心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
歡迎您來到心靈書架,在每個人的心靈深處都有一個書架,上面擺放著各樣的書,可能是一本自己過去所讀過帶給自己很大幫助的書,也可能是自己過去所經歷而銘刻在自己心靈的一本書。
Welcome to Spiritual Bookshelf.
In every heart there is a bookshelf — filled with stories that shaped who we are. Some come from books we once read, others from life experiences that became deeply etched into our souls.
ようこそ「スピリチュアルな本棚」へ。
誰の心にも一つの本棚があり、そこには人生を形づくった本や体験の物語が並んでいます。読書から学んだこともあれば、心に刻まれた人生の記憶でもあります。
Willkommen bei Spirituelles Bücherregal.
In jedem Menschen gibt es ein inneres Bücherregal – gefüllt mit Geschichten, die uns geprägt haben. Manche stammen aus Büchern, andere aus Erfahrungen, die tief in unserer Seele geblieben sind.
我是飛利浦,我在台灣完成大學,然後到美國留學、在美國工作,後來回台灣,我通過美國跟台灣的會計師, 美國的管理會計師考試,也通過了日本N2檢定及德語的B2檢定,協助過多家公司完成股票的上市櫃,參與了幾次在美國的專利、商業訴訟,也擔任過幾家上市公司的財務長、人資長、採購主管、法務主管,並且擔任過一家科技公司九年的總經理,我的職涯過程中,充滿了驚濤駭浪、高低起伏,曾經併購一些公司,也曾經三次被別的公司併購。
I’m Phillip. I completed my undergraduate studies in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. I passed the CPA exams in both the U.S. and Taiwan, as well as the U.S. CMA exam. I also passed the Japanese JLPT N2 and German B2 language certifications. I’ve helped several companies go public, participated in U.S. patent and commercial litigation cases, and have served as CFO, CHRO, head of procurement and legal affairs at listed companies, as well as CEO of a technology company for nine years. My career has been full of challenges and ups and downs — I’ve acquired companies, and I’ve also experienced being acquired three times.
私はフィリップです。台湾で大学を卒業し、その後アメリカに留学・就職し、のちに台湾へ戻りました。米国と台湾の公認会計士試験、米国管理会計士試験に合格し、日本語能力試験N2とドイツ語B2も取得しました。複数の企業の上場支援に関わり、米国での特許・商業訴訟にも参加しました。上場企業で財務長、人事長、購買責任者、法務責任者を務め、さらに九年間、ハイテク企業のCEOとして経営に携わりました。私のキャリアは波乱と起伏に満ち、企業を買収した経験もあれば、三度ほかの企業に買収された経験もあります。
Ich bin Phillip. Ich habe mein Studium in Taiwan abgeschlossen, anschließend in den USA studiert und gearbeitet und bin später nach Taiwan zurückgekehrt. Ich habe die CPA-Prüfungen in den USA und in Taiwan sowie die US-CMA-Prüfung bestanden. Außerdem habe ich das JLPT-N2- und das Deutsch-Zertifikat auf B2-Niveau erworben. Ich habe mehrere Unternehmen bei Börsengängen unterstützt, an Patent- und Wirtschaftsklagen in den USA mitgewirkt und in börsennotierten Unternehmen als CFO, Leiter Personal, Einkauf und Recht gearbeitet. Zudem war ich neun Jahre lang CEO eines Technologieunternehmens. Meine Laufbahn war von großen Höhen und Tiefen geprägt — ich habe Firmen übernommen und wurde auch dreimal selbst übernommen.
在這個心靈書架Podcast上面,我想跟大家分享:自己的閱讀心得、以及在工作生活上的經歷,希望能幫助您活出一個更美好的人生!
On this podcast, I hope to share my reading reflections and life experiences, and accompany you toward a life that is lighter, wiser, and more fulfilling.
このPodcastでは、読書から得た学びや仕事・人生の経験を分かち合い、皆さんがより豊かな人生を歩むための小さな力になれたらと思います。
In diesem Podcast möchte ich meine Leseerfahrungen und Lebensgeschichten teilen — in der Hoffnung, dass sie Ihnen helfen, ein bewussteres und erfüllteres Leben zu führen.
心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal
スピリチュアルな 本棚 # 45 : 賢いお金の使い方 パート 12
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
みなさん、こんにちは!今週はいかがお過ごしですか?
