
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Podcast名字『心靈深處』的由來,是因為在每個人的內心深處,都有一個看不見的書架,上面擺放著各式各樣的書,可能是一本自己過去所讀過而且對自己幫助很大的好書,也可能是某一段人生經歷在心靈深處所刻劃出的一本無形的書。
The name “Spiritual Bookshelf” comes from the idea that deep within everyone, there’s an invisible bookshelf. This bookshelf holds all kinds of books—it could be a great book you’ve read in the past that helped you a lot, or an invisible book shaped by your life experiences, etched into your soul.
ポッドキャストの名前『スピリチュアルな 本棚 』、人の心の奥深くに「見えない本棚」があるという考えに由来します。その本棚にはいろいろな本が並んでいます。過去に読んで自分を大きく助けてくれた本だったり、人生経験から心に刻まれた「目に見えない本」だったりします。
Der Name „Spiritual Bookshelf“ stammt von der Idee, dass jeder tief in sich ein unsichtbares Bücherregal hat. Dieses Regal enthält viele verschiedene Bücher – vielleicht ein Buch, das dein Leben verändert hat, oder ein unsichtbares Buch, das aus deinen Lebenserfahrungen entstanden ist und in deiner Seele verewigt ist.
這是一個非營利、沒有廣告、純分享的Podcast,如果您喜歡我們的頻道,歡迎您訂閱並分享給可能也有需要的朋友,我們預計每個星期推出一個新的單集,並且分別用中文、英文、日文及德文四種語言播出,Podcast的主題著重在『如何讓人生過得更美好、更精彩、更充實。』
This is a non-profit, ad-free, sharing-focused podcast. If you enjoy our channel, feel free to subscribe and share it with friends who might benefit from it. We release a new episode every week, available in four languages: Chinese, English, Japanese, and German. The podcast’s theme is all about how to live a better, more exciting, and fulfilling life.
このポッドキャストは非営利で広告もなく、シェアすることを目的としています。もし気に入っていただけたら、ぜひチャンネルをフォローして、必要な方にシェアしてください。私たちは毎週新しいエピソードを公開し、中国語、英語、日本語、ドイツ語の4言語で配信しています。テーマは「どうすれば人生をより良く、より素晴らしく、より充実したものにできるか」です。
Dieser Podcast ist gemeinnützig und werbefrei. Wenn dir unser Kanal gefällt, abonniere ihn gerne und teile ihn mit Freunden, die ihn vielleicht auch brauchen könnten. Jede Woche veröffentlichen wir eine neue Episode in vier Sprachen: Chinesisch, Englisch, Japanisch und Deutsch. Das Hauptthema des Podcasts ist: Wie kann man ein besseres, spannenderes und erfüllteres Leben führen?
主持人飛利浦在台灣完成大學,到美國留學、在美國工作,後來回到台灣,擁有台灣、美國會計師及美國管理會計師資格,協助過五家公司股票上市櫃,擔任過一家科技公司的總經理及幾家上市櫃公司及跨國集團的財務長、人資長、採購長,曾協助公司進行多次的海內企業併購,並在美國進行多次專利訴訟及商業訴訟,熱愛語言的學習,通過了日語N2及德語B 2檢定考試,喜歡透過閱讀學習,來幫助自己、幫助別人找到解決各種問題的方法,活出充實美好的人生。
Our host, Phillip, completed his college education in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. He is a certified CPA in Taiwan and the U.S., as well as a CMA in the U.S. He has helped five companies go public, served as a general manager at a tech company, and worked as CFO, CHRO, and CPO at several listed and multinational corporations. He has rich experience in cross-border mergers and acquisitions, U.S. patent litigation, and commercial lawsuits. Phillip loves learning languages—he passed the Japanese N2 and German B2 exams. He enjoys learning through reading, solving problems, and helping himself and others live a fulfilling and meaningful life.
