心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
歡迎您來到心靈書架,在每個人的心靈深處都有一個書架,上面擺放著各樣的書,可能是一本自己過去所讀過帶給自己很大幫助的書,也可能是自己過去所經歷而銘刻在自己心靈的一本書。
Welcome to Spiritual Bookshelf.
In every heart there is a bookshelf — filled with stories that shaped who we are. Some come from books we once read, others from life experiences that became deeply etched into our souls.
ようこそ「スピリチュアルな本棚」へ。
誰の心にも一つの本棚があり、そこには人生を形づくった本や体験の物語が並んでいます。読書から学んだこともあれば、心に刻まれた人生の記憶でもあります。
Willkommen bei Spirituelles Bücherregal.
In jedem Menschen gibt es ein inneres Bücherregal – gefüllt mit Geschichten, die uns geprägt haben. Manche stammen aus Büchern, andere aus Erfahrungen, die tief in unserer Seele geblieben sind.
我是飛利浦,我在台灣完成大學,然後到美國留學、在美國工作,後來回台灣,我通過美國跟台灣的會計師, 美國的管理會計師考試,也通過了日本N2檢定及德語的B2檢定,協助過多家公司完成股票的上市櫃,參與了幾次在美國的專利、商業訴訟,也擔任過幾家上市公司的財務長、人資長、採購主管、法務主管,並且擔任過一家科技公司九年的總經理,我的職涯過程中,充滿了驚濤駭浪、高低起伏,曾經併購一些公司,也曾經三次被別的公司併購。
I’m Phillip. I completed my undergraduate studies in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. I passed the CPA exams in both the U.S. and Taiwan, as well as the U.S. CMA exam. I also passed the Japanese JLPT N2 and German B2 language certifications. I’ve helped several companies go public, participated in U.S. patent and commercial litigation cases, and have served as CFO, CHRO, head of procurement and legal affairs at listed companies, as well as CEO of a technology company for nine years. My career has been full of challenges and ups and downs — I’ve acquired companies, and I’ve also experienced being acquired three times.
私はフィリップです。台湾で大学を卒業し、その後アメリカに留学・就職し、のちに台湾へ戻りました。米国と台湾の公認会計士試験、米国管理会計士試験に合格し、日本語能力試験N2とドイツ語B2も取得しました。複数の企業の上場支援に関わり、米国での特許・商業訴訟にも参加しました。上場企業で財務長、人事長、購買責任者、法務責任者を務め、さらに九年間、ハイテク企業のCEOとして経営に携わりました。私のキャリアは波乱と起伏に満ち、企業を買収した経験もあれば、三度ほかの企業に買収された経験もあります。
Ich bin Phillip. Ich habe mein Studium in Taiwan abgeschlossen, anschließend in den USA studiert und gearbeitet und bin später nach Taiwan zurückgekehrt. Ich habe die CPA-Prüfungen in den USA und in Taiwan sowie die US-CMA-Prüfung bestanden. Außerdem habe ich das JLPT-N2- und das Deutsch-Zertifikat auf B2-Niveau erworben. Ich habe mehrere Unternehmen bei Börsengängen unterstützt, an Patent- und Wirtschaftsklagen in den USA mitgewirkt und in börsennotierten Unternehmen als CFO, Leiter Personal, Einkauf und Recht gearbeitet. Zudem war ich neun Jahre lang CEO eines Technologieunternehmens. Meine Laufbahn war von großen Höhen und Tiefen geprägt — ich habe Firmen übernommen und wurde auch dreimal selbst übernommen.
在這個心靈書架Podcast上面,我想跟大家分享:自己的閱讀心得、以及在工作生活上的經歷,希望能幫助您活出一個更美好的人生!
On this podcast, I hope to share my reading reflections and life experiences, and accompany you toward a life that is lighter, wiser, and more fulfilling.
このPodcastでは、読書から得た学びや仕事・人生の経験を分かち合い、皆さんがより豊かな人生を歩むための小さな力になれたらと思います。
In diesem Podcast möchte ich meine Leseerfahrungen und Lebensgeschichten teilen — in der Hoffnung, dass sie Ihnen helfen, ein bewussteres und erfüllteres Leben zu führen.
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
スピリチュアルな 本棚 # 32 : 自分を変えるには?パート4
こんにちは!今週はどんな一週間でしたか?
今日もポッドキャストに戻ってきてくれて、ありがとうございます!