今日も「Poor Charlie’s Almanack(バカラッキーの年鑑)」を一緒に読んでいきましょう。
第10章「モンガーの常識」から、さらにいくつかの大切な教えを紹介します。
5. 謙虚さを忘れないこと —— 知識を見せびらかさない
モンガーはある同僚の話をよくします。
その人はとても優秀で、ロースクールを首席で卒業し、アメリカ最高裁でも働いたほどでした。
でも若い頃は、自分の知識をみんなに見せつけるのが好きだったんです。
ある日、上司が彼を呼んでこう言いました。
「チャック、よく聞きなさい。
君の仕事は、まずクライアントに『自分が部屋で一番賢い人だ』と思わせること。
そして、もし余力があったら、先輩にも『自分が二番目に賢い』と思わせること。
この二つができて初めて、自分の賢さを見せていいんだよ。」
なるほど、と思いますよね。
結局、人に信頼されるには「謙虚さ」が欠かせない、ということです。
さらにモンガーは「歴史を知らない人は一生子供のままだ」とも言いました。
歴史だけではなく、様々な分野の「偉大なアイデア」を知ることが必要なんです。
ただ知識を暗記するのではなく、自分の頭の中に「考え方の骨組み(ラティスワーク)」を作ること。
それが自然に働き、日常の判断に役立つようになります。
こうすれば、気がついた時には周囲の中で一番頼れる人になれる。
逆に、この力がなければ、どんなに頭が良くても平凡に終わってしまうのです。
6. 極端なイデオロギーを避けること
次にモンガーは「逆向きに考える」ことの大切さを語ります。
「自分が死ぬ場所が分かれば、そこへは行かない」
一見おかしな言葉ですが、実は深い真理があるんです。
例えば、「インドを助けたい」と思うなら、まず「インドを一番傷つけることは何か?」を考えて、それを避ける。
数学でも、問題が難しい時には逆から解くことがありますよね。
人生も同じなんです。
モンガーは言います。「人生を失敗させるものは何か?」それは怠けること、約束を破ること。「信頼できない人は、どんな才能があっても不幸になる」と。
逆向きに考えることには3つの利点があります。
1.分かりやすい —— 成功を追うより、失敗を避ける方が簡単。
2.実践的 —— 成功の保証はなくても、失敗の原因は避けられる。
3.現実的 —— 多くの失敗は、才能不足ではなく「避けられるミス」から起こる。
そして、ここでモンガーが強く警告するのが「極端なイデオロギー」です。
アメリカの若者の中には、政治的に極端な考えにハマって抜け出せない人がいます。
でも、一つの主義にどっぷり浸かると、考え方が腐ってしまう。
白黒しか見えなくなり、「自分と違う意見=間違っている」と思ってしまうんです。
モンガーはこう言います。
「強い意見を持つ前に、反対の立場を、その支持者より上手に説明できなければならない。」
そうでなければ、意見を持つ資格がない、ということですね。
7. 自分に都合よく考えるクセ(セルフサービング・バイアス)に注意する
最後に紹介するのは「セルフサービング・バイアス」。
これは、人が無意識に「自分に都合よく」物事を解釈してしまう傾向のことです。
たとえば、うまくいった時は「自分が頭が良いからだ」と思う。
でも失敗した時は「環境が悪かった」「運が悪かった」と言い訳する。
このクセがあると、現実が見えなくなり、本当の原因を学べません。
だから同じ失敗を繰り返してしまうのです。
モンガーは例として、あの天才作曲家モーツァルトを挙げました。
彼は音楽の天才でしたが、お金の扱いは本当に下手でした。
収入があっても全部使ってしまい、収入が減っても生活を変えない。
ビリヤードやギャンブルにも大金を使い、最後は借金まみれで不幸な人生に終わったんです。
これは「セルフサービング・バイアス」の典型。
「自分は特別だから大丈夫」という思い込みが、人生を台無しにしました。
さて、今日のエピソードはここまでです。
今日の教えの中で、みなさんに響いたものはありましたか?
• 逆に考えてみること?
• イデオロギーに気をつけること?
• それとも「自分に都合よく考えるクセ」を認めること?
今週は、ぜひ一つだけでも実践してみてください。
もし今日の話が役に立ったと思ったら、このポッドキャストを友達にもシェアしてください。
そして、これからも一緒に「知恵」と「喜び」と「より豊かな人生」を育てていきましょう。
それではまた次回!