auf einer Beerdigung. Und es ist deine eigene. Was sollen die Menschen über dich sagen?
Klingt vielleicht etwas düster, aber es bringt uns dazu, über das Wesentliche nachzudenken:Welche Spuren möchten wir hinterlassen? Was für ein Mensch wollen wir sein?
Covey sagt: Alles wird zweimal erschaffen – erst im Kopf, dann in der Realität.
Wie beim Hausbau: Erst kommt der Bauplan, dann der Bau.
Wenn wir keinen „Lebensplan“ haben, leben wir vielleicht nach den Vorstellungen anderer.
Darum lohnt es sich, ein persönliches Leitbild zu erstellen – wie einen inneren Kompass. Es hilft bei Fragen wie: Welche Werte sind mir wichtig? Wie will ich mit meiner Familie, Freunden oder Kollegen umgehen? Welchen Unterschied möchte ich machen?
Covey warnt: Wenn wir keinen eigenen Plan machen, leben wir vielleicht nur nach Erwartungen von außen – und treiben wie ein Schiff ohne Ziel.
Unser Gehirn liebt Bequemlichkeit. Ohne klare Vision gehen wir lieber den einfachsten Weg – einen „sicheren“ Job, Trends folgen oder uns ablenken.
Aber wenn wir eine klare Vision haben, dann gibt uns das Kraft – wie ein inneres Feuer, das uns auch durch schwere Zeiten trägt.
Ohne Vision vergleichen wir uns mit anderen – das macht unruhig.
Mit Vision bleiben wir bei uns selbst – und wissen, warum wir tun, was wir tun.
Danke, dass du heute wieder dabei warst!
Wenn dir diese Folge gefallen hat, erzähl gerne jemandem davon – und vergiss nicht, den Podcast zu abonnieren.
Bis zum nächsten Mal:
Bleib proaktiv, bleib fokussiert – und geh deinen Weg mit Klarheit und Herz.