今回も、スティーブン・コヴィーの名著『7つの習慣』シリーズの続きをお届けします。
【7.Win-Winを考える】
これは人間関係やチームワークにとても大切な考え方です。
Win-Winの考え方とは、「私も勝つし、あなたも勝つ」という姿勢のこと。
「自分が勝って相手が負ける」や「相手のために自分が犠牲になる」ではなく、
お互いに納得できる、気持ちの良い解決策を一緒に見つけるということなんです。
この考え方には、3つの大事なポイントがあります。
1つ目は「人間性(Character)」です。誠実さ、大人の態度、そして「豊かさマインド(abundance mentality)」が必要です。「みんなにチャンスはある。人の成功を奪わなくても、自分も幸せになれる」――そう信じることが大事なんですね。
2つ目は「信頼関係(Relationships)」。コヴィーは「感情の預金口座」という表現を使っています。つまり、日々の小さな誠実さや思いやりで、相手との信頼を積み重ねていくということです。
3つ目は「合意(Agreements)」。役割は何か?共通のゴールは?成功とはどういう状態か?そういったことを、あらかじめハッキリ決めておくことがWin-Winにつながります。
さらにもう1つ重要なのは「仕組み(Systems)」です。例えば、会社の評価制度が個人の成果だけに注目していたら、チームでWin-Winを目指すのは難しいですよね。
みんなで協力して成果を出せるような仕組みが必要なんです。
では実際に、どうやってWin-Winを実践していけばいいのでしょうか?
もし誰かと意見がぶつかったら、こう聞いてみてください:「お互いに納得できる方法って、何かないかな?」
相手を打ち負かそうとしたり、自分が我慢しすぎたりせずに、相手の話をじっくり聞いて、本当のニーズを理解しようとすること。それが、本当の意味でのWin-Winなんです。
また、立場ごとに考えることも大事です。
例えば、あなたがマネージャーなら、チームと自分の両方が成長できる方法は何か?
それを考えることが、Win-Winをつくる第一歩です。
そして、時には「Win-Winにならないなら、今回はナシでいこう」という判断も大事。
無理に相手に合わせて、自分が傷つく必要はないんです。
Win-Winは、ただの交渉テクニックじゃありません。誠実さ、リスペクト、そしてお互いの利益を考える「生き方」なんです。長く続く信頼関係をつくるための、強い土台になりますよ。
【8.まず理解に徹し、そして理解される】
これは私のお気に入りの習慣です。テーマはズバリ「コミュニケーション」。
コヴィーはこう言います。「多くの人は“聞いているふり”をして、実は次に自分が何を話すかばかり考えている」
たしかに、相手が話している途中でアドバイスを始めたり、自分の話にすり替えたりすることって、よくありますよね。
でも、本当の意味での「聞く」は、耳じゃなくて“心”を使うものなんです。
コヴィーは、聞き方には5つのレベルがあると言っています。
1つ目:無視している(そもそも聞いていない)
2つ目:聞いてるフリ(うなずいてるけど、頭の中は別のこと)
3つ目:選択的に聞く(自分に関係あるとこだけ聞く)
4つ目:注意深く聞く(言葉には集中してるけど、自分のフィルターで理解している)
5つ目:共感的に聞く(Empathic Listening)
この「共感的に聞く」が、最も高いレベルです。
相手の言葉だけじゃなく、「なぜそう感じているのか」まで理解しようとする姿勢です。
理解されたと感じると、人は心を開きます。信頼してくれるようになります。そして、こちらの考えにも耳を傾けてくれるようになるんです。
では、どうやって共感的に聞く練習をすればいいのでしょうか?
ポイントは4つです。
1)相手の言葉・表情・声のトーン、すべてに注意を向ける
2)「つまり、こういうことかな?」と確認す
3)「それってすごく悔しかったんだね?」と感情に寄り添う
4)解決しようと焦らず、ただそばにいる
たとえば、「それってわかる!私もそうだった!」じゃなくて、
「サポートされてないって感じるから、つらいんだね?」と返してあげる。
これが、本当の共感なんです。
共感的に聞く力は、本当にスーパーパワーです。信頼を築き、人を深く理解し、問題解決やクリエイティブな発想にもつながります。
ですから、ぜひ覚えておいてくださいね。「まず理解に徹し、そして理解される」
これは、単なるテクニックではなく、愛と知恵と感情の知性を持った“生き方”なんです。
さて、今日のエピソードはいかがでしたか?
この一週間、ぜひ「Win-Win思考」と「共感的な聞き方」を実践してみてください。
もし今回の内容が役に立ったと感じたら、ぜひフォローやシェアもお願いします!
それでは、今週も心が満たされる、素敵な毎日を過ごしてくださいね。
また次回お会いしましょう!