ホストのフィリップは台湾で大学を卒業後、アメリカに留学し、そこで仕事を経験した後、台湾に戻りました。彼は台湾とアメリカで公認会計士の資格、さらにアメリカで管理会計士の資格を取得しています。これまでに5社の上場を支援し、技術会社の総経理や、上場企業や多国籍企業のCFO、人事部長、調達部長を歴任しました。また、国際的なM&A、アメリカでの特許訴訟、商業訴訟にも多く携わってきました。
フィリップは語学の勉強が大好きで、日本語能力試験N2とドイツ語B2の試験に合格しています。本を通じて学び、問題を解決し、自分自身や他の人を助けながら、充実した人生を送ることが彼の喜びです。
Unser Gastgeber Philipp hat sein Studium in Taiwan abgeschlossen und danach in den USA studiert und gearbeitet, bevor er nach Taiwan zurückkehrte. Er ist zertifizierter CPA in Taiwan und den USA sowie CMA in den USA. Er hat fünf Unternehmen beim Börsengang unterstützt, war Geschäftsführer eines Technologieunternehmens und hat als CFO, CHRO und CPO bei mehreren börsennotierten und multinationalen Unternehmen gearbeitet. Außerdem hat er viel Erfahrung mit internationalen Fusionen und Übernahmen sowie mit Patent- und Handelstreitigkeiten in den USA.
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
Spiritual Bookshelf Episode 44 : How to Build Financial Wisdom – Part 11
Hi everyone, how’s your week going?
Welcome back to our series on Poor Charlie’s Almanack. Today, we’re diving into Chapter 10 — Charlie Munger’s Common Sense.
This chapter is based on a speech Munger gave in 2007 at the University of Southern California Law School. In that talk, he shared with the graduating class how to succeed in life and even how to build world-class wealth. His central point was this: gaining wisdom is a moral duty. And to do that, you need more than book knowledge. You need cross-disciplinary learning, and you also need to avoid falling into rigid, extreme ideologies.
So, what did Munger highlight? Let’s break it down.
1. Value of Filial Piety
Munger openly admired Confucius and especially the idea of filial piety — respecting and caring for your parents and elders. He said it’s both a natural instinct and something that has to be taught and passed down from one generation to the next.
Now, why does this matter?
Because filial piety is really about gratitude, responsibility, and respect. These qualities build the foundation of trustworthiness and discipline — the same traits you need in investing: patience, long-term thinking, and reliability.
2. To Harvest the Fruit, First Cultivate the Roots
Munger once said he was lucky to learn very early that the best way to get what you want is to make yourself worthy of it.
Think about it:
• The “fruit” is money, fame, or success.
• The “root” is character, ability, and integrity.
If the roots are weak, even if you get the fruit, you won’t be able to keep it.
He connected this idea to the Golden Rule — do unto others as you’d have them do unto you. If you treat people fairly, you earn trust. And trust, whether in law, business, or investing, is one of the most valuable assets you can ever have.
So, his core insight here is: Don’t chase the rewards directly. Focus on becoming the kind of person who naturally attracts them.
3. The Right Kind of Love
Munger also talked about love — but not in the way most people do. He said we should aim for what he called “worthy love.”
That means giving your admiration and affection to people who are better, wiser, and more inspiring than you are. When you love or admire someone like that, it lifts you up, challenges you, and helps you grow.
On the other hand, he warned against toxic or dependent kinds of love, like what Somerset Maugham described in Of Human Bondage — a love that consumes you, traps you, and drags you down. Munger bluntly called it “a disease.” His advice? If you find yourself in that kind of love, cut it off fast.
4. Wisdom as a Moral Responsibility
Finally, Munger drove home his biggest point: wisdom itself is a moral duty.
And how do you gain wisdom? Through lifelong learning. He said you can’t just rely on what you already know when you graduate. The world changes. What worked in one decade may not work in the next. That’s why both he and Warren Buffett have become “learning machines.”
Buffett, for example, spends half his waking hours reading. The rest of his time he spends in deep conversations with smart people he trusts. Every day, he tries to go to bed just a little wiser than when he woke up.
Munger said this habit of continuous learning is what separates those whose lives get better and better from those who get stuck.
But he also stressed: knowing is not enough. You have to practice. Just like a pianist can’t play well by only reading sheet music — they have to rehearse, over and over.
And that’s where we’ll wrap up today’s episode.
See you next time!